Lord of Mysteries

chỉnh lý và tổng kết

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Translator: Kouji - Editor: Dae.

✫ ✫ ✫

Sau cái ôm nồng nhiệt, Anna cùng Joyce quay lại căn phòng khách trông tương đối rộng rãi. Họ ngồi trên những chiếc ghế sofa riêng biệt, bị ngăn cách bởi cha mẹ nhà gái.

Joyce thở dài với vẻ hài lòng: “Hỡi Ngài Hơi Nước ở trên, tôi thật may mắn dường nào khi còn sống và có thể gặp lại Anna.”

“Joyce tội nghiệp của em. Rốt cuộc anh đã gặp phải chuyện gì vậy?”Nghe thế, Anna không khỏi bày tỏ sự quan tâm.

Joyce liếc nhìn vị hôn thê của mình, nét mặt trở nên nặng nề: “Cho tới tận lúc này, anh vẫn còn cảm thấy sợ hãi. Mỗi khi nhắm mắt lại, anh sẽ bừng tỉnh hết lần này đến lần khác. Năm ngày sau khi tàu Alfalfa rời cảng Caesar, bọn anh đã rơi vào tay lũ cướp biển đáng sợ và khủng khiếp! Cũng may thủ lĩnh của chúng là Nast.”

“Tên đại hải tặc tự xưng là ‘Vua của Năm Biển’ ?” Cha Anna, ông Wayne ngạc nhiên hỏi.

Mặc dù Joyce đã ở đây được nửa tiếng, nhưng anh không hề kể lại chi tiết những điều mình đã gặp phải, cũng không tỏ ra sợ hãi, lo lắng hay hồi hộp. Chỉ đến khi Anna quay lại và ôm lấy Joyce, anh mới thực sự có vẻ vừa thoát khỏi bóng ma kinh hoàng.

“Đúng vậy. 'Vua của Năm Biển' - Nast tuyên bố mình là hậu duệ của đế quốc Solomon và tuân thủ nghiêm ngặt mỹ đức không giết hại tù binh. Vì thế chúng cháu chỉ bị cướp tiền chứ không mất mạng. Tay chân của hắn thậm chí còn để lại đầy đủ đồ ăn.” Joyce hồi tưởng quãng thời gian ấy.

Dẫu cơ thể bắt đầu run rẩy, Joyce vẫn kiên trì miêu tả cơn ác mộng sâu sắc nhất đời mình: “Anh không mất quá nhiều tài sản. Ban đầu, anh cứ nghĩ vận rủi đã qua. Nhưng khi thuyền tiếp tục khởi hành, một cuộc xung đột nảy lửa đã nổ ra giữa các hành khách và phi hành đoàn của Alfalfa. Chỉ trong mấy ngày, những lời cãi vã biến thành hành động thượng cẳng tay hạ cẳng chân, sẵn sàng rút súng và giơ kiếm chém giết lẫn nhau. Anh không thấy gì ngoài máu trong suốt thời gian ấy. Những người xung quanh anh lần lượt ngã xuống với đôi mắt mở trừng trừng, với những mảnh tay, mảnh chân và nội tạng rơi vãi khắp sàn.

“Những người còn lý trí và không muốn trở thành dã thú như bọn anh không có chỗ trốn tránh, không có đường thoát thân, bị cơn sóng xanh thăm thẳm và đại dương vô biên vây quanh… Có người khóc, có người cầu xin lòng thương xót, nhưng đầu vẫn bị treo trên cột buồm.

“Anna, lòng anh lúc đó tràn đầy tuyệt vọng, tưởng rằng sẽ không bao giờ còn gặp lại em được nữa. May thay, một người hùng đã xuất hiện giữa cơn ác mộng ấy. Thuyền trưởng đã dẫn bọn anh xuống boong hàng kiên cố. Dựa vào nước và thức ăn tích trữ ở đó, bọn anh đã cầm cự được đến khi những kẻ điên cuồng kia đạt tới giới hạn. Anh Tris còn động viên, dũng cảm xung phong, dẫn dắt bọn anh tấn công những kẻ sát nhân kia…

"Sau một trận chiến đẫm máu khó quên, bọn anh đã sống sót. Nhưng Alfalfa đã chệch khỏi tuyến đường ban đầu, số thủy thủ cũng chỉ còn lại một phần ba.”

Khi kể về mặt tối đáng sợ của con người, Joyce không thể không nhớ đến người anh hùng tự xưng là Tris. Anh ta có một gương mặt tròn trịa dễ mến, tính cách nhút nhát như một cô gái và luôn thích đứng trong góc tối. Chỉ có những người thân quen nhất mới biết đó là một người thích nói như thế nào. Nhưng chính con người không có gì nổi bật ấy, lại là lá chắn vững vàng cho mọi người vào lúc tồi tệ nhất, tuyệt vọng nhất.

“Ôi, Ngài Hơi Nước trên cao. Joyce tội nghiệp của em. Đó thực sự là một trải nghiệm bi thương. Cảm ơn Chúa, ca ngợi Chúa, vì giúp chúng con không bị chia lìa.” Đôi mắt Anna không ngừng rơi lệ trong khi cô liên tục vẽ hình tam giác, biểu tượng thần thánh của Hơi nước và Máy móc, trước ngực.

Joyce nở nụ cười nhợt nhạt: “Đây là phần thưởng cho lòng sùng kính của chúng ta. Sau đó, Alfalfa còn gặp phải bão tố, lạc đường, vượt qua hết khó khăn này đến khó khăn khác, cuối cùng cũng đến được cảng Enmat.”

“Do vụ án mạng nghiêm trọng trên tàu, những người sống sót đã bị cảnh sát giam giữ và thẩm vấn riêng. Bọn anh không có cơ hội gửi điện tín cho gia đình để thông báo tình hình. Cho tới sáng nay, anh lập tức vay tiền của một người bạn và bắt chuyến tàu hơi nước trở về khi mọi chuyện kết thúc. Cảm ơn Chúa đã cho con cơ hội đặt chân lên mảnh đất Tingen một lần nữa, cho con được gặp lại tất cả mọi người.”

Nói đến đây, anh quay sang vị hôn thê của mình với vẻ hơi bối rối: “Anna, lúc chúng ta gặp mặt, anh có thể cảm nhận được sự vui mừng và bất ngờ ở em. Nhưng tại sao em lại lao về phía cửa một cách kích động khi vừa mới xuống xe như vậy? Ban đầu, anh vốn định tặng em một bất ngờ.”

Anna hồi tưởng những gì đã xảy ra trước đó, cô trả lời với vẻ khó tin: “À, phải rồi Joyce, chuyện này cũng không đáng phải giấu giếm. Bởi lo lắng cho anh, hôm nay em đã đến Câu lạc bộ Bói toán duy nhất ở Tingen để xem bói. Người thầy bói, không, Nhà Bói Toán đó nói với em rằng ‘vị hôn phu của cô đã trở về, anh ấy đang ở trong ngôi nhà có cối xay gió đồ chơi’ ”.

“Thật sao?” Vợ chồng Wayne và Joyce đồng thời kêu lên.

Anna che mặt lắc đầu: “Chính em cũng cảm thấy khó tin. Nhưng, điều đó đã xảy ra. Thưa ngài Hơi Nước trên cao. Có lẽ trên đời này thực sự có kỳ tích.

“Joyce, Nhà Bói Toán đó đã yêu cầu tên, đặc điểm, địa chỉ và ngày sinh của anh để bói bằng bản đồ sao. Sau đó, người ấy hỏi em rằng có phải nhà em hoặc nhà anh có một chiếc cối xay gió đồ chơi không, rồi bảo em ‘chúc mừng cô Anna. Anh Joyce hiện đang làm khách ở nhà cô. Đừng hỏi anh ấy chuyện gì đã xảy ra, thứ anh ấy cần bây giờ là một cái ôm cùng sự an ủi’.”

“Chúa ơi…” Joyce cảm thấy chuyện này quả thực không thể tin nổi, “Chẳng lẽ hắn quen biết anh? Hay có ai đó gửi điện báo cho hắn? Lẽ nào hắn quen biết cảnh sát cảng Enmat? Không, điều đó vẫn không thể giải thích được. Làm sao hắn biết anh đến chỗ em? Sao hắn dám chắc em sẽ đi xem bói? Em đã hẹn trước rồi?”

“Không, đó chỉ là một lựa chọn nhất thời của em thôi.” Anna đáp với vẻ ngỡ ngàng.

“Có lẽ bất kỳ Nhà Bói Toán giỏi nào cũng phải biết một lượng lớn thông tin, ngay cả khi nó sẽ không được sử dụng một sớm một chiều. Hoặc biết đâu, bói toán thực sự có điểm thần kỳ.” Ông Wayne thở dài rồi đưa kết luận, “Suốt lịch sử hơn một nghìn năm và Kỷ đệ Tứ bí ẩn, bói toán vẫn luôn tồn tại chứ chưa hề mai một. Cha nghĩ phải có lý do cho điều đó.”

Joyce lắc đầu nhẹ và hỏi: "Tên của Nhà Bói Toán đó là gì?"

Anna suy nghĩ một chút trước khi trả lời: "Klein Moretti."

Trong sảnh tiếp tân của Câu lạc bộ Bói toán.

Khi nghe thấy giọng Klein nhỏ đi, Angelica nhận ra mình không nên lại gần. Vì vậy, cô chỉ thấy Anna mất hồn mất vía rời đi, trên mặt lộ rõ vẻ bàng hoàng và bối rối.

Angelica nhẹ nhàng tới bên ghế sofa, tò mò hỏi: “Kết quả có tốt không?”

Cô không dám hỏi cụ thể, sợ vi phạm quy tắc bất thành văn của các thầy bói.

“Ừm.” Klein gật đầu, lấy ra ba đồng tiền từ trong túi, “Một phần tám Saule là một 1 đồng Penny và 2 đồng ½ Penny nhỉ?”

“Vâng.” Angelica nhìn đồng xu, phát hiện đó đúng là 1 Penny 2 đồng nửa Penny, bèn nhanh chóng trả lại: “Thừa nửa Penny.”

Klein mỉm cười: “Cảm ơn cô đã chăm sóc khách hàng của tôi. Cô ấy đã cho tôi một khoản tiền boa. Dĩ nhiên tôi phải boa cho cô rồi.”

“Đây cũng là để cảm ơn cô đã giới thiệu tôi…” Lòng anh thầm nói.

“Được rồi.” Không hiểu sao, Angelica lại có chút e ngại Klein. Cô không từ chối vì lý do phù hợp.

Klein quay về phòng hội nghị với lòng tin rằng sẽ có nhiều người tìm mình bói toán. Nhưng đến khi đồng hồ báo hiệu năm giờ bốn mươi phút, anh vẫn không gặp được vị khách thứ hai.

Tuy Câu lạc bộ bói toán vẫn có khách ghé qua, nhưng hầu hết đều có mục tiêu rõ ràng và chủ động chỉ định thầy bói.

“Hẳn họ đã được giới thiệu từ trước rồi… Chung quy vẫn là do danh tiếng của mình không đủ…” Klein tự giễu.

Anh uống hết tách hồng trà Xibe thứ ba, nắm lấy chiếc mũ đội đầu cùng cây gậy dát bạc, thong thả rời khỏi phòng hội nghị.

Angelica nhớ tới lời dặn của Glacis, liền vội vàng hỏi: “Anh Moretti, khi nào anh sẽ ghé qua câu lạc bộ? Anh Glacis hy vọng có thể đích thân cảm tạ anh.”

“Tôi sẽ đến vào những lúc rảnh rỗi. Nếu định mệnh cho phép gặp lại, anh ấy nhất định sẽ gặp được tôi.” Khi trả lời bằng giọng điệu đậm chất thầy lừa, Klein bỗng có cảm giác như đang đóng kịch. Anh rời câu lạc bộ trước khi Angelica kịp phản ứng và bắt xe ngựa công cộng về nhà.

Tới nơi, Klein thấy Benson đang đọc báo, còn Melissa thì mải mê ghép từng mảnh bánh răng, ổ trục và lò xo với nhau dưới ánh chiều tà.

“Chào buổi chiều, nay bà Shaud có qua chơi không?” Klein thoải mái hỏi.

Benson giữ nguyên tư thế cầm báo, chỉ hơi ngẩng đầu: “Bà Shaud đã ghé qua khoảng mười lăm phút, còn mang theo một ít quà. Có vẻ bà ấy rất hài lòng với bánh xốp cùng bánh chanh ở nhà mình, cũng mời chúng ta sang làm khách khi nào có dịp. Quả là một người phụ nữ tốt bụng, lịch sự, biết cách trò chuyện.”

“Vấn đề duy nhất là gia đình đó tín ngưỡng Chúa tể Gió Bão. Họ cho rằng con gái chỉ nên học ở nhà chứ không nên đến trường.” Melissa phàn nàn, rõ ràng là bất mãn với vấn đề này.

"Đừng bận tâm. Miễn là nhà ấy không xen vào chuyện của chúng ta thì đó vẫn là một hàng xóm tốt.” Klein mỉm cười an ủi em gái.

Không giống như Đế quốc Frosac ở phía bắc chỉ thờ Chiến Thần hay vương quốc Feynapotter ở phía nam chỉ theo Mẫu Thần Đại Địa, Vương quốc Loen là một quốc gia đa tín ngưỡng. Ba Đại giáo hội Chúa tể Gió Bão, Nữ thần Đêm Đen cùng Thần Hơi Nước và Máy móc chắc chắn sẽ có một số mâu thuẫn về đức tin lẫn tập quán; nhưng họ đã quen với việc cùng nhau tồn tại sau hàng trăm nghìn năm cọ sát, kiềm chế lẫn nhau.

“Vâng.” Melissa mím môi, đưa mắt trở lại đống phụ tùng.

Sau bữa tối, Klein tiếp tục ôn lại các kiến thức lịch sử. Chỉ khi Melissa và Benson đi ngủ, anh mới tắm rửa sạch sẽ rồi về phòng, khóa cửa lại.

Anh muốn sắp xếp và tóm tắt những gì mình đã học trong khoảng thời gian này, cùng các vấn đề nảy sinh để tránh quên hoặc bỏ sót bất kỳ điểm quan trọng nào. Chỉ có như vậy, anh mới có thể giải quyết những sự kiện tương lai với một tư duy rõ ràng.

Klein mở sổ tay, lấy bút ra và bắt đầu viết bằng tiếng Trung: "Tại sao ‘nhập vai’ lại là mấu chốt để tiêu hóa Ma Dược?”

Ngừng một lát, Klein tiếp tục viết: “Bản chất của việc giải quyết vấn đề Ma Dược là tiêu hóa chứ không phải nắm giữ. Điều này có thể hiểu một cách đơn giản như sau:

Nắm giữ là coi sức mạnh Ma Dược như một con thú hoang được thuần hóa, một công cụ sử dụng bên ngoài, có nắm giữ nó tốt đến đâu thì đó cũng không phải thứ thuộc về bản thân, nguy cơ phản tác dụng là rất lớn. Trong khi ấy, tiêu hóa lại thông qua việc phân giải, dung hợp, hấp thụ Ma Dược để biến nó thành cái của mình, trở thành một thể thống nhất.

“Hiện mình không có nghi ngờ nào về điểm này. Quan trọng hơn, tại sao ‘nhập vai’ lại trợ giúp việc tiêu hóa.

“Căn cứ vào trải nghiệm trở thành Nhà Bói Toán hôm nay, mình đưa ra hai giả thuyết cần được xác minh.

“Một là ‘nhập vai’ theo tên Ma Dược sẽ giúp thay đổi trạng thái của cơ thể, tâm trí và linh hồn, cho phép chúng trở nên gần gũi hơn với tinh thần cứng đầu còn sót lại trong lõi Ma Dược, tạo ra sự cộng hưởng để đồng hóa và hấp thụ dần dần.

“Hai là tinh thần còn sót lại trong lõi Ma Dược giống như một máy chủ được bảo vệ tốt. Muốn xâm nhập, phá vỡ và giải thể nó thì nhất định phải tìm ra lỗ thủng, tìm ra chìa khóa. Mà tên Ma Dược chính là một manh mối công khai. Căn cứ vào đó, chúng ta có thể ngụy trang cơ thể, trái tim và linh hồn thành một phần của hệ thống để đánh lừa người bảo vệ và dễ dàng đi vào trong lõi. Ý tưởng này tương tự với mô tả của Roselle Đại Đế.”

“Bất luận là suy đoán nào đúng, thì cơ thể, trái tim và linh hồn đều là những yếu tố không thể bỏ qua. Suy cho cùng, chúng cũng là cầu nối duy nhất giữa nhập vai và sức mạnh Ma Dược.”

Klein đặt bút xuống và đọc lại.

“Có lẽ nhập vai thực sự hiệu quả, thay đổi cụ thể cần theo dõi thêm” Klein viết một câu tóm tắt.

Ngay sau đó, anh viết ra vấn đề thứ hai: “Mình nhận ra một điều rất kỳ lạ. Tại sao ‘Nhà Bói Toán’ am hiểu lĩnh vực thần bí lại thiếu hụt những thủ đoạn chiến đấu trực tiếp? Đáng lẽ kiến thức và sự chuyên nghiệp phải là phương tiện giúp ‘Nhà Bói Toán’ mạnh mẽ hơn, có thể dễ dàng tìm ra cách đánh bại kẻ thù hơn mới đúng?

“Phân tích lý do như sau: Thứ nhất, mình đã xuyên qua một thế giới trò chơi hiện thực hóa giống như trong các tiểu thuyết mạng hay viết. Cho nên các ‘Job’ khác nhau nhất định phải có những đặc điểm riêng và tương đối cân bằng với nhau. Song cho đến nay, mình vẫn chưa tìm thấy dấu hiệu nào của dữ liệu hóa hay dấu hiệu phát triển để nhận ‘Quest’. Nguyên nhân này tạm thời sẽ được gác lại, xác suất xảy ra cực kỳ thấp.

“Thứ hai, quy tắc cơ bản của thế giới này là sự cân bằng. Đấng Sáng Tạo đã tạo ra nơi này với sự cân bằng là cốt lõi.

“Thứ ba, các Ma Dược ở cùng Chuỗi có mức năng lượng tương đồng. Đó là trạng thái tối ưu nhất dựa trên những gì mà tổ tiên chúng ta đã tìm ra và đúc kết. Nếu vượt quá mức này sẽ dẫn đến việc mất khống chế. Còn quá thấp sẽ khiến sức mạnh phi phàm không được như mong muốn. Do đó, với một mức năng lượng nhất định thì một mặt sẽ mạnh hơn, mạnh khác sẽ yếu đi.

“Thứ tư, vạn vật đều có chung một nguồn gốc. Mọi thứ được hình thành từ tàn dư của Đấng Sáng Tạo, hay nói cách khác là một phần của Ngài. Việc chúng phải bổ sung cho nhau có nghĩa là những thiếu sót cố hữu của mỗi người.

“Trước mắt, mình nghiêng về lý do thứ ba và thứ tư. Có điều, cái sau bắt nguồn từ những huyền thoại thiếu kiểm chứng, chỉ có thể sử dụng như một tài liệu tham khảo.

“Vì thế, mình sẽ sử dụng nguyên nhân thứ ba làm hướng đi, cố gắng chứng minh điều đó thông qua việc học tập hiện tại và những khám phá sau này.”

Đến đây, Klein đã viết kín hai trang giấy. Nhưng anh không ngừng bút mà tiếp tục viết một câu hỏi khác:

“Từ những gì mình đã học được trong hôm nay, nghi lễ đổi vận là một loại ma thuật nghi lễ điển hình.

“Các nghi lễ ma thuật tương tự có thể chia thành ba phần, phần thứ nhất là hiến tế để lấy lòng hoặc khơi dậy sự quan tâm của thực thể tương ứng; phần thứ hai gồm các câu thần chú mô tả đối tượng cầu nguyện cụ thể; phần thứ ba là sử dụng định dạng và một số biểu tượng nhất định để nêu lên những điều ta muốn nhận được.

“Khi phân tích nghi lễ đổi vận từ góc độ này, ta có nhận ra một vấn đề rõ ràng là, nó không có phần thứ ba!

“Khía cạnh hiến tế của nó nằm ở việc sắp đặt món chính và đi bốn bước ngược chiều kim đồng hồ thành một hình vuông. Đồng thời, nó cũng có những câu thần chú chỉ hướng đối tượng muốn cầu xin rõ ràng. Nhưng tiếp theo chỉ là nhắm mắt chờ đợi, chứ không mô tả mục đích của nghi lễ là đổi vận.

Nói cách khác, sự tồn tại tương ứng không cách nào biết được cái gọi là nghi lễ đổi vận này muốn cầu cái gì nên bèn hành động theo ý thích.

“Hẳn mình lúc đó đã mất trí nên mới nghĩ đến chuyện thử xem sao…”

Klein dừng bút, hít sâu để làm bản thân mình bình tĩnh trở lại:

Anh thở ra một hơi trước khi tiếp tục: “Cân nhắc đến việc thiết kế lại nghi lễ để nó hoàn thiện hơn, nhắm tới mục tiêu trở về thế giới nơi có người thân và bạn bè mình.

“Vậy thì câu hỏi được đặt ra là, thực thể đó có hành động theo ý thích hay không? Hay có mục đích sâu xa hơn?

“Hơn nữa, sự tồn tại mà câu thần chú ở thế giới gốc miêu tả và thực thể ở thế giới này có thực sự giống nhau không?

“Nếu đúng là như vậy, sự khác biệt giữa hiệu quả của nghi lễ lần thứ nhất và nghi lễ lần thứ hai có thể được giải thích là thực thể ấy đang tự làm theo ý muốn. Có điều, mình vẫn có thể tiếp tục lên sương xám tới lần thứ ba, vẫn có thể kết nối với ‘Công Lý’ và ‘Người Treo Ngược’, hầu như không có gì khác biệt, tại sao lại như vậy?

Nếu nghi lễ thứ tư chiều mai chứng minh nó có thể lặp lại ổn định, đồng nghĩa với việc hiệu quả chỉ có một, mục tiêu của lời cầu nguyện ẩn chứa một lối liên kết mà mình chưa biết. Nếu thế, việc thêm mô tả và yêu cầu mới sẽ không nhận được phản ứng rõ ràng, thậm chí có thể làm phức tạp nghi lễ, dẫn đến tác dụng phụ.

Trong trường hợp thực thể được khẩn cầu không thay đổi, sự khác biệt giữa lần đầu tiên và những lần sau có phải là kết quả sẽ thay đổi tùy thuộc vào thế giới mình đang ở? Giống như sử dụng các giao diện khác nhau vậy…

“Vậy thì mình phải thiết kế nghi lễ như thế nào để đạt được hiệu quả như mong muốn?

"Nếu xem sự tồn tại mà mình hướng đến lần một và lần thứ hai là khác nhau, một số câu hỏi có thể được giải thích trọn vẹn. Nhưng tương tự, hiệu quả ổn định và bất biến trong lần thứ hai và thứ ba có nghĩa là mục tiêu của lời cầu nguyện được ngầm hiểu trong nghi lễ, không có cách nào để thay đổi lúc này.

“Vấn đề then chốt nhất là, sự tồn tại đó là ai? Nó ở đâu? Tại sao không cho mình bất kỳ manh mối hay gợi ý nào?”

Phải chăng Nó đang ở sâu trong thế giới sương mù xám? Mình có thể coi Nó như một tồn tại đang ngủ say, chỉ có thể tự động đáp lại một cách cố định khi nhận được một số kích thích? Còn không thì Nó sẽ không can thiệp hay ảnh hưởng đến mình?

“Vậy thì mình có thể thiết kế những nghi thức khác nhau để kích thích Nó, tìm ra quy luật phản hồi và cách chính xác để quay về. Vấn đề là nếu Nó không ngủ, những thử nghiệm như vậy sẽ gây ra kết quả đáng sợ và vô cùng nguy hiểm.”

“Lần thử đầu tiên phải được tiến hành hết sức cẩn thận, cố gắng tránh không làm Nó khó chịu… Đau đầu quá, mình cần phải nghiên cứu thêm.”

Klein thở dài và kết luận.

Sau đó, anh ghi những mục linh tinh khác: “Luôn có những giọng nói vô hình thì thầm bên tai mình, hét lên từ ‘Hornacis’ và…

nó phát âm là ‘Frygrea’ hay ‘Flegrea’ nhỉ?”

“Hornacis là dãy núi nằm giữa Vương quốc Loen và Cộng hòa Intis. Đỉnh chính của nó cao hơn sáu nghìn mét.

“Theo những ghi chép trong cuốn sổ tay của gia tộc Antigonus, ở đó từng có một Vương quốc Đêm trong Kỷ thứ Tư. Vương quốc Đêm và Nữ thần Đêm Đen có mối quan hệ như thế nào? Là quyến thuộc hay kẻ thù? Có phải Vương quốc này là một trong những lý do khiến Giáo hội Nữ thần Đêm Đen hủy diệt tộc Antigonus không?

“Những tiếng thì thầm mà mình nghe thấy từ cuốn sổ liệu có phải là tiếng hét của gia tộc Antigonus truyền lại từ ngàn năm trước?

“Frygrea… Flegrea có nghĩa là gì?”

“Thú vị thật. Cuốn sổ tay và Vật Phong Ấn 2-049 chứng minh gia tộc Antigonus sở hữu sức mạnh phi phàm vô cùng mạnh Mẽ. Con Đường mà họ nắm giữ trong tay là gì? Hoàn chỉnh hay không hoàn chỉnh?

“Việc mình phát hiện cuốn nhật ký rơi vào tay Ray Bieber là một sự trùng hợp ngẫu nhiên, không có dấu vết cho thấy nó được sắp đặt. Phải chăng số mệnh của mình thực sự kết nối với nó?”

Những suy nghĩ rơi xuống trang giấy. Klein mặc sức viết về những điều anh đã trải qua cùng các suy đoán.

Những từ ngữ phủ kín hai mặt của bốn trang giấy.

Xoẹt xoẹt! Klein đột nhiên xé bốn trang này ra khỏi sổ, nhìn đi nhìn lại mấy lần, thỉnh thoảng lại dùng bút khoanh tròn hoặc ghi thêm một vài câu.

Thời gian thấm thoát trôi. Khi vầng trăng đỏ thẫm tạm thời bị mây đen che phủ, Klein nhặt chiếc đồng hồ bỏ túi trên bàn lên, mở ra xem giờ.

Anh đặt đồng hồ xuống, lấy một que diêm từ hộp trong ngăn kéo, quẹt một phát rồi đưa nó tới gần trang giấy. Ngọn lửa màu cam nhanh chóng bén sang.

Klein giơ tờ giấy phía trên thùng rác bằng gỗ, quan sát những tàn tro đang bay lượn. Những ngón tay của anh buông lỏng. Tờ giấy rơi xuống. Chỉ trong mười giây, mọi thứ đều biến mất. Tất cả những gì còn lại là tro tàn đang xoay vòng cùng những vệt cháy dưới đáy thùng.

Với sự tồn tại của cuốn nhật ký bí mật của Roselle Đại đế, Klein không dám để lộ bất kỳ bằng chứng nào cho thấy mình có khả năng viết tiếng Trung. Nếu đám người lão Neil phát hiện ra những mảnh giấy vừa rồi, chuyện sau đó thế nào khó mà nói trước được.

Vì lo lắng thực thể từng dõi theo anh trong giấc mộng sẽ đọc được nội dung, Klein mới quyết định không sử dụng tiếng Loen, Feysac cổ hay tiếng Hermes mà chọn dùng tiếng Trung để viết những vấn đề cơ mật, sắp xếp và tổng kết suy nghĩ. Xong việc thì đốt chúng để xóa dấu tích.

Bởi không có cách nào lưu lại, Klein đã quyết định sẽ làm tổng kết mỗi tuần một lần cho khỏi quên.

Nhìn đống tàn tro trên sàn, Klein rút ra một tờ giấy trắng và viết: “Gửi thầy hướng dẫn đáng kính của em…”

Anh định viết thư cho phó giáo sư thâm niên Cohen Quentin, xem ông ấy có biết thông tin nào liên quan đến đỉnh chính của dãy núi Hornacis không.

.

Sáng thứ Hai.

Hôm nay là ngày Klein nghỉ ngơi nên anh không ra ngoài. Thay vào đó, anh giao bức thư gửi tới thầy hướng dẫn Cohen Quentin và một khoản tiền tem dư dả cho Melissa, nhờ em ấy chuyển nó đến bưu điện gần trường Kỹ thuật Tingen.

Sau bữa sáng, Klein thoải mái đánh một giấc ngủ bù thay cho những ngày phải dậy sớm đi làm. Mãi tới trưa, anh mới bật dậy khi bụng kêu vang.

Anh hâm nóng thức ăn thừa tối qua, nhấm nháp ổ bánh mì yến mạch rồi cầm báo đi vào phòng tắm tầng hai. Mỗi khi làm vậy, anh không khỏi than thở vì không có điện thoại di động.

Bảy tám phút sau, Klein với cơ thể sảng khoái trở ra, rửa tay sạch sẽ, về phòng ngủ và khóa cửa lại.

Klein kéo rèm cửa, thắp sáng đèn khí. Anh dành nửa tiếng để nhập định, nửa tiếng luyện linh thị, con lắc cảm xạ và que cảm xạ rồi hồi tưởng những tri thức thần bí học trong một tiếng tiếp theo.

Sau đó, anh vò những tờ báo cũ thành hàng chục quả bóng, viết lên chúng những từ như “Ngọn nến Hoa Ánh Trăng”, “Tinh dầu Trăng Tròn” cùng tên các tài liệu khác, rồi lần lượt mô phỏng quy trình thực hiện ma thuật nghi lễ để nắm vững các chi tiết. Trước khi thực sự thành thạo và có thêm kiến thức, Klein sẽ không vội vàng thử nghiệm nghi lễ ma thuật. Nó vừa lãng phí nguyên liệu, lại rất dễ gặp phải nguy hiểm.

Klein mô phỏng đi mô phỏng lại nhiều lần trước khi cầm chiếc đồng hồ bỏ túi có họa tiết cành lá màu bạc lên, mở ra xem và thấy thời gian đã qua hai giờ bốn mươi lăm phút.

Cân nhắc vài giây, Klein quyết định đốt sạch số báo vụn bằng bếp lò dưới tầng một. Trong lúc đó anh cũng điều chỉnh trạng thái để chuẩn bị cho buổi họp Tarot.

Sau khi khóa cửa phòng ngủ một lần nữa, Klein bước lên sương xám thay vì chờ đến lúc đồng hồ điểm ba giờ. Anh muốn nhân dịp này để khám phá kỹ nơi đó hơn!

Ngay lúc đứng giữa căn phòng trống và bắt đầu đi ngược chiều kim đồng hồ, một vấn đề đột nhiên nảy ra trong lòng Klein, đó là nỗi lo về chuyện “Công Lý” cùng “Người Treo Ngược” đang ở trong hoàn cảnh không thích hợp và có khả năng bị phát hiện hoặc quấy rầy. Thế là, anh liền liên tưởng tới một việc:

Trước đây, Klein từng nói sẽ đưa biện pháp để “Công Lý” và “Người Treo Ngược” có thể xin nghỉ phép hoặc vắng mặt khi họ rơi vào tình huống bất tiện.

Đối với Klein trước kia, đó là một vấn đề gần như nan giải. Anh đâu thể nào tự tay xây dựng một mạng nhắn tin tức thời dị giới được? Còn sử dụng điện báo hữu tuyến thì sẽ bị lộ thân phận ngay.

Nhưng giờ đây, anh đã tìm thấy linh cảm từ nghi lễ ma thuật: “Loại nghi lễ ma thuật mượn sức mạnh từ bên ngoài đều là khẩn cầu sự giúp đỡ từ những tồn tại khác nhau. Những câu thần chú cùng loại chắc chắn sẽ có hướng đi rõ ràng. Tỉ như Nữ thần Đêm Đen, Chúa tể của Sắc đỏ hay những mô tả về những tồn tại vô danh, bí ẩn. Vậy thì, mình có thể sửa đổi câu thần chú để phần mô tả chỉ hướng bản thân không?

“Như vậy, ngay cả khi ‘Công Lý’ và ‘Người Treo Ngược’ cử hành nghi thức ở nơi đất khách quê người thì mình vẫn có thể nhận được tin tức cần thiết.”

Tinh thần Klein trở nên phấn chấn. Anh bắt đầu phân tích tính khả thi của phương pháp này: “Có hai điểm khó khăn. Thứ nhất, mình không phải người có Danh Sách cao cực kỳ mạnh mẽ. Cho dù thần chú thực sự hướng đến bản thân, nhưng chưa chắc mình đã nghe thấy. Thứ hai, làm thế nào để đảm bảo thần chú trỏ hướng chính xác hoàn toàn? Nhỡ trúng phải một số tồn tại không xác định khác cũng khớp với miêu tả thì sẽ rất nguy hiểm.”

Klein lặng lẽ đi đi lại lại, suy ngẫm về những giải pháp khả thi. Anh dần dần liên kết vấn đề với thế giới bí ẩn trong màn sương xám một cách tự nhiên.

“Mình không được, không có nghĩa là sương xám không thể nhận được. Sự kết nối của nó với những ngôi sao đỏ thẫm có thể trực tiếp kéo người ta vào không gian, bất kể khoảng cách.

“Mình nên cân nhắc tới việc ràng buộc bản thân với không gian bí ẩn đó trong mô tả chỉ hướng…”

“Xét theo đó, mặc dù mình không thể nhận được yêu cầu ngay khi đối phương cử hành nghi lễ, nhưng có thể nhìn được tin tức tương ứng mỗi khi đi vào sương xám. Tóm lại, đây chính là tin nhắn trực tuyến và ngoại tuyến của hệ thống nhắn tin tức thời ở thế giới ban đầu.” Klein càng nghĩ càng hào hứng. Anh cảm thấy ý tưởng này rất đáng để thử.

“Hừm. Mình nên dùng mô tả nào để trỏ hướng chính xác tới bản thân và thế giới sương xám nhỉ?”

Anh bắt đầu suy nghĩ về các chi tiết cụ thể. Thực ra, Klein biết có một câu thần chú chắc chắn có thể thành công. Đó chính là “Phúc Sinh Huyền hoàng thiên tôn” được dịch sang tiếng Loen. Song điều đó sẽ khiến anh đánh mất quyền khống chế và chi phối toàn bộ thế giới sương xám, nên chỉ có thể loại trừ.

“Kẻ Khờ đến từ thế giới khác? Không được. Tuy nó đúng là thế thật, cũng không có tồn tại nào đáp ứng được điều kiện ấy, nhưng nó sẽ phơi bày bí mật lớn nhất của mình…”

Klein nghĩ hết câu thần chú này đến câu thần chú khác trước khi gạch bỏ chúng.

Sau khoảng bảy hoặc tám phút, anh cuối cùng cũng chọn được câu thần chú mở đầu hướng về bản thân: “Kẻ Khờ không thuộc về thời đại này.”

Hiển nhiên điều này vẫn chưa đủ chính xác, Klein nhanh chóng bổ sung thêm một dòng: “Chúa tể thần bí ngự trên màn sương xám.”

Với hai dòng trên, anh có thể dám chắc nó chỉ giới hạn ở bản thân, hơn nữa còn trói buộc sương xám với anh.

“Còn thiếu một chút. Mình không thể loại trừ khả năng có nhiều không gian, nhiều chúa tể khác ngự trên sương xám. Hơn nữa mô tả này cũng có thể chỉ hướng Linh Giới…” Klein cau mày, quyết định làm nó trở nên chắc chắn hơn.

Sau một phút đồng hồ, anh rốt cuộc cũng nghĩ ra đoạn cuối: “Vị vua vàng đen nắm giữ vận may!”

Đây là cách dịch “Phúc Sinh Huyền hoàng thượng đế” sát nghĩa nhất. Nếu chỉ có mỗi câu này, nó có khả năng mời nhầm những tồn tại nguy hiểm vô danh. Nhưng với hai mục giới hạn ban đầu lẫn kinh nghiệm sử dụng chú văn tương tự để đi vào thế giới sương xám của Klein, đối tượng trong các dòng miêu tả chỉ có thể là bản thân anh.

Klein không biết liệu nghi lễ ma thuật sử dụng ba dòng miêu tả này có hiệu quả hay không. Nhưng anh có thể chắc chắn nó sẽ không thu hút sự chú ý của những tồn tại khác hay làm “Công Lý” cùng “Người Treo Ngược” lâm vào nguy hiểm.

Klein thở dài, trong lòng yên lặng đọc câu thần chú: “Kẻ Khờ không thuộc về thời đại này. Chúa tể thần bí ngự trên màn sương xám. Vị vua vàng đen nắm giữ vận may…”

Anh hơi gật gù rồi lấy đồng hồ ra để xác nhận thời gian.

“Hai giờ năm mươi tám phút…”

Klein không nghĩ gì nữa. Anh cất đồng hồ, bắt đầu nhập định trước khi niệm chú và bước bốn bước ngược chiều kim đồng hồ để tạo thành một hình vuông.

Những tiếng ồn mạnh mẽ cùng tiếng gầm khó hiểu lại vang lên. Cơn đau đầu ập đến lần này còn nặng nề hơn cả lúc anh uống Ma Dược “Nhà Bói Toán”.

Không giống như con đau dữ dội xuyên thấu qua đầu, nó là một cơn đau khiến người ta trở nên hưng cảm, mất trí và hỗn loạn. Thông qua phương pháp nhập định, anh nỗ lực phớt lờ những tiếng thì thầm ấy.

Những tiếng xì xào thủ thỉ dần rút xuống như thủy triều. Cơ thể anh trở nên bồng bềnh. Linh Tính nhẹ bẫng và lơ lửng.

Màn sương xám vô biên hiện lên trước mắt anh. Những ngôi sao đỏ rực lúc xa lúc gần trông chẳng khác nào những con mắt nhấp nháy.

Bên trên màn sương mù xám xịt là cung điện nguy nga như nơi ở của những Người Khổng Lồ. Nó sừng sững ở đó như thể đã nằm đó hàng trăm triệu năm.

Chỉ bằng một ý nghĩ, Klein dịch chuyển khỏi nơi mình đang đứng, ngồi xuống vị trí thủ vị ở đầu chiếc bàn đồng có hai mươi hai ghế tựa lưng cao.

✫ ✫ ✫

Cảm ơn mọi người đã đón đọc và theo dõi bản dịch Chúa Tể Huyền Bí.

Hẹn gặp lại các bạn trong Quyển 2 - Phần I: Tên Hề nhé. (ღ✪v✪)

BẢN DỊCH ĐƯỢC ĐĂNG TẢI MIỄN PHÍ TẠI HAKO.RE VÀ DOCLN.NET.

Truyện Chữ Hay