Đế vương chi tâm khó lường, thường với đen tối quang ảnh trung, lâm liếc mỉm cười, “Trẫm muốn, không phải Trinh Nhi khuynh mộ, mà là tướng quân ngu trung; khanh lúc này lấy người thần chi tâm, thế trẫm thủ này tứ hải tám châu.”
Tướng quân cung kính quỳ thẳng, “Tạ trinh không chỗ nào cầu, nguyện vì quân chủ nghiệp lớn, gối giáo chờ sáng.”
Nằm sương uống xuân chi, ôm nguyệt tìm tuyết mai.
“Tướng quân, ngươi hối cũng bất hối?”
“Bất hối, hắn nếu là minh quân, ta liền thủ hắn trời yên biển lặng; hắn nếu làm hôn chủ, ta tiện lợi kia khai đạo gian nịnh.”
Hắn bưng thân cốt, với tối cao chỗ mỉm cười, phất lạc một thân gió lạnh tuyết.
Hắn kình lưỡi dao, với biển máu trung chìm nổi, mai một thiên sơn quân mã ngân.
Báo quân hoàng kim đài thượng ý, đề huề ngọc long vi quân tử. Mỗi người ca tụng kia minh quân hiền thần, phong lưu khí phái, nhân gian vô hai; không nghĩ tới, đao quang kiếm ảnh dưới, lại cất giấu một mạt không chỗ sắp đặt xuân sắc.
◆ vì ái si cuồng trung khuyển tướng quân công X lòng dạ thâm trầm huấn cẩu đại sư đế vương chịu
Xuân thu trị thế, khí khái nghiêm nghị, có đế vương chiêu bình, thừa kế chu chi khí tượng, vỗ chiếu tứ hải tám châu.
“Nhưng…… Nhưng huynh trưởng, ngài ngồi như vậy cao, như vậy xa, ta như thế nào đi ái?”
“Này thiên hạ nếu trời yên biển lặng, ngươi ta tắc cử án bên nhau; này to như vậy chung lê thảng có giang sơn lưu đốn, ngươi ta tắc các phó đồ vật. Cuộc đời này tình ý, định chăng thiên hạ, hứa chi tứ hải, hiệt tám châu chi núi sông, thành chi âm dương.”
Chấp chính mười tái, phương đến thái bình, nhiên một sớm vô ý, tặc tử tác loạn, vũng lầy không chương. Nhưng thấy, thiên nhân hạm hoa lung hạc, dịch cốt tru tâm; anh hùng da ngựa bọc thây, chiết kích cát vàng.
Gió bắc lạo liệt, cỏ cây thương đường, đến chiếu đế vương tâm, bạch cốt báo nhẹ trần.
Này thiên hạ huyết ảnh đường hoàng, ngày xuân, lại ở nơi nào đâu?
● trên phố nghe đồn bản văn án
Đông Cung Thái Tử nhặt cái tiện nghi đệ đệ, vì hắn lót đường tạo kiều, trợ hắn niên thiếu thành danh, làm cái uy phong lẫm lẫm thiên sách tướng quân.
Tạ trinh: Huynh trưởng mã ta dắt, huynh trưởng nước mắt ta sát, huynh trưởng nguy hiểm ta tới giải quyết! Huynh trưởng mỹ lệ, huynh trưởng tái cao!
Mọi người: Tiểu tử này là nhà ai trung khuyển?
Chung Ly dao ( Thái Tử bản ): Bổn cung!
Sau lại, tướng quân nam chinh bắc chiến, tàn sát cửa cung, bình định phản loạn, trợ Đông Cung thuận lợi đăng đỉnh, làm thống ngự thiên hạ đế vương. Người gọi chi tâm tàn nhẫn tay cay, giết người như ma, Diêm Vương thấy đều rũ mi chủ nhân.
Mọi người: Này tổ tông là nhà ai chó điên??
Chung Ly dao ( đế vương plus bản ): Trẫm!
**
Quân chủ: Nếu ——
Quần thần: “Không thể! Trăm triệu không thể a!”
“Trẫm còn chưa nói đâu?”
“Nhìn tạ tướng quân kia chảy nước dãi ba thước bộ dáng, ngài không nói, chúng ta cũng biết.”
“……”
Quần thần: “Này thiên hạ mắt, tất cả đều nhìn chằm chằm một vòng nhật nguyệt, nhưng có nửa phần manh mối, liền muốn chịu người chỉ trích. Nếu phải nhớ xuống dưới, ta chờ cần thấy: Thiên cổ trị thế, quân thần tri kỷ, vì lịch đại hậu nhân sở ca tụng, noi theo, kiểu gì trong sạch thánh hiền!”
Quân chủ: “…… Chia tay, lập tức liền phân.”
Về tướng quân ngoại phái ra kém, quân chủ lưu thủ quả phu —— thật vất vả đất khách luyến hết khổ, lại bị toàn thế giới ngăn cản [ khổ mệnh uyên ương ].
☆ bìa mặt tùy cơ cắt | đều có bản quyền | đồ không quan trọng xem tự!
☆ dùng ăn chú ý:
① chủ đánh lợn rừng ăn tế trấu, nhiều phục bút, thiên hình tượng, giai đoạn trước chậm nhiệt trải chăn.
② ở trung khuyển cùng điên phê chi gian tùy cơ cắt, kinh sợ tứ hải tám châu, nhưng thấy huynh trưởng liền nhịn không được vẫy đuôi tướng quân công & tâm cơ lòng dạ sâu không lường được, quấy loạn phong vân, trị thiên hạ với cổ chưởng chi gian, nhưng duy độc sủng túng nhà mình nhãi con huấn cẩu đại sư đế vương chịu. Thanh mai trúc mã dưỡng thành hệ, lẫn nhau nâng đỡ, lẫn nhau thử.
③ xuân thu song song Chung Ly quốc gia cổ, triều sử tồn tại khi trường cập xưng hô, thế lực bản đồ có tư thiết.
Tag: Cung đình hầu tướcThiên chi kiêu tửThanh mai trúc mãTriều đìnhQuyền mưuHình tượng
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Chung Ly dao; tạ trinh; ┃ vai phụ: Phòng tân; từ chính phi; nhung thúc vãn; diệp xuân cùng ┃ cái khác: Cường cường; niên hạ; trung khuyển; cao lãnh chi hoa; đế vương chịu;
Một câu tóm tắt: Trẫm nghe nói, tướng quân tưởng dĩ hạ phạm thượng?
Lập ý: Minh quân đương xứng hiền thần.
Hãy khám phá thế giới kỳ diệu và độc đáo của truyện Nằm sương uống xuân chi cùng với cốt truyện đầy cảm xúc và hy vọng được tác giả Thiên Bôi Chước dành rất nhiều tâm huyết và cảm xúc vào từng chương truyện. TruyenChu.vn chúng mình gửi đến các bạn độc giả 1 chương của tác phẩm này, mời bạn đón đọc và chia sẻ cảm xúc ở phần bình luận bạn nhé.
138. tương ha lấy ướt