Violet Evergarden

chương 02

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Chiến trường cũng như những chú bướm vậy. Chúng mãi mê đập cánh, lang thang trong sự vô định không đích đến.

“Tôi sẽ xông vào đó tiêu diệt hàng pháo binh tiên phong.”

Chiến tranh cũng như thương trường. Đầy rẫy những lời lẽ dối trá lẫn cùng sự thật, đàm phán và lừa gạt. Mọi thứ đều xoay vần quanh doanh thu lãi lỗ.

“Anh sẽ yểm trợ cho em. Violet, Hãy nhớ rằng cuộc chiến này không phải là của mình em.”

Quy mô càng lớn, tỷ lệ những kẻ đã châm ngòi nên cuộc chiến ra mặt tại chiến trường lại càng thấp. Binh sĩ bị ném vào khói lửa như thể chỉ là những con tốt thí trên bàn cờ của bọn chúng.

“Tôi thừa nhận. Tuy nhưng, một mình tôi là đã có thể chọc thủng phòng tuyến của phe địch rồi ạ. Tôi cho rằng kéo thêm người khác là hoàn toàn không cần thiết.”

Dù rằng các binh sĩ được gọi là tập thể, trên thực tế, họ chẳng qua chỉ là một tập thể những cá nhân độc lập mà thôi.

“Chiến tranh không phải của riêng em. Thắng lợi mà ta giành được là nhờ vào sự hợp sức của toàn thể binh sĩ.”

Giữa biển người mênh mông như vậy, tồn tại những mảnh đời được định mệnh gắn kết với nhau.

“Đã hiểu ạ. Trên cương vị một người lính, tôi sẽ bảo vệ và đưa Ngài đi đến chiến thắng, thưa Thiếu Tá. Đó là lý do mà tôi tồn tại.”

Dù cho màu da, tiếng nói hay tất cả những gì hình thành nên con người chúng ta có bị đem ra phỉ báng đi nữa, chúng ta đều bắt đầu chung một vạch xuất phát. Dẫu đất nước có bị chia cắt, chúng ta vẫn là đồng bào cùng chung xương máu. Thế nhưng, lúc này đây thi thể của những chàng trai đến từ xứ tuyết phủ và những cậu chàng nam quốc đang dần vùi sâu bên dưới nơi đất khách quê người.

“Anh không cần. Hãy ưu tiên bản thân em trước đi.”

Guồng quay sanh tử luân hồi một cách tự nhiên, bởi vì một mục đích cao cả hơn thảy.

“Thiếu tá, tôi là vũ khí; là công cụ của Ngài. Nghĩa vụ của vũ khí…là bảo vệ người sử dụng. Xin đừng nói với tôi những lời như thế. Tôi chỉ cần cái từ mà ngài vẫn thường dùng…là đủ rồi ạ. Xin ngài hãy ra lệnh cho tôi đi ạ. ‘Giết’.”

Đã vậy, một khi mục đích ấy mất đi thì mọi chuyện sẽ ra sao?

Đôi ngươi xanh lục chuyển sẫm. Trên chiến địa nơi thảo nguyên cháy rực cùng nền đất nhão bùn, vị Chủ Nhân và thuộc hạ bốn mắt nhìn nhau không buông. Người thuộc hạ ở bên cạnh vị Chủ Nhân là một con quái vật xinh đẹp. Quái vật tự hào là chiến binh mạnh mẽ nhất, song lại vô tri đến độ ngây thơ. Cho tới thời khắc đôi mắt ấy khép lại vĩnh viễn, cô vẫn sẽ không hề nhận ra thân thể mình đang bốc cháy. Tội lỗi của cô sẽ không bao giờ có thể xóa bỏ. Đôi tay ấy chẳng thể giữ lấy điều chi, hẳn cô vẫn sẽ tiếp tục sống theo cái cách ấy.

“Violet.”

Chắc hẳn, vận mệnh đã định sẵn cô phải làm những việc này.

“Giết.”

*

– Nữ Quân Nhân và Tất cả của cô –

*

Người đời đặt tên cho cuộc chiến kéo dài đằng đẵng giữa các quốc gia đồng minh đến từ tứ phương Đông Tây Nam Bắc trên lục địa là Chiến tranh Lục Địa. Nam, Bắc tranh chấp tài nguyên với nhau; xung đột tín ngưỡng giữa Đông và Tây. Vì lợi ích khác nhau, Đông và Bắc, Tây và Nam cấu kết, thành lập các khối đồng minh, những lợi ích này đan xen và rồi đến cuối cùng thì bùng nổ. Đông Bắc đại bại, thắng lợi thuộc về tay Tây Nam.

Khởi nguồn, chính sự bất bình đẳng quá đáng trong giao thương Nam Bắc là lý do thúc ép miền Bắc kích ngòi chiến tranh. Rất nhiều lời chỉ trích về chiến thắng ấy vang lên, chúng đến từ các quốc gia đã đứng bên ngoài cuộc chiến. Việc làm thiết yếu sau khi kết thúc chiến tranh chính là bồi thường. Vướng phải làn sóng phản đối đến từ những quốc gia khác, miền Nam chỉ yêu cầu dỡ bỏ những xí nghiệp quân sự, chủ yếu được sử dụng để sản xuất và tích trữ vũ khí, đạn dược như một khoản bồi thường hậu chiến tranh. Tài nguyên thiên nhiên phía Bắc rất khan hiếm, bù lại nền công nghiệp máy móc của họ vượt xa các quốc gia miền Nam. Để bồi thường thì còn gì phù hợp hơn tước đi thứ công nghệ ấy và đặt lệnh rút lui đối với toàn bộ lực lượng quân sự của họ.

Không còn hình phạt nào được giánh xuống, mọi thứ nhìn qua đều có vẻ yên bình. thế nhưng thực ra, không hề phóng đại khi bảo rằng đã có những luật ngầm được ban hành.

Ngoài mặt, thỏa hiệp hậu thời chiến giữa Đông Tây trông thì có vẻ là sự hòa giải đến từ cả hai phía. Tây phương, sau khi giành được chiến thắng, đã không cấm đoán những hình thức tín ngưỡng của phương Đông mà còn đề nghị hai bên hãy cùng song song tồn tại. Thế nhưng, về bản chất đó lại không phải là một thỏa hiệp mang đến lợi ích tương hỗ, bởi vì nó còn đưa ra điều kiện rằng Đông phương phải chịu một khoảng thuế nhất định đối với mỗi thánh đường được xây tại Tây phương. Chẳng những thế, toàn bộ người hành hương phương Đông đều bị cấm đặt chân đến Intense, cõi thiêng liêng nhất toàn lãnh thổ Đông Tây, và là địa điểm diễn ra trận đại chiến cuối cùng.

Có đến hàng chục quốc gia trên toàn bộ Lục Địa. Chiến tranh Lục Địa chẳng qua chỉ là một cuộc xung đột nhằm đặt ra những giới hạn cho nhau giữa các cường quốc. Dù sao đi nữa, hòa bình đã được lập nên tại những đất nước có liên can.

Cùng với những khoản bồi thường hậu chiến tranh, các thương binh chắc chắn cũng là một trong những chủ đề sẽ rất được bàn tán. Những người lính được huấn luyện phục vụ quốc phòng cho đến khi chiến tranh chấm dứt. Mục tiêu nhãn tiền là điều trị cho những binh sĩ đã bị thương trong chiến tranh.

*

Một trong những đất nước đã giành chiến thắng, Leidenschaftlich, bệnh viện quân y của quốc gia này đặt tại một ngọn đồi không cao lắm. Tên của ngọn đồi ấy là Enchaîné. Thật khó hiểu khi đặt bệnh viện tại nơi đó, đoạn đường dẫn lên đồi được dựng nên bằng cách đốn hạ xuyên qua cánh rừng, chật hẹp và đòi hỏi sự cẩn trọng cũng như là trình độ cầm lái mỗi khi có xe ngựa và ô tô chạy ngược chiều nhau. Ban đầu, nó là một trung tâm giải trí dành cho lục quân, nhưng rất nhanh đã biến thành một tòa bệnh xá nhằm bù đắp tình trạng thiếu hụt cơ sở y tế. Một trong những hậu quả rõ rệt của chiến tranh, lượng thương binh cao chót vót đến nỗi số bệnh viện lúc bấy giờ là không đủ.

Đi trên con đường này, ta phải đề phòng những cuộc băng đường của mấy con vật nhỏ chẳng hạn sóc hoặc là thỏ. Qua khoảng tầm ba biển báo chú ý động vật nhỏ, ta sẽ có thể nhìn thấy được bệnh viện. Khu vườn rộng lớn và lộng lẫy vẫn được giữ lại. Nơi đây là địa điểm diễn ra biết bao trận bóng ngoài trời, mọi người có thể tản bộ trong vườn, hòa mình trong rừng cây thanh bình. Kể cả những phần vườn khi trước chẳng một ai thèm ngó ngàng đến, giờ đây cũng đang đón lấy ánh nắng mặt trời. Cảm ơn nguồn tài trợ đang ngày càng gia tăng từ gia đình các thương binh, bệnh viện mới đây đã có cho mình những cỗ xe ngựa cứu thương hoạt động thường trực. Lũ trẻ con tại bệnh viện thường chơi với nhau bất chấp nhiều khi còn chẳng quen biết.

Trong số những người bước xuống từ cỗ xe ngựa là một người đàn ông với bộ dáng nổi bật. Anh ta mặc áo sơ mi trắng, khoác bên ngoài là một chiếc gi-lê với họa tiết sọc caro tông suyệt tông phối cùng quần ống rộng đỏ boóc-đô, trang trí bằng dây da Suède. Âm thanh sột soạt phát ra từ chiếc thắt lưng là của một tấm vải trang trí sọc caro. Mái tóc hơi dài màu đỏ thẫm buộc ngược đằng sau, quả là một người đàn ông lôi cuốn. Có lẽ vì quen biết với nhiều bệnh nhân tại đây, không chỉ đối với các y tá mà còn với các bệnh nhân và gia đình của họ, anh ta niềm nở đáp lại tất cả những lời chào. Từng bước chân của anh đều tràn đầy tự tin.

Anh ta leo cầu thang đến tầng trên rồi đi dọc theo hành lang. Phong cảnh in trên ô cửa kính ấy là những gì tinh túy nhất ta có thể thưởng ngoạn từ ngọn đồi Enchaîné. Xa khỏi ngọn đồi xanh mơn mởn là thủ đô cảng Leiden. Một con hải âu bay lượn đằng xa, bóng nó nhỏ dần. Bây giờ đang là đầu mùa hè, hương thơm của những đóa hoa chớm nở nương theo gió núi lùa vào qua ô cửa sổ.

Căn phòng mà người đàn ông vừa tiến vào sau cú gõ cửa là một phòng bệnh tập thể. Hiển nhiên là nam nữ được tách ra phòng riêng. Một vài bệnh nhân trong phòng bị khuất sau một lớp rèm ngăn cách, nhưng tất nhiên đều là nữ.

“Ngài Hodgins, cô bé đã tỉnh lại rồi ạ…thật ra thì có một chút phiền phức ạ.”

Cái người tên Hodgins ấy ngơ ngác khi nghe một y tá đang hộ tống cho một bệnh nhân báo tin với tông giọng mệt mỏi. “Thật á, cô không đùa chứ?” Giọng anh vỡ thành những âm thanh the thé, vang dội khắp phòng bệnh. Toàn bộ sự kinh ngạc, hân hoan, và cả đôi chút lo lắng được bộc lộ trong đó.

Anh ngó khắp căn phòng với vẻ bồn chồn. Cô bé mà anh tìm kiếm đang nằm tại đó, trên chiếc giường hoen gỉ làm từ những ống sắt màu trắng, nhìn chằm chằm vào đôi tay của mình. Cặp mắt hiếu kì đang quan sát đôi tay nhân tạo như thể bị cưỡng ép gắn chúng vào vai ấy mang một sắc xanh dương sáng. Mái tóc lởm chởm, song mượt mà và óng ánh vàng của đồng lúa chín. Một nữ giai nhân với nhan sắc hồn bất kỳ người nào chỉ bằng ánh nhìn.

Vừa nhìn thấy Hodgins, người vẫn còn đang phân vân không biết nên nói gì trong khi tiến đến chỗ cô, cô bé đã mở miệng trước, “Thiếu Tá… Thiếu Tá Gil…bert đâu ạ?” Đôi môi cô khô khốc, máu rỉ ra vì nứt nẻ.

“Violet…em cứ như một nàng công chúa ngủ trong rừng vậy.”

Cô bé là một thương binh, cũng như những bệnh nhân khác. Là niềm động lực của lục quân Leidenschaftlich, không được công nhận chính thức, hành động từ trong bóng tối – thứ vũ khí mà chỉ duy nhất một người đàn ông có thể sử dụng, Violet.

“Em…còn nhớ anh chứ? Anh là Hodgins đây, người đã chỉ huy các đơn vị của Leidenschaftlich tại Intense ấy. À thì, buổi tối trước trận quyết chiến, ta có từng chào hỏi lẫn nhau rồi, em vẫn còn nhớ chứ? Anh cứ lo vì mãi em vẫn không tỉnh.”

Dù vậy, đối với Hodgins, cái sự thật rằng cô bé là người lính do chính tay bạn thân anh nuôi dưỡng đáng quan tâm hơn nhiều. Vì những bệnh nhân khác đã bắt đầu xì xào bàn tán với nhau, anh đóng rèm ngăn cách lại rồi đặt người xuống chiếc ghế ngay cạnh.

Violet nhìn vào khoảng cách giữa tấm rèm. Có lẽ cô bé đang mong chờ sẽ còn một ai khác bước vào. “Thế còn Thiếu tá…?”

“Cậu ta không có ở đây. Cậu ta…vẫn đang bận bịu với chiến thắng của trận quyết chiến. Tình hình bây giờ chưa cho phép cậu ta đến thăm em được.”

“Vậy…vậy…Ngài ấy vẫn còn sống ạ…?!”

“Phải…đúng là vậy.”

“Những vết thương của Ngài ấy? Chúng thế nào rồi ạ?”

Bất ngờ vì bị cô công kích dồn dập, Hodgins tỏ ra chần chừ. “Nếu mà nói về thương tích, tình trạng của cậu ấy vẫn tốt hơn em rất nhiều. Em nên quan tâm đến bản thân mình trước đi đã.”

“Dù tôi có bị làm sao đi chăng nữa…cũng chẳng quan trọ…” trong khoảnh khắc, Violet liếc nhìn Hodgins như thể đang hoài nghi điều gì đó. “Những thông tin này là thật ạ?” Ánh mắt cô đầy lãnh đạm. Chính vẻ đẹp không tì vết của cô khiến nó càng trở nên rùng rợn.

Song Hodgins nhìn thẳng vào đôi mắt lam sắc của cô không chút nao núng. Trái lại, anh nở một nụ cười thật tươi trên khuôn mặt. “Em không phải lo đâu, Violet. Anh đến thăm em là do cậu ta đã nhờ đấy.” Bằng giọng dịu dàng, anh cố tạo dựng một bầu không khí ấm áp hết sức có thể.

Chuyên môn của Hodgins là đây. Từ tâng bốc cấp trên cho đến tán tỉnh các quý cô, quy trình dẫu khác biệt thì kỹ thuật vẫn giống nhau mà thôi.

“Thiếu Tá… sao ạ?”

Trước hết, phải khiến cho đối phương xem anh là đồng minh đã.

“Phải. Bọn anh đã là bạn thân từ hồi còn theo học tại học viện lục quân rồi. Mỗi khi xảy ra chuyện gì, bọn anh cũng đều hoạn nạn có nhau cả. Có khi cả hai thân với nhau còn hơn là với cha mẹ bọn anh luôn đấy chứ. Đó là lý do tại sao cậu ấy tin tưởng mà giao phó em cho anh. Gilbert lo lắng em. Và anh là người làm chứng cho việc đó. Dù hẳn là em đã quên mặt anh mất tiêu rồi…”

“Không ạ…thưa Thiếu tá Hodgins. Tôi đã nhớ ra rồi. Tối ấy là lần thứ hai…tôi và ngài gặp nhau ạ.”

“Ớ, em nhớ cả lần đầu tiên á? Nhưng mà…em chẳng hề nói lời nào vào buổi tối trước trận quyết chiến mà.”

Vào lần gặp thứ hai Hodgins đã nói, “Ừm, đây không phải là lần đầu tiên ta gặp nhau, nhưng chắc là em không nhớ gì đâu ha? Rất mong được làm một trong những người quen của em. Cứ gọi anh là ‘Thiếu tá Hodgins’ nhé.” Và đáp lại anh, Violet khi ấy chỉ nghiêm chào.

“Tôi đã không nghĩ bản thân khi ấy được phép nói bất kì lời nào ạ.”

“Vậy em vẫn còn nhớ…cuộc gặp mặt của chúng ta tại thao trường chứ?”

“Hồi ấy tôi vẫn chưa biết chữ, cho nên những lời các ngài đã nói với nhau tôi hoàn toàn không hiểu. Nhưng trông Thiếu tá Hodgins và Thiếu…Thiếu tá Gilbert rất thân thiết với nhau ạ.”

Không ngờ rằng cô lại chú ý đến điểm đó, niềm vui sướng của anh lấn át cả sự ngạc nhiên. Cái bầu không khí căng thẳng chen giữa hai người đã thuyên giảm đôi chút. Bản thân Violet ý thức được Hodgins, Hodgins cũng ý thức về Violet.

“Thật vậy ạ? Ngài ấy vẫn ổn ạ…?” Violet nhắm mắt lại và thở phào như trút được hết âu lo.

“Phiền phức” mà nữ y tá nhắc đến rất có thể là đang ám chỉ việc này. Một người mà bao giờ cũng toàn hỏi đến Gilbert bất kể người khác có nói gì thì quả thật phiền phức không thể chối cãi.

“Thành tích của đơn vị em vô cùng lớn. Đổi lại là số thương vong không kể xiết, nhưng…quân đoàn nào cũng phải trải qua chuyện đó cả. Đúng như kế hoạch, đơn vị của em đã thành công gây rối và phá tan thế trận của phương Bắc, nhờ đó quân ta mới có thể tiêu diệt bọn chúng.”

“Các bác sĩ có kể cho tôi rằng…chúng ta đã giành chiến thắng cuộc Đại Chiến. Thế nhưng, tôi lại chẳng có…một chút kí ức nào…về kết thúc của nó cả.”

“Một người đồng đội đi kêu gọi tiếp viện sau khi quay lại đã tìm thấy em và cậu ấy. Cả hai đều trong trạng thái bất tỉnh nhân sự, còn em thì đang nằm trên người Gilbert. Suýt soát lắm đấy, may mắn là cả hai vẫn còn sống. Riêng em thì mất máu quá nhiều.”

—— Khả năng chịu đựng của em không còn là con người nữa rồi. Suy nghĩ này hiện lên trong tâm trí anh, nhưng anh đã không thốt chúng lên thành tiếng.

“Thiếu tá hiện…đang trong nhiệm vụ gì vậy ạ? Bao giờ tôi có thể nhập đội với Ngài ấy ạ? Cơ thể tôi…vẫn chưa hoàn toàn cử động được, nhưng…nó sẽ quay về trạng thái bình thường sau vài ngày thôi ạ. Thiếu tá chắc chắn cũng đã chịu trọng thương. Mắt của Ngài ấy…” Violet bé giọng lại giữa chừng, “Tôi đã không thể bảo vệ được Ngài ấy. Ít nhất, tôi muốn bản thân có thể ở bên, thay thế cho đôi mắt của Ngài ấy.”

—— Đặt quá nhiều lòng tin…vào một điều gì đó…không hẳn là tốt đâu.

Từ đầu buổi đến giờ, cô bé chẳng hề than trách một lời về sự ra đi của đôi tay, một mực lo lắng cho người đàn ông còn chẳng có mặt. Hodgins thật lòng chẳng thể hiểu nổi cái sự tận tụy mù quáng này của cô bé.

—— Lòng tin và đức tin là hai thứ khái niệm khác nhau hoàn toàn.

Thái độ của Violet hệt như là đức tin vậy. Lối suy nghĩ của Hodgins, mang đậm chất của chính anh, bị chi phối bởi những suy tính thiệt hơn. Chẳng cần biết là của cải vật chất hay tình cảm, ta không nên quá chú trọng một bên nào. Bằng không, chỉ cần nảy sinh một sự phản bội hay biến mất bất chợt cũng sẽ trở nên quá sức chịu đựng của ta. Trái ngược với lòng nhiệt huyết đầy hăng hái đối với những hành vi tập thể, lý trí của anh lại vô cùng lạnh lùng.

“Không được, Violet. Bản thân em mới là người cần phải lo lắng cho cơ thể đấy. Đôi tay của em…hẳn em đã nhận ra rồi, nhưng cũng chỉ lực bất tòng tâm mà thôi. Anh muốn…lắp cho em đôi tay giả với thiết kế tinh tế hơn, nhưng…anh đã mong đợi gì ở một bệnh viện quân sự chứ. Rốt cuộc, chúng thành ra là loại chuyên dụng cho chiến đấu. Anh xin lỗi.”

“Không phải bền hơn thì sẽ tốt hơn sao ạ? Thiếu tá Hodgins tại sao lại phải xin lỗi chứ ạ?”

Được hỏi như vậy, Hodgins nhún vai. Anh chẳng biết nên đáp lại như thế nào nữa. “Phải ha.” Đôi mày anh trùng xuống như thể đang gặp phiền muộn.

Cuộc đối thoại sau đó rơi vào ngõ cụt, một khoảng lặng bao trùm hai người họ. Có lẽ vì phòng bệnh đang im lặng, cái bầu không khí ấy càng trở nên rõ rệt.

“Violet này, em có muốn ăn gì không?”

Âm thanh của kim giây từ chiếc đồng hồ treo trên tường phòng bệnh.

“Không ạ, thưa Thiếu tá Hodgins.”

Tiếng xì xào giữa các bệnh nhân và y tá.

“Em…khát nước chứ?”

Tiếng thở của cả hai.

“Thưa không ạ.”

Chúng vang vọng cực kỳ rõ ràng.

Trong đầu Hodgins phát lên cảnh tượng Violet chém phăng tất cả đầu đạn chủ đề tiềm năng nhằm vào bản thân bằng chiến rìu Witchcraft. Cuộc đối thoại vẫn chưa tiến triển thêm được chút nào.

—— Gay thật. Ai mà ngờ cũng có ngày mình đây lại gặp khó khăn khi trò chuyện với phụ nữ chứ…

Hodgins thầm than thở về việc phải khó khăn đến dường nào nếu muốn làm hài lòng Trinh Nữ Chiến Tranh của Leidenschaftlich. Điểm chung duy nhất của hai người họ là Gilbert Bougainvillea. Kể cả thế, sở dĩ cô bé đã dành trọn bản thân cho vị Chủ Nhân của minh đến độ câu đầu tiên thoát ra từ miệng cô sau khi tỉnh dậy lại là hỏi về tình trạng của cậu ta, nếu vậy thì khơi chuyện về cậu ta sẽ chỉ khiến em ấy cảm thấy bơ vơ hơn mà thôi.

—— Nhưng mà…người như em ấy cũng biết cô đơn ư? Đúng là trông em ấy…dường như bị ám ảnh với cậu ta thật.

Khó mà tưởng tượng nổi, thiếu nữ tựa như tác phẩm nghệ thuật, tao nhã và vô tri vô giác kia lại là một sinh vật sống. Liệu em ấy đang sống hay đã chết rồi? Nếu đang sống, liệu em ấy sẽ có thể yêu thích thứ gì?

—— Aaa…Gilbert, cậu nhờ gì mà phiền dữ vậy.

Muốn phân loại con người trên thế giới này thành hai kiểu không phải một chuyện dễ dàng, tuy nhiên thế gian lại tồn tại hai kiểu người, đó là có thể chịu nổi sự tĩnh lặng và không thể.

Hodgins dĩ nhiên thuộc tuýp thứ hai. Bản năng mách bảo, anh hướng mắt xuống đôi bàn chân đang bâng quơ đung đưa đôi giày. Đương lúc cặp mắt xanh xám ủ rũ đảo quanh sàn, anh tìm thấy một thứ. Anh sau đó sực nhớ ra sự tồn tại của thứ có thể giúp mình thoát khỏi tình cảnh khó xử này.

“Phải rồi, anh có mang quà thăm bệnh nè. Người ta nhắc nhở là sẽ gây cản trở các y tá nên anh mới tránh không đem thêm, chứ thành thật là cho đến giờ anh cũng đã mang được kha khá đồ vào đây rồi. Em xem này.” Hodgins lọ mọ mấy chiếc túi giấy đặt dưới giường. Xoay người về phía Violet vẫn chưa thể tự ngồi dậy, anh lấy ra một chú mèo mun bằng bông từ một trong số đấy.

Mặt Violet vô cảm.

Anh liền lôi ra thêm một chú mèo mướp. Cuối cùng là đến một chú cún. Xếp chúng thẳng thành một hàng, anh cho cả ba cúi chào, “’Chào cậu’!”

Cô vẫn không buồn phản ứng.

“Em…không thích à?”

“Chúng là gì vậy ạ?”

“Những món quà mà anh phải chịu mắng mỏ để mang đến đây cho em đấy.”

Violet chớp chớp đôi mắt to tròn, khiến hàng mi dát vàng lay động. “Cho tôi sao ạ…?” Cô vẫn còn hoài nghi. “Tại sao lại cho tôi ạ?” Violet lặp lại câu hỏi, thêm vào đó hai từ.

“Bởi vì em đã gặp chấn thương và phải nhập viện, được người đến thăm tặng quà là điều hiển nhiên mà. Anh hiểu rồi, hẳn là vì em chưa từng phải nhập viện bao giờ nhỉ. Chúng tượng trưng cho cảm xúc của anh đấy…dạng như, ‘sớm bình phục nhé’ ấy. Đồ đạc của em…đều đã bị thất lạc vì tình cảnh hỗn loạn sau chiến tranh. Chúng đã biến mất cả rồi. Cho nên, nhằm giúp căn phòng không còn cô quạnh…” ngay giây phút ấy, cơ thể Hodgins run rẩy thấy rõ.

Là vì Violet đang thở hổn hển như thể cố kìm nén những tiếng thét vào cổ họng.

“E-Em không sao chứ, Violet?”

“Trâm cài…”

“Violet?”

“Trâm cài của tôi…trâm cài ngọc lục bảo…món quà mà Thiếu tá đã tặng cho tôi. Tôi không thể để mất nó. Tôi phải đi tìm nó. Chính tay ngài ấy đã tặng nó cho tôi…” Violet cố ép cơ thể gượng dậy bằng cách cử động đầu đầy thô bạo.

Hodgins cuống cuồng ngăn cản cô. Ấy thế, hoàn toàn không xảy ra bất cứ vấn đề gì cả. Kể cả anh không hề cản cô lại đi nữa, Violet cũng chẳng tài nào gượng dậy nổi.

“Tại sao? Tại sao chứ…?”

Làm gì có chuyện một người vừa phải kinh qua một trận hôn mê dài hàng tháng trời, thậm chí còn bị mất đi hai chi trên và phải thay thế bằng các bộ phận nhân tạo, có thể đi đứng trở lại ngay được. Đôi tay giả của cô kêu lên cọt kẹt.

Thấy cô sắp ngã khỏi giường, anh tóm vai cô lại. Từ bên ngoài nhìn vào, trông chẳng khác nào anh đang bạo lực ghìm cô xuống giường.

—— Cho anh nghỉ tí đi mà.

Nhân cách quý ông bên trong Hodgins chẳng thể tha thứ cho cái cách bản thân anh đã ấn nữ binh sĩ mà bạn thân anh đã giao phó cho xuống giường, cô giờ chỉ là một người phụ nữ yếu nhớt đã mất bị đôi tay mà thôi.

“Chỉ cần nó là ngọc lục bảo là được đúng không? Anh sẽ mua lại một cái khác cho em, được chứ?”

Violet khẽ lắc đầu. “Không gì…có thể thay thế nó.” Cô bé nhắm mắt lại như thể đang kìm nén điều gì.

Hodgins kết luận rằng đó là một vật cực kỳ quan trọng. “Anh hiểu rồi. Anh sẽ tìm lại cho em, thế nên cứ yên tâm nhé, Violet.” Hodgins tức khắc tuyên bố mà chẳng thèm nghĩ ngợi.

“Thật sao ạ…?” Violet ngay lập tức ngừng kháng cự.

Không hề ngần ngại, Hodgins gật đầu cùng một nụ cười đầy khoe mẽ, “Hứa đấy. Anh nghĩ là nó đã bị bán đến chợ đen rồi. Anh sẽ thử liên hệ với một thương nhân quen biết. Xin em, đừng nghĩ đến chuyện bỏ đi đâu với thể trạng như thế này nhé. Cho đến lúc đó, em chịu khó dùng tạm mấy bé này nhé? Thú bông và trâm cài…là những món hoàn toàn khác nhau, nhưng…chúng đều dễ thương cả mà, phải không? Con này y hệt con mà anh từng có hồi trước luôn nè. Violet này, em thích thỏ hay là gấu hơn?”

“Tôi không biết ạ.”

“Theo em thì đâu là dễ thương nhất? Nếu như bắt buộc phải chọn một, đâu sẽ là quyết định của em nào?”

Từ trước đến nay, chưa từng có bất kì ai hỏi cô như vậy cả. Violet lặng lẽ đưa mắt quan sát những con thú nhồi bông từ phải sang trái.

“Giả sử thế giới sẽ rơi vào tận thế nếu như em không trả lời đi. Nào, ba, hai, một! Chọn!”

“Không thể có…Tôi nghĩ là…chú chó ạ?”

“Mickey, đúng chứ?! À, Mickey là tên của chú chó hồi xưa nhà anh nuôi. Vậy anh đặt em ấy ở cạnh em nhé. Nhất Mickey rồi nhá. Em được chọn rồi kìa.” Hodgins đặt chú chó bông mà anh đặt tên là Mickey cạnh gối Violet. Anh đưa tay lên xoa ngực trong khi nhìn cô cuối cùng cũng đã bình tĩnh trở lại. Lưng anh đẫm mồ hôi lạnh.

Mới đầu, trông cô bé chẳng vẻ gì là hứng thú, nhưng sau đó Violet đã đưa mặt lại gần và chạm má của mình vào con thú bông.

Sau một hồi ngắm nhìn cô, Hodgins lên tiếng, “Bé Violet này. Ở đây có hơi đông người ấy, nên là nếu mà có phòng riêng nào trống thì em có muốn chuyển đi không? Thủ tục đều đã xong xuôi cả rồi. Cũng…đã nhiều tháng trôi qua kể từ trận chiến cuối cùng. Ban đầu, bệnh xá rất đông, nên chẳng có đủ giường bệnh. Nhưng bây giờ thì con số đó cũng đã giảm xuống rồi…dù sự thật là vì hầu hết bệnh nhân tại đây đều đã tử vong hết rồi…cho nên là…có thể sẽ trống vài phòng đấy. Nếu muốn, ta có thể đem hết mấy bé này sang đó đấy…”

Phải chăng thú bông là thứ hiếm có đối với cô bé? Có lẽ vì nó mang lại cảm giác dễ chịu dẫu cho mỏng manh, Violet nhắm mắt rồi dụi dụi mũi vào bụng nó. Chỉ vừa tỉnh dậy không lâu, cô vẫn chưa biết cách cử động đôi tay nhân tạo của bản thân. Violet chỉ có thể chạm vào con thú bông bằng đầu của mình. Đến khi nó bị đẩy ra khỏi tầm với, cô bé vươn cổ, tiếp tục áp má mình lên con thú bông.

“Và, ta cũng…” Trước cảnh đó, chữ nghĩa trong đầu Hodgins cứ thế trôi sạch. “Ờm…”

Hành động của cô rất đỗi tự nhiên.

“Em thấy vui…khi sờ…con thú bông ấy à?”

“Tôi không hiểu ‘vui’ là gì ạ. Tuy nhưng, tôi tin rằng bản thân muốn được sờ nó nhiều hơn nữa ạ.” Dường như nhờ đã bớt lo lắng và căng thẳng mà giọng cô giờ đây dịu dàng đi nhiều. Cô lễ phép cảm ơn Hodgins vì đã giữ yên con thú nhồi bông đang một lần nữa tách dần khỏi chiếc mũi của cô.

—— Em ấy…là đứa trẻ như thế này sao?

Tại một góc con tim Hodgins nảy sinh thứ cảm xúc lạ lẫm, khác hẳn những gì từng phảng phất bên trong anh. Kinh hãi, phiền hà hay là ham muốn kiểm soát, chẳng phải là bất cứ thứ nào trong số chúng. Mà thứ cảm xúc ấy ấm áp.

“Anh hiểu mà…anh cũng từng như vậy hồi còn nhỏ. Trẻ con…à không, anh không có ý gì đâu, chỉ là… trẻ con thường rất hay như vậy. Không phải lúc nào…chúng cũng được cha mẹ quan tâm đến.”

“Tôi chẳng biết cha mẹ mình là ai ạ.”

“A, phải nhỉ…”

Trẻ con có xu hướng tiếp xúc với những món đồ chơi hình người và động vật nhằm tìm kiếm sự vỗ về. Nhưng đó không thực sự là cách chúng tự bảo vệ mình đối với nỗi bất an và môi trường độc hại. Trên thực tế, đấy đơn thuần là một sự thay thế mà thôi. Y như cái cách chúng ta ví von tuổi thơ là một chốn nương tựa vậy.

—— Em ấy…là kiểu trẻ con thích thú với những thứ này sao?

Đôi mắt anh chẳng thể tập trung vào bất cứ thứ gì khác ngoài cử chỉ của cô.

—— Không đúng, nó giống như…cô bé sẽ chẳng thể chịu nổi nếu không làm như vậy thì đúng hơn ấy? Hiện giờ, cô bé thật ra đang…cô đơn.

“À ừm…ban nãy đến đâu rồi nhỉ? Phải rồi, nếu em còn bất…bất cứ…điều gì muốn nhờ anh, đừng ngần ngại mà cho anh biết nhé. Gilbert đã giao phó em cho anh rồi. Nếu có gì phiền lòng, anh sẽ cố giải quyết bằng mọi cách có thể. Nãy giờ anh toàn luyên thuyên không đâu thôi ha. Hay tin em tỉnh lại khiến anh có hơi bất ngờ, thành ra nổi hứng nói hơi nhiều.”

Violet trả lời cộc lốc, “Tôi vô cùng cảm kích ạ.”

Hodgins, bậc thầy trong việc che giấu cảm xúc, môi nở mỉm cười, nhưng đằng sau nụ cười ấy lại ẩn giấu một cảm xúc hoàn toàn khác.

—— Mình hiểu rồi, hóa ra là như vậy sao?

Anh không có mấy cơ hội để tìm hiểu về Violet – chỉ được vài ngày sau cái cảnh tượng kinh khủng diễn ra tại thao trường, thời điểm anh được gặp lại Gilbert lần đầu tiên sau một thời gian dài kể từ lần thăng chức của cả hai, và vào cái đêm trước trận quyết chiến. Từ khi trận chiến ấy kết thúc, anh đã đến thăm cô bé vô số lần. Violet không cha không mẹ, không anh chị em. Bạn bè lại càng không. Hodgins là người duy nhất đến thăm cô.

—— Dẫu Violet có mạnh mẽ đến mấy, có là kẻ sát nhân đã hạ thủ với biết bao mạng người chăng nữa…

Có lẽ anh nên phế truất tư cách vũ khí của cô bé và đặt dấu chấm hết cho cái sự điên rồ này.

—— A, việc này…

Chỉ qua một cuộc trò chuyện bình thường với cô bé và những hàng động của cô, anh đã hiểu ra.

—— Việc này thật tồi tệ. Việc này…Gilbert, cậu…

“Thiếu tá Hodgins?”

—— Con bé…chỉ là một cô nhóc thôi mà?

Đâu đó trong thâm tâm Hodgins cảm thấy như thể bị khoét rỗng. Trước dáng vẻ xuất quỷ nhập thần của cô bé trên chiến trường, anh đã quên mất điều ấy. Anh cứ vậy nhắm mắt làm ngơ. Nhiều khả năng, tất cả quân nhân trong lục quân Leidenschaftlich từng trông thấy Violet cũng đều đã làm chuyện tương tự.

“Tặng cho tôi…thứ này, ngài không sợ nó bị hư hại sao ạ?”

Violet chỉ là một đứa trẻ vô hại khi cô bé không chiến đấu. Cô bé không được đăng ký với tư cách con người, được nuôi dạy mà không chút hiểu biết về thế giới ngoài vùng chiến sự. Cô bé là một thứ vũ khí với nhan sắc trời phú, một món hàng không hơn, một thứ tài sản. Một nữ binh sĩ được phép sống đổi lại cho khả năng chinh chiến thì không cần để tâm những điều thừa thãi.

Ai mà lường được việc chứng kiến cảnh cô chiến đấu lại có thể gieo rắc sợ hãi đến nỗi chẳng còn ai dám bắt chuyện với cô bé luôn cơ chứ. Vẻ ngoài trưởng thành khiến nhiều gã thấy bị kích thích hơn là sinh lòng muốn chở che. Cô bé chưa từng được đối xử như một đứa trẻ.

—— Dù vậy, trước mắt mình đây…

“Em không cần phải bận tâm đâu. Nó đã thuộc về em rồi mà.”

“Vâng ạ.”

Nằm trước mặt Hodgins là cô gái mà Gilbert Bougainvillea đã tự tay biến thành ‘con người’ ấy. Chính Gilbert là người đã dạy chữ và uốn nán tác phong cho cô bé. Để làm được như vậy trong khi vừa chỉ huy các đơn vị vào thời chiến hẳn đã phải tốn của anh rất nhiều công sức. Hodgins có biết về hoàn cảnh ban đầu của Violet.

“Thiếu tá Hodgins, ngài không sao chứ ạ?”

“Không, anh không sao. Em còn…cần gì nữa không?”

Đưa tay thu lại những chiếc túi giấy, Hodgins chìm trong cảm giác thân thể đang thối rữa từng chút một. Anh cố nhớ lại cách bản thân đã nhìn nhận Violet đến tận bây giờ.

—— Khi ấy, anh…đã đặt cược vào em.

Anh không còn nhớ bản thân khi ấy đã mua gì từ chỗ thuốc lá thu được kia. Gilbdert thì một hai kiên quyết từ chối nhận phần của mình.

—— Anh đã nghĩ rằng em, chắc chắn, sẽ hữu dụng cho quân đội.

Đúng như mong đợi, Violet hoàn thành một cách xuất sắc nhiệm vụ của mình. Trong trận quyết chiến, em ấy đã thành công gây nhiễu loạn, vốn là mấu chốt trong chiến lược mà anh đề ra. Đó mới chỉ là phần nhỏ của cả một chiến tích vĩ đại mà thôi, nhưng anh không nghĩ là còn bất kì người lính nào dám tự xưng có thể hoàn thành điều tương tự trong tình cảnh ấy. Không nhờ cô, con số thương vong có lẽ sẽ còn kinh khủng hơn nữa. Ngược lại, đáng lẽ cũng đã có vô số sinh mạng thoát khỏi bàn tay của tử thần nếu như không có cô xuất hiện. Cô chính là kiểu tồn tại như thế đấy.

—— Anh đã nghĩ…bọn anh có thể sử dụng em.

Người thiếu nữ sống sót qua những thao trường bằng cách đồ sát hết sinh mạnh này đến sinh mạng khác ấy, đã thề rằng sẽ chỉ trung thành với duy nhất Gilbert. Một phần con người Hodgins từng tin rằng, với cái danh quái vật ấy, cô đáng ra phải là một con búp bê sát thủ máu lạnh không thể nào che đậy bản chất tàn bạo của chính mình.

—— Không lý nào…

Cô gái được đặt cho cái tên Violet ấy liếc nhìn tấm rèm với sự kỳ vọng kiên định. Nom cô bé như chú gà con ngóng trông chim mẹ.

——…đây…lại là sự thật được.

“Bé Violet à, anh xin lỗi.”

“Tại sao ạ?”

“Do quà anh tặng cho em vẫn chưa đủ tốt ấy mà. Lần tới, anh sẽ khiến em phải kinh ngạc bằng một đống quà luôn cho xem. Đó giờ em toàn bị điều đi khắp nơi, thế nên em chưa có cơ hội được xuống phố sắm đồ bao giờ, đúng không nào?”

“Chỉ mới có một lần thôi ạ.”

“Vậy sao? Anh sẽ nỗ lực hơn vào lần tới. Em cứ chờ mà xem. Kể cả có không thích hay đó chỉ là một món đồ vô dụng đi nữa, em cũng không nỡ tay vứt chúng đi đâu.”

“Tôi không hiểu lắm, nhưng tôi sẽ không bao giờ làm việc đó đâu ạ.”

“Rồi, cảm ơn em.”

Sau đó, dù là cuộc hội thoại không hề tiếp diễn, Hodgins vẫn ở bên Violet đến tận khi ánh dương tàn. Cả hai không trò chuyện nhiều vì suốt cả buổi Violet liên tục ngủ gà ngủ gật, cô bé không thể tỉnh táo quá lâu.

Đến xế chiều, một tiếng chuông vang lên báo hiệu đã kết thúc thời gian thăm bệnh. Cùng với đó, các y tá bắt đầu nhắc nhở các vị khách còn lại trong mỗi phòng rời đi đúng giờ. Hodgins thì vẫn chưa thể rời đi ngay.

“Thưa Thiếu tá Hodgins, đã hết giờ thăm bệnh rồi ạ.”

“Hừm.”

“Ngài không về liệu có ổn không ạ?”

Hồi đầu, cả hai chẳng trò chuyện gì nhiều khiến anh cứ nôn về, còn bây giờ thì anh muốn được ở bên cô bé nhiều hơn nữa. Lương tâm anh cắt rứt khi bỏ cô bé lại trong tình trạng như thế này. Tự dằn vặt bản thân rằng rõ ràng là đã quá trễ để tỏ ra đau khổ vì điều đó, nỗi đau trong anh chỉ càng nặng nề.

“Chị y tá đang lườm anh kìa, nên chắc là không được rồi. Đến lúc anh phải về rồi ha…à, nhắc mới nhớ, anh quên nói: Anh không còn là thiếu tá nữa đâu. Anh xuất ngũ rồi.”

“Vậy ạ?”

“Ừ.”

“Quân nhân…thì sẽ làm gì sau khi xuất ngũ ạ?”

“Nhiều thứ lắm. Đời đâu chỉ có một con đường thôi đâu. Còn anh thì là một doanh nhân đang cố khởi nghiệp. Anh sẽ là chủ tịch của một doanh nghiệp. Để bữa tới rồi anh sẽ kể cho em nghe về nó.”

“Vâng ạ, thưa Thiế…Hodgins…” Cô chắc hẳn đang bối rối về khoản xưng hô với anh.

Hodgins khúc khích. “Em có thể gọi anh là ‘Chủ tịch Hodgins’ đấy. Anh vẫn chưa có nhân viên nào hết nên vẫn chưa được gọi theo kiểu đó, với lại anh cũng không thể khiến ai gọi anh như vậy được.”

“Chủ tịch Hodgins.”

“Cảm giác cũng không tệ. Khi Violet nói ra từ ‘chủ tịch’, anh đã lạnh người luôn đấy.”

“Ngài lạnh sao ạ?”

“Ừmm…để lần thăm tới, anh sẽ giải thích cho em về câu đùa này.”

Dù đang là mùa hè, Hodgisn vẫn đắp chăn qua vai Violet, đảm bảo rằng cô sẽ không bị lạnh khi đêm xuống, đặt lại chú chó bông ngồi ngay ngắn cạnh mặt cô. Cô nhìn thẳng vào mắt anh chòng chọc. Không như lần đầu cô làm thế, Hodgins không kham nổi nên cố đảo mắt sang hướng khác. Anh đánh mắt ra khung cửa sổ. Phong cảnh dòm từ căn phòng bệnh nhuộm trong sắc cam của hoàng hôn.

Thời khắc ngày và đêm giao thoa luôn khiến bất cứ ai cũng phải dừng lại ngắm nhìn, không cần biết là đang đứng tại đâu, đang là thời điểm nào hay là có đang bận bịu việc gì. Tiết trời, mặt biển, nền đất, phố phường, người dân; một sắc đỏ thiên thảo bủa vây mọi thứ. Dẫu những sự tồn tại được ban cho đặc ân kia thậm chí còn không thực sự bình đẳng đi nữa, tại khoảnh khắc ấy, tất cả đều đồng nhất bị bao trùm, đón nhận cái ôm chầm chậm rãi của màn đêm. Khi Hodgins cảm thán, “Đẹp nhỉ?”, Violet đáp, “Tuyệt đẹp ạ.”

“Rồi thôi.” Hodgins nói, đứng dậy khỏi ghế.

“Xin từ biệt ạ.”

“‘Từ biệt’ gì mà từ biệt. Anh sẽ lại đến thăm mà.”

—— Mà em cũng chẳng…quan tâm lời anh nói đâu ha.

Trái ngược với suy nghĩ của anh, Violet thì thầm một cách vô cảm, “Hẹn gặp lại…”

Cô đã đổi câu “từ biệt” thành “hẹn gặp lại”.

“Đúng rồi, hẹn gặp lại nhé, Violet.”

Sau một khoảng lặng ngắn như để trầm ngâm, Violet khẽ gật đầu.

*

Tiếng kêu của côn trùng như lời hờn trách về cuộc đời ngắn ngủi.

Bao quanh bệnh viện quân y Leidenschaftlich là rừng cây xanh rì. Lối đi dành cho xe lăn, được xây bởi các quân nhân tình nguyện, dạo gần đây để trở thành điểm nghỉ ngơi của các bệnh nhân. Các bộ bàn ghế gỗ được xếp dọc đường, cũng không hiếm để thấy cảnh nhân viên bệnh viện đang phát các phần cơm xung quanh họ vào giờ ăn trưa. Ở giữa nơi đó là một người đàn ông và một cô gái.

“Em mệt rồi chứ, Violet?”

Cả hai ngồi đối diện nhau trên những chiếc ghế hình thù gốc cây. Đã một thời gian kể từ buổi sum họp vào đầu hè, và họ đã có một khoảng thời gian tuyệt vời phơi mình dưới nắng hạ bình lặng. Hôm nay là một ngày hè lộng gió, sảng khoái và dễ chịu.

“Không vấn đề gì ạ, thưa Chủ tịch Hodgins. Thêm mười vòng nữa được không ạ?”

Violet đang mặc một chiếc đầm suông bằng bông. Dù chỉ là mẫu mã đơn giản và trơn một màu, chiếc trâm cài ngọc lục bảo trước ngực cô tỏa ánh lấp lánh. Violet đôi lúc sẽ lại ngó xuống nhằm xác nhận sự hiện diện của nó. Nhìn cô, Hodgins mỉm cười không nói gì.

“Không được. Bác sĩ chỉ cho phép em đi một vòng thôi rồi quay về, nhớ chứ? Anh cũng thấy lo khi thấy em như thế này…Anh sẽ đẩy em về phòng.”

“Nhưng…”

“Không.”

“Nhưng…”

“Không được. Anh nhìn là biết ngay em đang gượng ép chính mình đấy.”

“Vâng ạ…”

“Rồi, lau mồ hôi đi nào, không là em sẽ bị dính cảm đấy.” Hodgins lấy ra một chiếc khăn tay.

Violet cầm lấy, can ngăn anh lau trán cho cô.

“Không chịu để anh lau à?”

“Không được ạ. Nếu không thì tôi sẽ không thể nào tập luyện được ạ.”

“Nhưng mà tóc em sẽ rối mất.”

“Cũng không được ạ. Người đã bảo rằng trước hết tôi nên học cách cử động đôi tay này là Thiế…Chủ tịch Hodgins. Quả thực…trong tình trạng này, tôi sẽ chỉ là một thứ vô dụng đối với Thiếu tá. Ngược lại hẳn, tôi có thể sẽ là một gánh nặng.”

Trước những lời ấy, Hodgins không hề lộ ra bất kì nụ cười cay đắng hay biểu cảm ưu sầu nào.

Kể từ lúc cô bé tỉnh dậy, tổng số lần anh đến thăm cô đã nhiều thêm trong hai tháng qua. Mỗi lần cả hai chạm mắt nhau, điều cô sẽ hỏi anh đầu tiên luôn là liệu khi nào thì Gilbert Bougainvillea đến thăm. Cái con người đó đến bây giờ vẫn biệt âm vô tín. Hodgins chẳng thể giúp gì cho cô, nhưng anh chẳng đành giương mắt nhìn khuôn mặt ảm đạm của Violet mỗi khi anh nói, “Hôm nay anh ấy không có đến.”. Bởi vậy, anh đã thuyết phục em ấy, “Nếu Gilbert vẫn chưa đến, việc của em không phải là cứ than thở về sự vắng mặt của cậu ấy mà là làm tất cả những gì trong khả năng của mình. Nói cách khác là nghỉ ngơi và hồi phục. Nhiệm vụ của em là cho đến khi gặp lại cậu ta, em phải biết cách sử dụng đôi tay này một cách đầy tự hào.”

Những lời ấy đã ảnh hưởng sâu sắc đến Violet.

“Tôi chắc chắn sẽ làm chủ cặp tay này còn hơn cả những cánh tay xác thịt. Các bộ phận giả của Tập đoàn Estark sản xuất đều là loại chuyên dụng cho chiến đấu…nếu kỹ năng của tôi bắt kịp chúng, thậm chí tôi sẽ có thể trở thành một thứ vũ khí hữu dụng hơn nữa.”

Cô thuộc tuýp người sẽ tỏa sáng nếu như có nhiệm vụ hoặc mệnh lệnh để tuân theo. Đó chính là con người cô.

“Không, sai rồi nhé. Phụ nữ chỉ cần tồn tại trên cõi đời thôi là đã đáng ca tụng và tuyệt vời như suối xuân kỳ diệu trong vắt chảy xuống từ đỉnh núi rồi. Đàn ông là những sinh vật bẩn thỉu.”

“Tôi không thể hiểu được ví dụ của ngài, nhưng tôi tin rằng bản thân nên tự tập luyện trong khi vẫn chưa thể nhận mệnh lệnh từ Thiếu tá.”

“Ừ…”

Một cuộc hội thoại có phần kỳ quái, song bầu không khí lại không hề buồn tẻ. Ngược lại: hai người họ, ban đầu là một cặp tương khắc, không ngờ đã trở nên thân thiết với nhau. Về điều đó, nếu nhìn lại các mối quan hệ của Hodgins, cũng không quá kỳ quái. Anh và Gilbert là một đôi bạn thân, ấy thế Gilbert và anh thực chất lại đối lập nhau đến cân xứng. Tính cách Hodgins khá phức tạp khi mà đã xác định dành tình yêu cho phái nữ nhưng vẫn thích qua lại với các mỹ nhân không màng trai gái.

“Bé Violet có lối sống phức tạp thật ha.” Lời nhận định của Hodgins tưởng chừng bông đùa cũng có thể là đang tự chỉ chính mình.

Violet nhặt đi nhặt lại chiếc khăn tay sau khi lỡ làm rớt nó xuống đùi, xoay xở mãi cũng đã lau được mồ hôi. Cô đã thoát khỏi tình trạng đến cả một ngón tay cũng không thể cử động trước đó, nhưng vẫn chưa được phép tự do làm mọi việc.

“Em làm tốt lắm.” Sửa lại những lọn tóc mái bị rối của cô bằng đầu ngón tay, Hodgins dìu cô về xe lăn.

“Chưa gì đã về rồi sao ạ?”

“Vì trời bắt đầu lạnh dần rồi.”

“Tôi sẽ…không đổ mồ hôi nữa đâu ạ.”

“Chừng nào em làm được thì nhớ dạy cho anh với nhé. Còn giờ thì dù em có nói gì đi nữa, không là không. Ta về phòng thôi nào.”

—— Chính vì em ấy là một cô bé luôn tự ép mình nên mình mới không dám cho em ấy tập mấy bài trị liệu nhiều. Hodgins nghĩ, tay thong thả đẩy chiếc xe lăn.

Như mọi lần, nét mặt của Violet vẫn thản nhiên, nhưng ánh mắt cô rũ xuống, trông có vẻ thất vọng. Đó chỉ là nhận định của riêng Hodgins – tuy vậy, trong mắt anh, cô mang biểu cảm như thế đấy.

—— Kể cả thế, nếu cứ cấm cản em ấy hoài thì cũng không được. Lẽ nào không còn phương pháp tập luyện khác tốt hơn sao?

Hai con người đã quen thuộc với sự tĩnh lặng ấy trở về phòng của cô. Căn phòng tuy không to, nhưng vừa đủ để tránh xa tầm mắt người ngoài. Nữ binh sĩ với đôi tay nhân tạo này, phải là những ai thực sự thân thiết mới biết, thường xuyên là nạn nhân của những cái nhìn khiếm nhã và thô lỗ.

Nhờ việc cô chuyển đến phòng riêng, Hodgins đã có thể mang đến cho cô nhiều quà hơn. Bước vào trong, hương thơm ngát của hoa tươi thoảng đưa qua chóp mũi, vô số thú nhồi bông đón chào hai người. Áo quần và giày dép cô chưa mặc nằm bên trong chồng hộp quấn ruy băng. Một căn phòng vô cùng nữ tính. Bên trong căn phòng, dáng hình tuyệt mỹ của Violet ngồi trên giường hệt như một con búp bê.

“Bé Violet, anh có thứ này cho em nè.”

“Tôi đã nhận quá nhiều rồi ạ. Tôi chẳng thể cho ngài lại thứ gì cả. Tôi xin phép được từ chối ạ.” Violet lắc đầu và quay mặt đi, thể hiện sự cự tuyệt dễ hiểu đối với Hodgins, mỗi chuyến thăm anh đều mang đến một món gì đó, cứ như một người ông cưng chiều cháu gái vậy.

“Không, chúng không hề mắc tiền đâu. Thật ra, đây là sổ tay cũ của anh. Và một cây bút máy nữa. Anh vừa thay mực đấy, nên nó sẽ không hết mực ngay được đâu.” Hodgins đặt những vật kia lên trên chiếc bàn được lắp trong căn phòng riêng – một quyển sổ tay bìa cứng và một cây bút máy màu vàng kim.

Anh đẩy Violet đến trước chiếc bàn, thúc giục cô cầm thử chúng. Quyển sổ tay chỉ mới được viết có vài trang. Hodgins bứt chúng ra xong vứt đi.

“Hãy sử dụng chúng…để tập luyện cho đôi tay của em nhé. Luyện thư pháp ấy. Anh nhớ không nhầm thì em có thể viết được tên của mình mà, phải chứ?”

“Phải ạ…dù vậy, tôi lại chẳng biết viết…gì nữa cả ạ.”

“Như vậy không tốt sao? Do cuộc sống bệnh viện quá nhàm chán thế nên định mệnh của em chính là học viết trong khoảng thời gian này đấy. Có mục tiêu thì sẽ có động lực. Em muốn đặt mục tiêu cho bản thân đến đâu nào?”

“Thư ạ.” Violet nói như thể đang lên cơn ho. “Tôi muốn học cách viết thư ạ.” Giọng cô đâu đó là sự hối hả.

Hodgins tròn mắt kinh ngạc, mồm há hốc. Quả là một lời đề nghị tuyệt vời dành cho anh. Hodgins thật ra đã định giải quyết chuyện này theo hướng tiện lợi cho bản thân.

“Vì sao…em lại muốn như vậy? Thật lạ khi em có chuyện gì muốn làm đấy, bé Violet. Ý anh là, ngoài tập luyện ra thì…”

“Những bức thư có thể vận chuyển lời nói đến những người ở phương xa. Chỗ này hoàn toàn không có thiết bị liên lạc. Dù thế, nếu như tôi viết thư...và nhận được hồi âm, dù không hề sử dụng đến giọng nói, nó vẫn sẽ giống như tôi đang nói chuyện vậy. Thiếu tá có thể sẽ không rảnh rỗi để làm điều đó. Tuy nhiên, tôi…rằng tôi, vũ khí của ngài ấy, đang ở đây…đến cho ngài ấy…”

Chẳng cần cô phải nói rõ tất cả, anh đã hiểu.

“Đến cho Thiếu tá…”

Violet không muốn bị lãng quên. Cô muốn nhắc nhở Gilbert Bougainvillea về sự tồn tại của cô như một thứ công cụ phụng sự anh.

“Em muốn truyền đạt những suy nghĩ của mình đến cậu ấy.”

“Vâng…Không…Không phải ạ, đúng hơn là…Vâng ạ.” Câu trả lời đầy lưỡng lự.

Violet không thể biểu lộ cảm xúc của mình một cách rõ ràng. Hodgins biết rõ điều ấy. Lần nào anh mở cửa phòng Violet, anh cũng đều chứng kiến vẻ mong đợi biến mất khỏi khuôn mặt cô bé.

—— Aa, không ổn. Chuyện này tệ thật. Hodgins dùng một tay ấn mí mắt và thở hắt một hơi.

“Chủ tịch Hodgins?”

“Hừm, xin lỗi, chờ anh một chốc. Anh sẽ xong ngay thôi.” Anh khua khua bàn tay còn lại rồi tránh mặt sang hướng khác. Bên trong khóe mắt anh cay xè. Lồng ngực anh nhức nhói. Anh cắn môi, cố dùng nỗi đau thể xác triệt tiêu đi cơn âm ỉ trong lồng ngực, nhưng vô dụng.

—— Mình già rồi hay sao ấy.

Tiếp xúc với phần “con người” của cô búp bê tự động sát thủ vô tình để lộ ra với anh, chẳng hiểu sao, hai mắt anh nhòa đi.

—— Nó thật đau buồn.

Tiếng khụt khịt của anh truyền đến tai Violet. Vai cô giật nảy một cái báo động, như một con thú nhỏ cảm nhận được mối nguy hiểm. Đấy chỉ là phản xạ cơ thể của Hodgins, song từ trên người cô tỏa ra ánh hào quang chẳng biết phải xử lý như thế nào trong tình huống này.

“Anh xin thêm ba mươi giây nữa thôi…”

Violet quan sát xung quanh. Đôi ngươi xanh lam của cô cẩn thận tìm kiếm trong căn phòng thứ gì đó có thể cần thiết trong tình huống này. Cô tóm lấy chiếc khăn mùi soa ngay tủ đầu giường và chú mèo mun bằng bông ngồi trên giường. Do lực nắm tay của cô không đủ, chưa kịp đến chỗ Hodgins thì chúng đã rơi xuống sàn. Chờ khi cô ngồi xổm xuống nhặt chúng lên, Hodgins đã quay về bình thường. Anh cũng cúi xuống giúp đỡ cô.

“Liệu có phải, em đang tìm cách an ủi anh không?”

Trái tim thắt lại đau nhói của anh được tháo gỡ trước sự dịu dàng vụng về của cô. Một thứ tình cảm khác với ái tình bừng nở trong lồng ngực anh.

“Hồi trước Chủ tịch Hodgins từng kể cho tôi, thuở thơ ấu, mỗi khi ngài khóc nhè vì bị bố mẹ thờ ơ thì ngài sẽ lại thu mình lại với một con thú bông y chang chú mèo mun này trong lòng để đánh lừa nỗi cô đơn của bản thân…”

Vậy mà, chẳng mấy chốc thứ cảm xúc ấy đã bị thổi bay.

“Anh kể…chuyện đó với em hồi nào cơ!?”

“Ngài từng một lần đến đây trong tình trạng say khướt sau một cuộc đàm phán kinh doanh và tâm sự về phân nửa cuộc đời của ngài trong hai tiếng đồng hồ.”

Bây giờ thì Hodgins lại cảm thấy muốn khóc vì một lý do khác.

“Bé Violet nè, nếu lần sau mà anh có vác cái bản mặt say khướt đến đây, em không cần phải nghiêm túc ngồi nghe anh nói đâu. Em đánh anh luôn cũng được. Thật đấy…Anh sẽ bỏ rượu. Từ giờ anh sẽ chuyển sang uống trà. Uống trà thay cơm luôn quá. Trời ơi, xấu hổ quá đi mất…anh có còn kể gì cho em nữa không vậy?”

“Về cái tên Claudia của ngài…là do ba mẹ đã đinh ninh ngài là một bé gái và đã chuẩn bị cái tên này để chào đón ngài. Sự cũng đã lỡ, ngài nhận được cái tên này và phải sống khổ sở với nó.”

“Được rồi, ta quay lại chuyện viết thư nhé Violet.”

Claudia Hodgins không còn dũng khí nghe thêm một lời nào nữa.

Thử thách mới của bộ đôi là làm thế nào mới giữ được chiếc bút trong tay. Chỉ cần định viết một ký tự, cây viết sẽ lăn khỏi tay và cô phải chụp nó lại. Hình ảnh cô bé gắng sức nhặt cây viết lên mỗi lần nó rơi xuống đất khiến lòng Hodgins một lần nữa tràn ngập muộn phiền.

“Em không cần phải vội vàng đâu.”

Đối với Hodgins, một người chỉ mới học qua trường quân sự lục quân, dạy học là một chuyện rất mới mẻ. Violet cũng vậy. Dù cho cô biết cách tháo lắp súng, viết chữ lại là một câu chuyện khác. Hết cách, cặp đôi giáo viên và học sinh vẫn còn kém cỏi này chỉ có thể bù qua đắp lại những điểm yếu của nhau. Với trình độ hiện tại, cái tương lai cô bé biết viết thư vẫn còn là một viễn cảnh xa vời.

“Tôi muốn biết viết…tên của Thiếu tá Gilbert.”

Cô cứ thế tập viết đến tận khi cảnh vật bên ngoài cửa sổ phai nhạt dần.

*

Những chiếc lá phong đã thay màu rơi rụng khắp nền đất, trải thành một tấm thảm sặc sỡ. Xem chừng cổng chính của Bệnh viện Quân Sự Leidenschaftlich sẽ không thể dọn hết đống lá này ngay được. Con đường núi dẫn đến bệnh viện được điểm tô bởi vẻ đẹp mê hoặc của tự nhiên. Đất trời nhuộm trong các gam màu mùa thu.

Đứng cổng chính là một cô gái, cô đang chờ đợi ai đó, vali và túi kéo dựng dưới mặt đất. Có lẽ do hành lý quá nhiều mà những con thú bông của cô ấy thò cả đầu ra khỏi miệng túi. Cô dường như chỉ đứng đó, nhìn chằm chằm vào một khoảng không vô định. Người thiếu nữ xinh đẹp tựa như một bức họa. Cô ấy mặc một cái áo khoác màu da họa tiết hoa tử đằng bên ngoài áo len dài tay cổ lọ màu đen. Chân váy không viền bằng vải organdy màu hoa tử đinh hương của cô phát ra tiếng sột soạt ồn ào mỗi khi có gió thổi qua.

Mái tóc vàng kim của nữ binh sĩ Violet đã dài ra khá nhiều, chúng thể hiện số ngày mà cô đã dành ra tại bệnh viện. Mắt bắt gặp một cỗ xe ngựa đang tiến đến từ xa, cô xách hành lý của mình bằng đôi tay nhân tạo, chúng vang lên âm thanh lạch cạch. Không chút khó khăn, cô cứ thế hai tay nhấc chúng lên rồi đi về phía cỗ xe ngựa đang đỗ lại. Tương tự, một người đàn ông phi đến chỗ cô.

“Xin lỗi em nhé. Tại công việc bận quá nên anh đến trễ.” Dù trời đã vào thu, mùa của những cơn gió lạnh buốt đến run người, Hodgins vẫn đổ mồ hôi như tắm vì chạy, nhoẻn miệng cười bất ngờ khi trông thấy Violet đang mặc thường phục, gần như chẳng thể nhận ra cô nữa. “Violet, em trông dễ thương lắm. Anh quả là có mắt chọn đồ nhỉ! Làm người mà lắm tài cũng rắc rối thật em ha…đáng lý anh nên mở doanh nghiệp về thời trang mới phải. Trâm cài của em đâu rồi?”

“Tôi đang cầm đây ạ. Tôi sợ rằng có thể nó sẽ bị thất lạc dọc đường.”

“Nó không dễ rớt vậy đâu. Em cứ cài nó lên đi. Đây để anh.” Hodgins cài chắc chiếc trâm cài ngọc lục bảo lên ngực Violet.

Dù khoảng cách giữa hai người đang rất gần nhau, Violet vẫn không hề có dấu hiệu phòng bị.

“Xong. Hợp với em lắm đấy, Violet.”

Kể cả lúc anh xoa đầu cô, cô vẫn ngoan ngoãn, không hề gạt tay anh ra. Coi bộ cô đã chấp nhận Hodgins, người đã chăm nom cô trong một thời gian dài.

“Thiếu tá Hodgins.”

“Chủ tịch.”

“Thưa Chủ tịch Hodgins, bây giờ xuất viện rồi thì tôi đi đâu ạ? Nhiệm vụ tiếp theo của tôi là gì vậy ạ? Thiếu tá vẫn chưa hồi âm lại cho tôi nữa ạ. Tôi đã gửi đi rất nhiều bức thư đến ngài ấy rồi.” Cầm tay Hodgins, Violet bước lên xe ngựa.

“Từ giờ em sẽ được nhận nuôi bởi một dòng họ quý tộc. Người con trai của họ đã qua đời trong trận Đại Chiến, em cũng hiểu mà. Họ đang tìm kiếm một người con nuôi. Gia tộc của họ có quan hệ với gia tộc của Gilbert. Em sẽ được dạy cho phép tắc, lễ nghi của một tiểu thư tại đó.”

Sau khi xác nhận hành khách đã vào trong buồng, người đánh xe ngựa bắt đầu lái đi. Chiếc xe rung lắc một cái trông thấy. Violet vẫn đứng vững với vẻ nghiêm nghị trên khuôn mặt. Cô không dễ gì té ngã chỉ vì một chút dao động nhỏ.

“Những kiến thức đó có cần thiết cho chiến đấu không ạ?”

Đương lúc còn ngỡ rằng cuối cùng cũng đã có thể quay về nơi mà khả năng của bản thân hữu dụng, cô lại nhận được một sự thật phũ phàng. Phản ứng của cô trở nên yếu ớt.

Hodgins cúi xuống, nhìn trực diện vào mắt Violet. “Chiến tranh đã kết thúc rồi, vai trò người lính của em không còn cần thiết nữa. Vì thế, em sẽ được dạy cho những kỹ năng sống cần thiết để không cần phải làm một chiến binh.”

“Tôi không hiểu…”

Hodgins gật đầu trước câu trả lời anh đã đoán được từ trước. “Đúng vậy. Đây là một vấn đề vô cùng phức tạp, và anh cũng đang áp đặt giá trị quan của mình lên em.”

“’Vấn đề…phức tạp’ ạ. Kể cả…Chủ tịch Hodgins sao ạ? Có gì khó khăn sao ạ?”

“Violet, tại sao em lại giết người?”

“Tôi có khả năng thực hiện điều đó, và nó cần thiết. Chỉ thế thôi ạ.”

“Đúng vậy. Vì mạng sống, vì để tự vệ, em vẫn luôn giết chóc…chắc chắn em đã luôn như vậy trước cả khi gặp được Gilbert, bởi một kẻ nào đó đã sai khiến em. Giống như nhiệm vụ loại bỏ những chướng ngại vậy…em hoàn toàn vô cảm về việc ấy cả.”

—— Đấy cũng chính là nguyên do em bị coi là khác người.

“Aa, phức tạp thật đấy. Hm, giả dụ đi, anh bị một tên cướp tấn công. Em giết hắn để cứu anh. Biết đâu sẽ tốt hơn nếu em cứu anh mà không làm như vậy, nhưng em đã lựa chọn giết chết hắn ta. Đó là một hành động mang động cơ đạo đức. Kỳ thực em chắc chắn sẽ không bị kết án bởi hành động đó. Ngược lại, em thậm chí sẽ được tung hô như anh hùng.”

“’Đạo đức’ là gì ạ?”

“Một thứ quan trọng mà con người tin rằng bản thân phải tuân thủ. Trong xã hội loài người, nếu như em đi ngược lại với chuẩn mực đạo đức, em sẽ bị cảnh sát quân sự bắt giữ. Giải thích từ góc độ này thì em hiểu chứ?”

“Vâng ạ.”

“Vậy thì, một ví dụ khác nhé. Anh thật ra đã muốn bị tên cướp đó giết. Anh trả tiền cho một người và yêu cầu người đó giết anh. Anh muốn chết. Bọn anh đã cân nhắc lợi hại và thỏa thuận với nhau. Thế nhưng em lại hiểu lầm, can thiệp và hậu quả là một người bị sát hại vì chỉ đang đóng giả kẻ cướp để giết anh theo yêu cầu của chính anh. Vậy hành động đó có được coi là mang động cơ đạo đức không?”

Tĩnh lặng.

“Đấy, anh đã bảo là rất phức tạp mà, phải không? Không hề có đáp án chính xác nào cả. Dựa trên luật pháp của con người, cả hai đều có thể bị đưa ra xét xử, nhưng đáp án chính xác thì chẳng hề tồn tại. Hãy quên những ví dụ vừa nãy đi nhé.”

Violet chìm trong suy tư chống đôi tay vô cơ cứng ngắc lên má. Giờ đây, Hodgins đang chất vấn cô bằng những lời lẽ tàn nhẫn. Nhưng đó là một vấn đề mà sớm muộn gì cô cũng sẽ gặp phải.

Tồn tại một nữ binh sĩ, giết người không gớm tay. Cho dù những việc cô làm có là vì một mục đích vĩ đại đi nữa, chuyện cô đã cướp đi hàng trăm sinh mạng là không thể chối bỏ.

Liệu nữ binh sĩ ấy có được phép hạnh phúc hay không?

“Duy nhất một điều, anh có thể bảo đảm với em là…” bất chấp lo sợ không muốn bị Violet còn đang bối rối này ghét bỏ, Hodgins vẫn tiếp tục, “anh không muốn nhìn thấy em giết thêm bất kì ai cả, thế nên anh mới không muốn để em đi đến những nơi khiến em phải làm điều đó. Dù đây hoàn toàn là ý kiến dựa trên cảm xúc của anh mà thôi, tuy vậy…anh cho rằng đây đã là cách giải thích tốt nhất rồi.”

Anh gần như đã coi khinh Gilbert Bougainvillea vì đùn đẩy trách nhiệm này cho anh.

“Giết chóc sẽ chỉ mang lại đau khổ. Anh không muốn em phải vấy bẩn bàn tay mình nữa. Anh muốn tránh…những việc gây đau buồn. Anh không đối xử với cả thế giới như thế này. Chỉ với…những người mà anh trân quý thôi. Gilbert cũng thế…vì thế bọn anh mới từ chối. Bọn anh áp đặt lý tưởng của bản thân lên em. Một thứ tư tưởng ích kỷ về khía cạnh đạo đức của việc giết người. Thế giới đang dần trở thành như vậy đấy. Mọi người…ai ai cũng đều vô cùng ích kỷ. Violet này, mệnh lệnh cuối cùng mà em nhận được từ Gilbert là gì vậy?”

Nghe đến câu hỏi này, tâm trí Violet trở về đỉnh điểm của trận Đại chiến. Gilbert đẫm máu. Cô đã khóc. Những giọt nước mắt đầu tiên mà cô từng rơi.

“Anh yêu em.” Mỗi khi nghĩ về những câu từ ấy, tim cô sẽ đập mạnh. Chỉ cần hồi tưởng đến nó thôi, nhịp tim cô lại trở nên dữ dội.

“Hãy rời khỏi quân đội và sống tự do ạ.”

“Ý của anh chính là vậy đấy.”

Mọi chuyện đã ngã ngũ. Với Violet, mệnh lệnh của Gilbert là tuyệt đối. Cô sẽ không khước từ nếu như chẳng có mối nguy nào đáng kể. Dù vậy, trông cô có vẻ vẫn rất khó khăn để chấp nhận một tương lai không còn hình bóng của chiến trường.

“Việc này sẽ có lợi cho quân đội sao ạ? Kể cả khi những người đồng đội của ta sẽ hi sinh nếu như tôi không còn giết người nữa ạ?”

“Kẻ địch cũng là con người mà. Hơn nữa…vì em không hề biết rằng hành động sát nhân đang chậm rãi thiêu cháy bản thân em thế nên anh sẽ nói cho em biết…Violet.”

Nữ binh sĩ – đúng hơn là, cựu nữ binh sĩ – nhìn xuống cơ thể của chính mình. Không hề có ngọn lửa cả. Những gì ở trước mắt cô chỉ có chất liệu của bộ quần áo xinh xắn.

“Tôi không hề cháy ạ.”

“Có đấy.”

“Không hề ạ. Thật kì lạ.”

“Không đâu, em đang cháy. Anh đã nhìn thấy điều đó, thế nhưng lại bỏ rơi em. Anh thấy hối hận.”

Điều Hodgins đang nói quá trừu tượng.

“Từ giờ em sẽ còn học được nhiều điều. Và khi đó, chắc chắn, những việc em đã làm…những việc mà em đã làm khi anh bỏ rơi em…đến một lúc nào đó em sẽ hiểu ra tất cả.”

Người thuộc hạ bên cạnh vị Chủ nhân là một quái vật xinh đẹp.

“Và khi ấy, cũng là lần đầu tiên em nhận ra những vết bỏng trên người mình.”

Quái vật tự hào bản thân là chiến binh mạnh mẽ nhất, song lại ngu dốt và ngây thơ.

“Em sẽ nhận ra bàn chân em vẫn đang bốc cháy. Em sẽ nhận ra có những kẻ đang châm dầu vào đó. Có lẽ sẽ dễ dàng hơn nếu cứ sống mà không biết gì hết. Chắc chắn rồi sẽ có những lúc em bật khóc.”

Đến tận phút giây đôi mắt ấy đóng lại vĩnh viễn, cô vẫn sẽ không nhận ra bản thân đang bốc cháy. Tội lỗi của cô sẽ không bao giờ có thể xóa bỏ.

“Dù vậy, anh vẫn muốn em hiểu. Thế nên không có chuyện em sẽ quay lại quân đội gì ở đây hết.”

Đôi tay cô chẳng thể giữ được điều chi, hẳn cô vẫn sẽ tiếp tục sống theo cái cách ấy.

“Violet, ta cùng thay đổi vận mệnh của em nào.”

Chắc hẳn, vận mệnh đã định sẵn cô phải làm những việc ấy.

Tuy nhiên, một người đàn ông đã xuất hiện và nắm lấy tay cô gái đang bốc cháy ấy, ném cô vào một cái hồ. Dù không hề có mặt, sự tồn tại của người ấy là có thật.

“Những người em sắp gặp mặt đều là viên chức cấp cao của bộ quốc phòng và thành viên của một dòng họ danh giá mà người ngoài không cách nào có thể liên lạc trực tiếp. Ngay từ đầu, tên em cũng không hề được đăng ký trong quân đội. Vì thế, từ giờ em hãy bắt đầu một cuộc sống mới nhé.”

“Nhưng như vậy thì tôi sẽ không thể ở bên cạnh Thiếu tá…”

“Đây là mệnh lệnh từ Gilbert, là em muốn trở thành sức mạnh của cậu ấy đấy. Cậu ấy mong muốn điều này. Đối với Gilbert, em là gì hả Violet?”

“Tôi…Tôi là…”

“À, đến nơi rồi. Chúng ta phải ra chào hỏi đấy.”

Cỗ xe ngựa đỗ lại. Chẳng thể làm gì khác, Violet đành bước xuống xe dưới sự dìu dắt của Hodgins.

Dẫu cũ kỹ, ngôi dinh thự mọc sừng sững ở cuối con đường dài có kiến trúc nguy nga đến mức có thể nhầm lẫn với một tòa lâu đài. Một cặp vợ chồng già bước ra từ tòa dinh thự ấy. Tranh thủ vẫn chưa đi đến nơi, Hodgins thì thầm vào tai Violet, “Cố đừng tỏ ra thô lỗ nhé.”

Tâm trí hối thúc Violet chạm vào chiếc trâm cài lục bảo. Chiếc xe ngựa đã bắt đầu lăn bánh trên con đường ngược hướng đến đây. Xa xa con đường kia, bóng dáng của người mà cô mong đợi sẽ xuất hiện vẫn chẳng thấy đâu. Dù cho Violet có tìm kiếm anh đến nhường nào đi nữa, người ấy vẫn sẽ không xuất hiện.

“Đây là trưởng gia tộc Evergarden và phu nhân của ngài ấy. Họ sẽ là cha mẹ nuôi của em. Chào họ đi nào.”

Đôi vợ chồng già nhã nhặn, và tử tế không ngại ngần cầm lấy đôi tay nhân tạo của Violet. Họ mỉm cười như thể chẳng giấu nổi niềm vui sướng.

“Rất vinh hạnh được gặp ngài, tôi là Violet ạ.”

Cứ như thế, Violet Evergarden ra đời.

*

Tuyết tan vào đại dương đêm. Mặt biển còn tối hơn cả vòm trời sao bên trên những con người đang say giấc nồng. Hình ảnh từng bông tuyết một bị nuốt chửng là rất hiếm có tại phía nam Leidenschaftlich.

Mở toang cửa sổ, lũ trẻ con sau đó sẽ háo hức ùa ra những món quà ban xuống từ bầu trời kia. Những viên gác cổng của những dinh thự giàu có rùng mình trước cái lạnh. Những người thủy thủ nhẹ nhõm vì đã kết thúc chuyến hải trình an toàn và kịp trở về mái ấm trước cơn bão tuyết. Nhìn những hình ảnh hiếm gặp này, con người ta mới cảm nhận được mùa đông đã gần kề.

Tại miền nam Leidenschaftlich, tuyết chỉ rơi vài lần trong năm và chưa bao giờ có thể chất chồng lên. Không ai có thể ngờ rằng năm ấy nó sẽ lại rơi xuống không ngớt chỉ vì một mệnh lệnh thất thường từ trên trời cao. Thông thường, nó chẳng qua chỉ là một trận tuyết chóng tàn, nhưng bây giờ chúng đã cao đến tận đầu gối của người đàn ông trưởng thành.

Một nhà khí tượng của chính phủ tuyên bố đây là hiện tượng thời tiết dị thường trăm năm có một, miền nam Leiden nhất thời lâm vào tình trạng hỗn loạn. Người dân cứ ra đường là sẽ trượt té, phần đường dành cho xe ngựa và xe hơi cũng không còn. Nhưng ai không trữ lương thực tại gia tràn hết vào những cửa tiệm đồ ăn và nhà hàng, những tiếng hét sung sướng và lo sợ đều bắt nguồn từ những nơi này. Đến khi các dịch vụ hậu cần đóng cửa thì phố phường trở nên vắng bóng con người. Tất cả bao trùm trong sự tĩnh lặng, như thể tuyết đã hấp thụ toàn bộ thanh âm.

Giữa lòng thành phố hiện lên bóng dáng của Hodgins, băng qua con đường đóng tuyết dày mà tiến về phía trước, trông anh đã quen bước đi trên tuyết mặc cho xuất thân từ một quốc gia ở phía nam. Đối với một người như anh, cựu Thiếu Tá của Lục quân Leidenschaftlich từng chinh chiến với các quốc gia phương Bắc, quang cảnh tuyết phủ này và nơi chiến trường xếp chồng lên nhau.

Hodgins tiếp tục lặng lẽ trĩu bước trên đoạn đường vắng vẻ vừa gạt tuyết bằng đôi bốt mùa đông. Dù mờ ảo, anh đã có thể nhìn thấy trang viên nhà Evergarden nhãn tiền, nằm cách biệt với thủ đô Leiden của Leidenschaftlich. Thầm tạ ơn trong lòng, anh thở phào. Hơi thở của anh nhanh chóng tiêu tán vào đêm tối hệt như khói thuốc lá.

Mãi cũng đã đến nơi, anh được tiếp đón bởi một người quản gia của dinh thự Evergarden trước tiên. Tại kiến trúc rộng lớn, tòa dinh thự cũng không thể gọi là ấm áp, thế nhưng người vừa trải qua một đêm tuyết phủ đầy trời như Hodgins, anh vô cùng biết ơn khi được vào trong một căn phòng. Trong khi chờ đợi, anh dành một ít thời gian nhâm nhi cốc trà nóng bên lò sưởi.

“Cuối cùng cậu cũng đến rồi, Cậu Hodgins. Ta cứ nghĩ cậu sẽ không đến hôm nay đấy.” Một người phụ nữ lớn tuổi trong bộ váy ngủ lụa xuất hiện trước mặt anh.

“Đã lâu không gặp, thưa Phu nhân Tiffany. Thứ lỗi cho tôi vì cuộc viếng thăm vào giữa đêm như thế này ạ.” Hodgins kính cẩn cúi chào.

“Câu đó phải để ta nói mới đúng. Cậu đã ở một lục địa khác mà, đúng chứ? Ta xin lỗi vì đã triệu tập cậu ngay khi vừa mới trở về.”

“Không bao giờ có chuyện tôi từ chối lời đề nghị của một quý cô đâu ạ. Ngài Patrick đâu rồi ạ?”

“Ông nhà bỏ ta ở lại đây rồi nhốt mình tại một thị trấn xa tít đâu mất rồi. Ông ấy vẫn đang ra sức bảo vệ mảnh đất này, nhưng lại chẳng thế chứng kiến khung cảnh này trước khi ra đi…Tiện chủ đề này, nhìn già cả vậy thôi chứ ta nghi rất có thể là ổng đang nghịch tuyết đấy. Thể nào cũng cảm lạnh cho coi.”

Trong đầu Hodgins mường tượng ra cái cảnh một cậu bé đang vui vẻ xây người tuyết. “Thật tuyệt khi ngài ấy vẫn vô tư, không quên đi sự ngây ngô của mình nhỉ.”

“Không đâu, ổng chẳng qua chỉ là một đứa trẻ mà thôi. Dù vậy, ông ấy vẫn là trưởng gia tộc Evergarden…mà sao ta không bàn về Violet thay vì ông Patrick đi. Giờ này đầu ta chỉ nghĩ được về con bé mà thôi.”

Bằng vẻ mặt sầu não, phu nhân Tiffany Evergarden bắt đầu nói. Bà kể rằng mình đã thử dạy cho Violet thêm nhiều thứ kể từ khi nhận nuôi cô bé. Từ chuyện học trên trường cho đến lễ nghi, cưỡi ngựa, ca xướng, nấu ăn, khiêu vũ. Tuy nhiên, chưa từng thấy cô thích thú với bộ môn nào hay là biểu lộ một nét mặt vui mừng nhạt nhòa, hễ hôm nào rảnh rỗi là y như rằng cô bé sẽ nhốt mình trong phòng, viết thư cho đến hết ngày. Dù vậy, những bức thư của cô bé chưa một lần nhận được hồi âm.

“Con bé đã thân thiết hơn với mọi người trong nhà rồi, thậm chí mới đây con bé còn đấm vai cho Patrick đấy. Ổng đã vui đến phát khóc luôn kìa…hoặc, có lẽ là nó đau thật. Dù con bé vẫn còn ngại ngùng, ta tin con bé là một đứa trẻ tốt. Vết thương trong tim bọn ta khi hay tin con trai qua đời, cũng đang dần hồi phục…ta mến cái sự thẳng thắn ngây thơ của con bé.”

“Tôi cũng thế ạ.”

“Nhưng nếu chỉ có bọn ta là được chữa lành thì việc nhận nuôi cô bé còn nghĩa lý gì nữa.” Vẻ như bị lạnh, bà Tiffany giấu mình trong chiếc áo choàng. “Bọn ta nhận nuôi con bé sau khi đã nghe tất cả về hoàn cảnh của cô bé. Đúng ra bọn ta mới là người nên trao cho con bé một thứ gì đó…chẳng lẽ chỉ là vô nghĩa? Nếu không phải ruột thịt…”

“Không đúng đâu ạ.”

Mặc kệ lời khẳng định của Hodgins, bà Tiffany lắc đầu, “Bọn ta…không thể thay thế Gilbert.”

“Cũng giống như Violet không thể thật sự thay thế người con trai của mọi người vậy. Chẳng một ai có thể thế chỗ người khác cả. Tất cả chỉ là một sự xoa dịu. Kể từ khi em ấy rời bỏ nơi mà mình thuộc về, em ấy đã chẳng hề có một mái nhà để trở về cho đến tận bây giờ. Chưa từng có ai chờ đợi cô bé cùng quây quần bên một bữa cơm ấm cúng. Nhưng bây giờ thì khác. Lần này, bất cứ con đường nào mà cô bé chọn cũng đều hệ trọng. Chỉ cần như vầy là đủ rồi ạ. Tôi thật sự biết ơn từ tận đáy lòng mình. Xin đừng trả cô bé về.”

“’Trả cô bé về’ ư…! Ta nào có ý đó chứ. Nếu phải chia tay với Violet thì ta thà bán ông chồng nhà mình đi còn hơn.”

Ánh mắt bà không hề dối trá.

“Phu nhân Tiffany…cuộc giao dịch rất hấp dẫn, nhưng phu nhân nên trân trọng chồng mình hơn chứ ạ.”

“Thật lòng mà nói, có một đứa con gái thì dễ thương hơn một ông chồng nhiều…”

“Phu nhân đừng dập tắt giấc mơ của một người đàn ông chưa vợ như vậy chứ.”

“Nếu cậu muốn, ta có thể giới thiệu cho cậu bao nhiêu người cũng được.”

Phát hiện đôi mắt của Tiffany sáng lên, Hodgins vội vã cắt ngang cuộc trò chuyện, đi về phía phòng của Violet như muốn trốn tránh. Người hầu trong gia tộc Evergarden lo lắng dõi theo anh từ xa. Thâm tâm anh không hề có dũng khí để tiến vào căn phòng. Anh cố động viên bản thân.

—— Không một ai có thể thay thế người khác. Phải chứ, tôi ơi?

Hodgins đã nếm trải cảm giác đó vô số lần sau khi trở thành người giám hộ của Violet. Cô đơn, nhưng đồng thời, cũng thật hạnh phúc.

—— Nếu là mình, mình có thể cho em ấy những thứ mà Gilbert không thể và làm những việc cậu ấy đã chẳng thể làm được.

“Mà không phải trở thành người thay thế cho cậu ta…”

Anh đánh vào ngực mình như để xác nhận điều gì đó. Sau đó anh làm thông cổ họng và gom toàn bộ dũng khí gõ cửa.

“Vào đi ạ.”

Vì là Violet, cô sẽ có thể biết được ai đang đi vào chỉ qua tiếng bước chân. Dù thường xuyên đến thăm phòng cô, Hodgins vẫn sẽ cảm thấy lo lắng khi bước vào phòng của một cô gái giữa đêm hôm khuya khoắt. Nhưng mà sự căng thẳng đã tan chảy thành một thứ cảm xúc khác ngay khắc sau.

“Chủ tịch…Hodgins. Đã lâu không gặp ngài ạ.”

Violet Evergarden, cái tên dựa theo một nữ thần hoa, lại càng trở nên xinh đẹp hơn nữa chỉ mới vài tháng không gặp. Trong bộ váy ngủ xuềnh xoàng, dáng vẻ cô tao nhã và thuần khiết. Suối tóc vàng kim nay càng thêm thướt tha. Một vẻ đẹp toát lên sự thần bí. Cô đã trưởng thành và trở thành một người xứng với cái tên Gilbert đã trao cho.

“Violet, em đang làm gì đấy?” Tuy nhưng, thứ thu hút sự chú ý của Hodgins không phải chúng. Giọng anh run run. Anh không muốn để lộ ra quá nhiều cảm xúc, thế nhưng chẳng thể che đậy nổi.

Violet ngồi bệt dưới sàn nhà, giữa những chồng thư lộn xộn, nhìn chằm chằm vào Hodgins đang bước vào phòng. Không chỉ một hai, mà là hàng chục những tờ giấy lặng thinh chất chồng lên nhau như núi tử thi. Những suy nghĩ về cái chết tồn tại như lẽ tự nhiên, hệt như những trận tuyết đổ xuống không ngớt.

Cô không trả lời ngay. Xem chừng cô không hề muốn mở miệng. “Tôi đang…phân loại thư ạ.”

“Thư của ai vậy? Anh luôn gửi bưu thiếp mà?”“Không ai cả ạ…chúng là những lá thư tôi đã viết nhưng không gửi đi. Tôi không còn gửi thư nữa. Tôi nhận ra…sẽ chẳng có bất kì hồi âm nào cả ạ. Chỉ là, bất cứ khi nào không có gì để làm thì tôi sẽ viết thư. Chẳng có ý nghĩa gì đâu ạ. Chúng chỉ là những bức thư tôi viết về mọi ngày của mình thôi ạ. Tôi đang phân vân liệu có nên vứt chúng hay không.”

Những lá thư không đích đến ấy thật sự chẳng khác nào xác người chết. Còn Violet, người đã viết nên chúng, đôi mắt cô thiếu đi sức sống. Có khi cô của những năm tháng trên chiến trường còn sống động hơn nhiều.

“Violet…”

Hodgins ngồi vào giữa những chồng thư, đặt mình vào vị trí đối diện với cô. Nhìn vào cặp mắt vô hồn của Violet, tâm trí thôi thúc anh trốn chạy. Dù thế, Hodgins tự kỷ luật bằng việc nhắc nhở mình rằng đây chính là hậu quả của việc liên tục né tránh cô bé.

“Thiếu tá sẽ không…bao giờ đến đón tôi ạ?”

“Đúng vậy…cậu ta sẽ không đến.”

“Có phải tôi đã đánh mất giá trị của một người lính…bởi vì hai tay tôi chẳng còn không ạ?”

“Không phải như vậy đâu.”

“Tôi vẫn có thể chiến đấu. Tôi vẫn có thể trở nên mạnh mẽ hơn nữa.”

“Cuộc chiến của chúng ta đã chấm dứt rồi, Violet.”

“Liệu tôi có thể được sử dụng mà không phải là vũ khí không ạ?”

“Em không còn…là công cụ của ai hết.”

“Vậy, nếu sự hiện diện của tôi là một nỗi phiền phức đối với Thiếu Tá, xin ngài hãy bảo ngài ấy ra lệnh cho tôi biến mất được không ạ? Tôi sẽ đi bất cứ đâu. Nếu tôi…Nếu vẫn cứ như hiện tại, tôi sẽ chỉ là một thứ vô dụng, không ai cần thôi…”

Hodgins kiềm lại những giọt nước mắt xúc động trong cơn tuyệt vọng. “Đừng nói…những lời như thế…Anh và ông bà Evergarden rồi sẽ ra sao?!”

“Chính...vì vậy...mà tôi...chẳng biết...phải làm sao cả.” Hai mắt cô giờ đây ướt nhòa, Violet van cầu Hodgins, “Đã...là...một công cụ...vô dụng...tôi đáng bị loại bỏ. Tôi...tôi...không xứng...được yêu thương...như thế này. Làm ơn. Xin ngài hãy vứt bỏ tôi đi ạ. Ngài cứ vứt tôi đâu đó đi.

“Em không phải một công cụ. Em như con gái của anh vậy. Anh xin lỗi. Xin em hãy nghe anh.”

“Tôi…không biết…mình…phải làm gì cả.”

“Anh xin lỗi, Violet…Thực lòng xin lỗi. Anh không cố ý làm tổn thương em.”

“Tôi xin ngài. Hãy đưa tôi…trở về với Thiếu tá.”

“Anh không thể. Anh xin lỗi. Thực lòng xin lỗi.” Hodgins luồn tay vào áo và lấy ra một vật thể màu bạc sáng cho Violet xem.

Nó không phải là một sợi dây chuyền bình thường mà là thẻ định danh – một công cụ thiết yếu để nhận dạng những tử sĩ trên chiến trường. Tuy luôn giễu cợt rằng nó trông chẳng khác nào thẻ tên cho chó là thế, các binh sĩ không than phiền mà vẫn đeo một cái. Nhưng khi một binh sĩ đeo thẻ định danh không phải của bản thân thì khác. Nó bao gồm tên và giới tính của các binh sĩ, và được dùng để xác định thân phận xác của những binh sĩ tử trận gặp thương tích đến mức không còn khả năng nhận dạng. Nhiều người giữ lại thẻ của những đồng đội đã khuất như kỷ vật.

Tên của người mà cô bé tha thiết theo đuổi được khắc bên trên tấm thẻ định danh sáng bóng kia. Violet đã học viết. Cô bé đã điên cuồng luyện viết tên của Gilbert. Nó chỉ có một ý nghĩa duy nhất.

“Gilbert đã chết rồi.”

“Anh yêu em, Violet. Hãy sống sót.”

Những giọt lệ lớn tuôn xuống từ khóe mi Violet.

*

Hạ qua đi, thu lại đến, đông bị bỏ lại để đón xuân sang. Được nhắc đến sau cùng còn gọi là ‘mùa trắng’ tại Leidenschaftlich. Những hàng cây trồng khắp nẽo đường của thủ đô, Leiden, sẽ bừng nở những đóa hoa trắng tinh và những cánh hoa ấy sẽ hệt như tuyết rơi giữa trời xuân. Vào những ngày này trong năm, tầng trời sẽ rợp những cánh hoa khiêu vũ, chẳng biết rồi sẽ bay về nơi đâu. Một nét đặc trưng của mùa màng tại Leiden, thứ mọi người chỉ có thể chứng kiến vào một khoảng thời gian nhất định.

Năm mới; thời điểm hoàn hảo để bắt đầu mọi chuyện.

Một công ty bưu chính mới thành lập vừa hoàn thành công đoạn xây dựng tại thành phố Leiden. Tấm biển hiệu đề dòng chữ "Dịch vụ bưu chính CH". Tuy vẫn chưa khai trương, nhưng chủ tịch của công ty đang tất bật chuẩn bị. Chẳng có gì ngoài một chiếc điện thoại đặt trên bàn làm việc trong văn phòng của anh ta, trống trãi và vô vị không kém.

"Cậu thật thực sự ổn với việc này đấy à?" Quang cảnh trông ra từ cửa sổ ban công quả là vô cùng lộng lẫy, chủ tịch của công ty bưu chính, Claudia Hodgins, lại đang nheo mắt hệt như lườm nguýt.

Xem ra những lời mà anh nói đã vô tình khiến người ở đầu dây bên kia phiền lòng, bởi có thể thấy anh vừa buông một tiếng thở dài cường điệu.

"Cậu không làm sai gì cả. Tớ đồng ý chuyện cắt đứt mối quan hệ với quân đội. Nếu là vậy thì tớ sẽ giúp cậu. Mới đầu thì là tớ miễn cưỡng, còn giờ thì khác. Tớ thật sự...muốn bảo vệ đứa trẻ này. Khi ở bên cô bé, tớ bắt đầu cảm thấy như vậy. Thật đấy. Tớ nói thật mà. Tớ muốn...trân trọng cô bé. Mà, cậu biết sao không, Gilbert..." Cuốn sợi dây đeo của chiếc thẻ bài quân nhân anh nhận từ Gilbert nhằm dối trá rằng đấy là kỷ vật ấy quanh ngón tay, Hodgins lật qua lật lại nó với móng của mình. "Tớ cá thế nào cậu cũng sẽ hối hận cho xem." Vật chứng của sinh mạng ấy bị chơi đùa, xoay vòng cho đến khi dừng lại một chỗ. "Hai cậu là cha nuôi và con gái à? Hay là cấp trên và thuộc hạ? Cậu tự nhận cái vai người giám hộ từ xa của cậu là vì lợi ích của em ấy, nhưng thật ra chỉ là cái cớ của cậu để không can dự quá sâu vào Violet thôi có đúng không? Nếu là vì tình cảm của mình, cậu nên ở bên cạnh bảo vệ cô bé mới phải. Cậu giao cho tớ một đứa trẻ sống cả đời mình đuổi theo bóng lưng của cậu, và…và…cậu nghĩ con bé sẽ trở nên hạnh phúc bằng cách này á?” Hodgins nắm chặt tấm thẻ bài quân nhân lạnh lẽo trong lòng bàn tay. “Mọi chuyện, ừ thì, đã tốt đẹp hơn rồi. Chúng ta đã có thể sống mà không còn phải lo lắng về chiến tranh nữa. Tuy vậy, tớ không nghĩ bé Violet bây giờ đang hạnh phúc đâu. Cậu hiểu ý tớ chứ, kể cả khi em ấy vẫn là một binh sĩ đi nữa…kể cả vẫn là một thứ công cụ của quân đội, em ấy hạnh phúc vì được ở bên cậu! Con bé hạnh phúc! Lẽ sống của em ấy là theo đuổi bóng lưng của cậu, và em ấy vẫn đang làm như vậy, cho dù tớ đã bảo rằng cậu đã chết rồi. Cậu có hiểu không? Em ấy là như thế đấy! Nếu chuyện này vẫn tiếp diễn, em ấy sẽ cứ như vậy cho đến hết phần đời còn lại. Đợi, đợi, đợi và chờ đợi một người chủ nhân vĩnh viễn không xuất hiện…!”

Một cô bé sẽ mãi mãi chờ đợi người đàn ông đã được báo tử. Khuôn mặt của cô, đôi người mang sắc xanh lam cô độc ấy vụt qua tâm trí Hodgins rồi phai nhòa.

“Em ấy không đáng bị như thế này. Gilbert à…đừng phớt lờ mong muốn của cô bé nữa! Đừng có cho rằng bản thân đang bảo vệ Violet bằng cách giữ khoảng cách với em ấy. Để tớ đọc luôn tương lai của cậu nhé. Cậu cho rằng mình vẫn sẽ ổn dù cả hai xa cách bởi vì cậu còn trẻ và khỏe mạnh chứ gì? Cậu định sẽ tự bảo vệ bản thân cho đến khi chết già chứ gì? Cậu chỉ đang giả vờ đã chết thôi, có phải không nào? Ngu ngốc! Đời người sống nay chết mai. Đừng có mà tự phụ. Kể cả tớ cũng có thể sẽ ra đi vào ngày mai. Chẳng ai có thể đoán trước cái chết của chính mình cả. Không ai thực sự ổn cả. Gilbert, khi mà thời khắc ấy của cậu hoặc Violet đến, thể nào cậu cũng sẽ khóc vì hối hận. Báo trước rồi đấy. Kể cả cậu có khóc lóc đâu đó đi nữa, đừng mong chờ tớ sẽ an ủi. Dù sao tớ cũng là bạn của cậu, giờ còn là ba nuôi của bé Violet nữa. Cứ thoải mái khóc lóc và chửi rủa bản thân đi. Nghe cho thủng đây, đừng có mà gọi lại cho tớ cho đến khi cậu suy nghĩ lại! Cái đồ ngu ngốc…!” Sau khi hét ầm lên, Hodgins thô bạo dập ống nghe.

Vẫn chưa nguôi cơn tức, anh giật phăng tấm thẻ định danh và ném đi. Vật thể màu bạc đáng thương thế chỗ cho người đàn ông mà anh muốn đấm va lảnh cảnh dưới sàn rồi nằm bất động.

“Tên ngốc…”

Càng hiểu thêm về Violet, nỗi khỗ não về sự tồn tại của cô càng thiêu rụi lồng ngực anh. Cảm giác tội lỗi khi là đồng lõa gây nên sự đau buồn của cô dày vò anh.

“Tên ngốc…”

Tương tự, nỗi thống khổ ấy chiếm lấy Gilbert.

Hodgins thở dài nhìn vào tấm thẻ định danh mà anh ném đi trong cơn xúc động, khuỵu gối nhặt nó lên. Cái tên “Gilbert Bougainvillea” được in trên mặt thẻ. Tên của một chàng trai sinh ra trong một gia đình nghiêm khắc và phải luôn cố gắng đáp lại sự kì vọng của người khác. Cậu rất giỏi hi sinh bản thân vì lợi ích của mọi người, đến cả Hodgins cũng không rõ cậu đã giết chết bản thân biết bao lần, bàn tay của cậu đã nhuộm đỏ máu chính mình.

Phía xa trên con đường tử thi lấp đầy bởi xác chết của bản thân ấy, Gilbert gặp được Violet.

Cậu ấy là một chàng trai mà có mơ Hodgins cũng không bao giờ dám nghĩ sẽ có việc gì khiến cậu muốn làm hay nghe thấy cậu đấu tranh về. Cậu vẫn luôn thanh bình bước đi trên con đường trường chật hẹp của mình một cách trầm lặng và khôn ngoan. Sau khi gặp cô, lần đầu tiên Gilbert đập tan số mệnh ấy.

Đưa Violet rời khỏi quân đội không phải chuyện cứ nói là làm được. Gom tất cả mối quan hệ cá nhân và công lao của anh cũng không đủ khả năng thực hiện điều đó. Nếu mọi chuyện vẫn cứ tiếp diễn như thường, Gilbert sẽ phải leo cao hơn nữa – leo đến đỉnh của kim tự tháp cấp bậc, đến cái vị trí mà không còn kẻ nào dám ý kiến với anh.

Không còn thứ vũ khí vô địch đồng hành. Kể cả có leo đến đỉnh cao, người con gái anh yêu cũng không còn bên cạnh. Anh đã bỏ rơi cô, vì tình yêu của anh dành cho cô. Anh đang đánh cược tất cả mọi thứ, đánh cược mạng sống của mình, tự giết chính mình nhằm bảo vệ cô.

“Đúng là ở đâu…cũng đầy những tên ngốc mà.” Hodgins đeo lại tấm thẻ lên cổ và giấu nó vào trong ngực áo.

Duy nhất một lần anh từng chứng kiến người bạn thân của mình rơi lệ – đó là khi cậu ấy lần đầu chứng kiến đôi tay nhân tạo của Violet. Cũng không phải là Hodgins hiểu hết về cậu bạn của mình, ít nhất đủ để hiểu rằng cậu ấy sẽ không bao giờ thể hiện khuôn mặt ấy. Hodgins từng cho rằng cậu bạn mình là loại người như thế, thế mà chính Gilbert ấy đã khóc.

“Hodgins, tớ muốn nhờ cậu một việc.”

Chỉ vậy thôi đã đủ lý do khiến anh đồng ý rồi.

“Ôi trời…”

Bên ngoài công ty bưu chính, một đàn ông và một phụ nữ đang gõ cửa trong khi cãi cọ qua lại vấn đề gì đó. Hodgins hít thở sâu rồi đi đến cổng vào. Tiếng chuông cửa vang lên cùng thời điểm cánh cửa mở ra.

“Chà, hai người đây rồi.” Biểu cảm của anh quay trở về là chủ tịch của công ty bưu chính, Claudia Hodgins. So với vẻ mặt phấn chấn của anh, hai người còn lại bày ra vẻ ủ rũ.

“Anh gọi bọn này lên đây chi vậy? Nay chưa phải ngày khai trương mà? Với lại, dạy lại phép ứng xử cho cái bà cô ngu ngốc này đi anh.”

“Chủ tịch này, anh làm ơn đừng để tôi một mình với tên này nữa. Khó khăn lắm tôi mới có thể kiềm chế mà không đánh cậu ta đấy.”

“Xạo sự, bà vừa mới đánh tôi tức thì! Làm quái gì có ‘kiềm chế’!?”

“Thôi, thôi nào, cả hai.” Có lẽ anh đã quen với chuyện mỗi lần mở miệng là hai người này sẽ lại chí chóe nhau suốt buổi. Hodgins giữ thái độ trung lập, không hề bị lấn át, đứng ra hòa giải cho cuộc tranh luận đầy lời lẽ dữ tợn. “Benedict, Cattleya. Kể từ hôm nay, anh muốn thêm một thành viên sáng lập nữa tham gia vào lễ khánh thành Dịch vụ bưu chính CH.” Định thầm là sẽ dắt tay cô bé vào giữa hai người họ, anh khựng lại khi nhận ra có ai đó đang tiến đến từ con dốc đằng sau hai người nhân viên của công ty.

“Ai vậy? Sao tôi chưa nghe gì hết vậy?”

Cô bé đang tiến về đây, trên con dốc dài lê thê, bằng đôi chân và sự quyết tâm của chính cô. Hạ xuống đôi mắt ủ rũ, Hodgins mỉm cười.

“Chủ tịch, là con gái ạ? Cô ấy dễ thương chứ? Dễ thương hơn cả em chứ?”

“Là con gái. Em ấy trẻ tuổi nhất trong chúng ta. Hoàn cảnh của em ấy có hơi đặc thù. Mà…anh tập hợp về đây đều là những kẻ lập dị có hoàn cảnh của riêng mình cả thôi, nhưng…em ấy có lẽ là người nổi bật nhất. Tuổi em ấy cũng sàng sàng bọn em, nên anh muốn mọi người làm thân. Anh phải dụ ngon dụ ngọt lắm ẻm mới chịu đồng ý đấy. Các Búp bê Tự động Thủ ký du hành khắp nơi trên thế giới, thế nên…dù có là gì đang chờ cô bé ở phía trước thì cũng đều là trải nghiệm quý báu giúp cô bé tìm ra thứ mà bản thân theo đuổi.” Chờ hai người quay đầu, anh cầm tay cô giới thiệu với mọi người.

Bóng hình lần đầu tiên phản chiếu trong đôi mắt họ đã không còn là ‘Violet’ của quá khứ.

“Cho phép anh được giới thiệu. Đây là Violet Evergarden.”

Violet sở hữu những đường nét của một mỹ nhân lạnh lùng, cúi chào trang trọng hệt như một con búp bê.

Truyện Chữ Hay