Túng Kiếm Vạn Dặm, Từ Nghèo Túng Sát Thủ Bắt Đầu

chương 19: xuống núi

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Lục đạo quỷ đồng bóng ‌ đen gào thét mà tới.

Nhưng mà theo Lữ Tự Đạo triệt để không có sinh ‌ tức.

Lâm Ngôn cũng không cần ‌ động tác khác.

Quỷ đồng tiện đột ngột phát ra một trận kêu gào thê lương, tại ánh trăng chiếu rọi xuống, ‌ như băng tuyết tan rã.

Cuối cùng hoàn toàn không đấu vết.

Lâm Ngôn ngưỡng vọng trên trời trăng sáng.

Trên trời nguyệt tương giống ‌ như, chuyện nhân gian khác biệt.

. . .

Lữ Tự Đạo t·hi t·hể ngã trên mặt đất.

Một thân đạo bào, liêm khiết thanh bạch, quả thực là cả người không chút xu bạc. ‌

Lâm Ngôn đưa ánh mắt về phía hang núi kia.

Không chút do dự sải bước đi đi vào.

Sơn động khúc chiết.

Nhưng là cực kì rộng lớn.

Chỗ sâu có một chỗ thiên nhiên hang đá, bên trên có thể xuyên thông ngoài núi, chỉ là bị dày đặc dây leo che chắn, chỉ có thể ẩn ẩn thấu hạ ánh sáng nhạt.

Trong động có rèn luyện bóng loáng bàn đá, bệ đá cùng giường đá, còn có Tả Khưu thôn cung phụng trái cây heo dê.

"Chi chi!"

Một con khỉ nhỏ đào tại dây leo bên trên, đối Lâm Ngôn nhe răng.

Chính là lúc trước giúp Lữ Tự Đạo đưa đan dược con kia.

Giống như là đối với hắn nói gì nghe nấy tùy tùng.

Thấy đối phương chỉ là chi chi gọi bậy, Lâm Ngôn liền không để ý đến, bắt đầu vơ vét chiến lợi phẩm của mình.

Từ Lữ Tự Đạo tĩnh tọa dưới ‌ bồ đoàn bắt đầu tìm lên.

Một bản « ‌ Ngự Thú Tinh Giải ».

Đây là Ngự Thú Sơn ‌ Trang tâm quyết.

Lấy tinh thần làm dẫn, lấy thanh âm, động tác, khí thế làm môi giới, đạt tới câu thông cùng chi phối dã thú hiệu quả.

Tả Khưu thôn đã từng thấy qua, Sơn Thần có thể thúc đẩy bách thú thần tích, chính là bắt nguồn ‌ ở đây.

Bất quá Lữ Tự Đạo cũng không tinh tập. ‌

Chỉ là lợi dụng trong đó một chút kỹ xảo, đạt tới lường gạt Tả Khưu thôn thôn dân mục đích sau liền bỏ đi không cần.

Về sau cũng chỉ là thuần hóa một con khỉ nhỏ, giúp hắn tiếp tục lừa gạt ‌ Lý Bình mà thôi.

Ngoại trừ « Ngự Thú Tinh Giải ».

Hắn còn tìm đến mấy bình đan dược.

Nơi này không có luyện đan khí cụ, hẳn là hắn từng tại Thượng Thanh thời điểm vụng trộm luyện chế mang ra.

Trong đó có một bình bên trên viết "Ôn dịch", ngoài ra còn có một bình bên trên viết "Giải ôn" .Hiển nhiên, lúc trước Tả Khưu thôn ôn dịch cũng là Lữ Tự Đạo thủ bút, bất quá Lâm Ngôn cũng không tri kỳ bên trong liên quan.

Ngoài ra, Lâm Ngôn cũng không có phát hiện gì khác lạ.

Cũng không có Thượng Thanh Phái bí tịch cùng kinh quyển.

Xem ra lúc trước Lữ Tự Đạo g·iết hại vô tội, tu tập cấm thuật sự việc đã bại lộ về sau, phản tông mà trốn đi đến vội vàng.

Chưa kịp vơ vét Thượng Thanh bí pháp.

Trong sơn động, chỉ có mấy lượng bạc nhưng vơ vét, cái khác không có cái gì đáng giá mang đi đồ vật.

Lâm Ngôn đang chuẩn bị rời đi.

"Chi chi."

Khỉ nhỏ dắt lấy một cây dây leo đong đưa tới, một cái nhảy vọt rơi vào Lâm Ngôn trước người, hướng phía hắn nhe răng nhếch miệng.

Lâm Ngôn lông ‌ mày nhíu lại:

"Ngươi muốn vì chủ nhân của ngươi báo thù sao?'

Khỉ nhỏ lộ ra hung ác biểu lộ, há mồm gào thét, hai ‌ viên bén nhọn răng nanh, có thể thấy rõ ràng.

Keng!

Lâm Ngôn ngón cái khẽ đẩy chuôi kiếm, lưỡi kiếm ra khỏi vỏ nửa tấc.

Một đạo lăng lệ khí tức, phảng phất ngưng vì kiếm vô hình ảnh, chớp mắt quét sạch kia hầu tử thân thể gầy ốm.

Khỉ nhỏ nhe răng hung tướng đột nhiên cứng ngắc tại nguyên chỗ, kia chi chi bén nhọn gào thét, càng là như bị cắt đứt cổ họng.

Không phát ra được bất luận cái gì tiếng vang.

Lâm Ngôn không nhanh không chậm, chậm rãi đi qua hầu tử, hướng về ngoài động đi đến, chỉ có một câu nhàn nhạt lời nói bay tới:

"Ngươi tự do."

"Cũng đừng vội vàng chịu c·hết."

Thật lâu.

Khỉ nhỏ bỗng nhiên ngồi sập xuống đất, hai tay chống đất, phát ra hồng hộc gấp rút thở dốc.

Nó nhìn qua Lâm Ngôn rời đi phương hướng.

Cẩn thận từng li từng tí hướng về cửa hang thử thăm dò cất bước mà đi.

. . .

Tả Khưu trong thôn.

Lý Bình đi vào nhà trưởng thôn truyền lại Sơn Thần ý chỉ.

Thôn trưởng làm quan trọng hại người mà lộ ra lo sợ bất an, Lý Bình cũng tâm tình ủ dột.

Mấy người giấu trong lòng phức tạp tâm tình. ‌

Chờ đợi Lâm Ngôn trở ‌ về.

Dựa theo lối nói của hắn, hắn sẽ còn ‌ tại Tả Khưu thôn bồi hồi thật lâu.

Nhưng mà, thẳng đến mặt trời xuống núi.

Trăng sáng lên không.

Lâm Ngôn cũng không trở về nữa, phảng phất cứ như vậy hư không tiêu thất.

Thôn trưởng đã từng hi vọng nhiều Lâm Ngôn không từ mà biệt, giờ phút này liền hi vọng nhiều Lâm Ngôn có thể lại ‌ lần nữa xuất hiện.

Nếu không, bọn hắn đem không cách nào hoàn thành Sơn Thần ý chỉ, nếu là Sơn Thần giáng tội, Tả Khưu thôn đem lần nữa trở nên nhiều tai mà bất hạnh.

Thôn trưởng phát động toàn thôn thôn dân, trong đêm tìm kiếm Lâm ‌ Ngôn bóng dáng, đám người lật khắp thôn mỗi một góc.

Mãi cho đến lúc tờ mờ sáng.

Vẫn không có bất luận cái gì thu hoạch.

Có người suy đoán:

"Hắn có phải hay không đi rồi?"

Thôn trưởng hồi tưởng đêm đó Lâm Ngôn lời nói.

Cũng không cho rằng ý nghĩ của đối phương sẽ thay đổi nhanh như vậy.

Hắn ngược lại là toát ra một cái kinh khủng suy nghĩ.

Đối phương có lẽ là một mình lên núi đi tìm Sơn Thần đại nhân.

Hắn vội vàng nói ra:

"Lý Bình, đi mau đường nhỏ đi hướng Sơn Thần lão gia bẩm báo! Mời hắn lão nhân gia vận dụng thần thông, tìm kiếm kia tà ma tung tích!"

Tả Khưu thôn một đêm chưa ngủ.

Lý Bình hất lên thần tinh lại lần nữa lên núi.

Trèo qua nguy hiểm vách núi cheo ‌ leo, vượt qua chảy xiết khe sâu bãi nguy hiểm, lần nữa đi vào kia tĩnh mịch Sơn Thần thung lũng.

Chỉ là trước mắt một màn.

Trong nháy mắt làm hắn kinh hãi tại chỗ.

Chỉ gặp trong sơn cốc một mảnh hỗn độn, đoạn nhánh lá rách thưa thớt bốn phía, một bộ người mặc đạo bào màu đen ‌ t·hi t·hể không đầu.

Cứ như vậy thẳng tắp đổ vào Sơn Thần cửa hang.

Bên cạnh t·hi t·hể trên mặt mới đất, rồng bay phượng múa khắc lấy ‌ một hàng chữ:

"Thượng Thanh nghiệt đồ Lữ Tự Đạo.' ‌

"Giết hại tính mệnh, tu luyện tà pháp. Lấy Sơn Thần chi danh, lấn đoạt sơn dân tín ngưỡng."

"Phi Kiếm Khách trảm chi ở đây, lấy kính thiên địa."

Lý Bình nhìn xem câu kia "Lấy Sơn Thần chi danh, lấn đoạt sơn dân tín ngưỡng", trong đầu như bị sét đánh.

Năm gần đây đủ loại kinh lịch, trong đầu như đèn kéo quân quay lại.

Hắn không khỏi nhìn về phía toà kia với hắn mà nói thần bí động quật, đi lại tập tễnh đi vào.

Đối với Tả Khưu thôn tới nói.

Thôn dân còn chưa bởi vì ngu tin ủ thành sai lầm lớn.

Lâm Ngôn cũng không muốn cùng thôn dân tự mình giải thích, dây dưa qua sâu, liền dứt khoát khắc chữ lưu thi, để lộ cái gọi là Sơn Thần chân diện mục.

Về phần Tả Khưu thôn có thể hay không tỉnh ngộ.

Tín ngưỡng sụp đổ về sau, lại đem đi con đường nào.

Vậy liền không phải Lâm Ngôn suy tính.

Dù sao, có đôi khi,

Chân tướng đồng ‌ nghĩa với phá diệt cùng tàn khốc.

. . .

Lâm Ngôn quấn về Tả Khưu thôn, lặng lẽ dắt ngựa của mình.

Mang theo Lữ Tự Đạo đầu lâu ‌ xuống núi.

Dựa theo Lộc Ảnh nói tới chắp đầu phương thức, thành công tại một tòa thị trấn lên liên hệ đến Yên Vũ ‌ Lâu người.

Đem Lữ Tự ‌ Đạo đầu lâu giao cho đối phương sau.

Đối phương sẽ ra roi thúc ngựa chạy tới Mao Sơn Thượng Thanh Phái, nhận ‌ lấy ủy thác thù lao.

Đây chính là có tổ chức phân công hợp tác chỗ tốt.

Lâm Ngôn làm sát thủ, chỉ phụ trách g·iết người, đến tiếp sau hết thảy hậu cần sự vụ, tự có ‌ những người khác bảo hộ.

【 sát thủ thành tựu 】 đăng đường nhập thất (1/5)

【 ghi chú 】 khoảng cách giải tỏa hạ một giai đoạn thành tựu còn có bốn đơn sinh ý, hữu hiệu ủy thác mục tiêu cần tại Nhị lưu cảnh giới trở lên.

Lữ Tự Đạo tuy là thuật sĩ, mà không phải võ giả.

Nhưng thực lực chân thật tự nhiên ở xa Nhị lưu cảnh giới phía trên, Lâm Ngôn thành tựu tiến độ cũng thuận lợi tăng tiến một điểm.

Lâm Ngôn này lội đi ra ngoài, đã có gần nửa tháng.

Hắn xem chừng Lộc Ảnh còn tại bề bộn nhiều việc Thanh Lộc Phường tu kiến, liền cũng không vội mà trở về, chuẩn bị tại phụ cận thoáng du lịch.

Dọc theo quan đạo mà đi.

Phụ cận tương đối lớn thành chính là Vũ Lăng phủ.

Nghe nói Vũ Lăng phủ lấy hoa đào nghe tiếng, nở rộ thời điểm, toàn thành hoa đào, như chói lọi Yên Hà.

Lúc này thời tiết.

Không tính là hoa đào nở rộ ‌ thời điểm tốt.

Nhưng Lâm Ngôn thừa dịp hưng mà đến, có thể nhìn thấy chính là tốt nhất, nếu như không có, cũng tịnh không ngoài ý muốn.

Sau một ngày.

Lâm Ngôn phóng ngựa đi vào một tòa thành lớn trước mặt.

Tường thành phủ ‌ phục kéo dài.

Cửa thành người đi đường như dệt, quả thực là một phái náo ‌ nhiệt phồn hoa.

Đầu tường phía trên hai ‌ cái chữ to:

"Vũ Lăng" . Team chúng mình biết quảng cáo Popup sẽ khiến Quý đọc giả khó chịu khi trải nghiệm, nhưng chúng mình đang gặp khó khăn về chi phí duy trì và phát triển website nên buộc phải chèn quảng cáo popup trong một vài tháng, chúng mình chân thành xin lỗi và mong Quý đọc giả thông cảm.

Hoặc nếu bạn cảm thấy phiền, bạn có thể ủng hộ đọc tại website khác trong hệ thống của chúng mình tại link tương ứng:https://lightnovel.vn/truyen/tung-kiem-van-dam-tu-ngheo-tung-sat-thu-bat-dau/chuong-19-xuong-nui

Truyện Chữ Hay