Tử Vong Chi Địa

chương 10: ngọc dung la sát

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Tiếng hú như xé một của Cổ Lãnh Vân làm cho Tần Quan Vũ giật mình quay lại.

Trước mắt chàng một địa ngục trần gian : Cổ Lãnh Vân đứt mất hai chân, quằn quại vật mình trên vũng máu.

Đôi mắt Tần Quan Vũ vụt đỏ ngầu như máu hét to.

- Con đàn bà lòng thú.

Và như một mảnh lưu tinh chàng lao vút vào người thiếu phụ trẻ đẹp còn nghiêng liếc và chan chứa dục tinh nàng khẻ nhích môi hé nụ cười như hoa nở.

- Kẻ nối hậu của Nhân Quân quả thật là anh dũng.

Vừa nói nàng vừa ngửa thân mình mềm ại ra sau, ngón tay ngọc nhẹ búng ra Tần Quan Vũ cảm nghe toàn thân tê dại không làm sao cử động được nữa

Bằng những gót sen thoăn thoắt, người thiếu phị bước đến gần Cổ Lãnh Vân, hất hàm về phía thị tỳ :

- Cứu tỉnh lão thất phu đó dậy !

Hai ả thị tỳ dạ rập lên, rồi cùng ngồi xổm xuống ấn vào mạch môn nơi tảy của Cổ Lãnh Vân và cô ả thứ ba hai tay chà xát lên tỉnh huyệt…

Mấy phút trôi qua, Cổ Lãnh Vân dần dần tinhd ậy, và như khinh thường sự đau đớn, ông im lìm vận khí điều hòa.

Người thiếu mặt lặnhnh đồng, hất hàm quắc mắt :

- Lão thất phu , quyển thứ ba của Huyền Kinh giấu ở đâu ? Ngoan Ngoãn nói ra đi, bằng không, đừmg trách ta độc ác !

Huyệt đại bị chế, Tần Quan Vũ trợn mắt muốn rách khóe mắt theo lòng căm hận, nhưng toàn thân tê liệt không làm sao được như ý muốn của mình.

Cuối cùng chàng phải cắn răng nhắm mắt, không đành lòng nhìn thảm cảnh của Cổ Lãnh Vân, người bạn của cha mình đã từng bồng ăm nâng niu mình từ lúc nhỏ !

Chàng nhắm mắt lại, nhưng óc chàng cứ quay cuồng.

Nếu quyển thứ ba của bộ Huyền Kinh lọt vào tay người đàn bà ác độc này, thì hổ dữ đã thêm được cánh ! Và theo đó, tương lai của võ lâm sẽ ra sao ? Phải chăng rồi đây núi thây sẽ cao lên, sông máu sẽ thành ngập lụt ?

Phẫn nộ, oán thù bừng bừng trong óc chàng hận không phanh thây xẻ thịt được kẻ thù, và nghĩ vũ trước mắt cũng vẫn phải đứng trơ bất động !

- Con tiện tỳ ác độc !

Thình lình, Cổ Lãnh Vân thét lên như tiếng rũ của con vật đến giờ giãy chết, Tần Quan Vũ rùn mình nghe lòng như bị muôn mũi dao cắt xé.

Trước mắt đây, người bạn của cha mình bị kẻ thù hành hạ dở sống dở chết, trong khi mình xuôi tay đứngthẳng mà nhìn !

Tiếng của người thiếu phụ quát lên lanh lảnh :

- Lão thất phu, ngươi không nói à ? Đây, “Phân tân thố cốt” ngươi hãy nếm thử, nếm thử cho biết mùi !

Tiếp theo giọng nói âm hiểm của thiếu phụ, Cổ Lãnh Vân lại rú lên.

Tiếng rú kéo dài thê thiết cuối cùng khàn khàn lạc giọng, đứt quãng từng hơi.

Tần Quan Vũ cắn môi rướm máu nhắm nghiền đôi mắt !

- Buông tay ra ! Ta nói… ta nói…

Bị đối phương dùng thủ pháp “phân thân thố cốt” làm cho sai chạy khớp xương, Cổ Lãnh Vân không làm sao chịu nổi sự đau đớn đó, cuố cùng buột miệng kêu lên.

Tiếng kêu dứt quãng của Cổ Lãnh Vân làm cho Tần Quan Vũ giật mình mở mắt…

Chàng thấy Cổ Lãnh Vân mặt trắng như tờ giấy, mồ hôi rịn ra ướt đẩm, từng sợi tóc trắng phau như đều dựng cả lwn, hai hàm răng cắn chặt và thân hình run bắn, biểu lộ sự cực kỳ đau đớn.

Tần Quan Vũ nghe lòng thắt lại, chàng thấy như chính mình đang bị cực hình.

Nhưng cùng một lúc chàng liên tưởng đến Huyền Kinh, cái mà chàng xem như sinh mạng của mình.

Trước giờ xam nhập Tử Vong Lâm, ân sư đã dặn dò cẩn thận, bảo phải tìm lấy cho kỳ được quyển ba, quyển tư vủa bộ Huyền Kinh và sau khi lệnh xong võ công trong đó, mới có thể báo thù cho thầy được.

Huống chi, cha mẹ của chàng cũng đều mất tích vào Tử Vong Lâm chết sống chưa biết.

Bây giờ, vạn nhất mà Cổ Lãnh Vân không chịu nổi sự đau dớn là “Phân thân cốt thố” chỉ ra chỗ giấu quyển Huyền Kinh, để nó lọt vào tay kẻ địch thì hận thì đành viễn vĩnh không thể làm sao trả được.

Nhưng trước mắt chàng, Cổ Lãnh Vân đang oằn oại mình lại có thể vì một chút riwng, muốn không cho ông nói, để thân già tan nát hay sao ?

Bao nhiêu ý nghĩ mâu thuẩn trong tình cảnh thực tại, vò xé tâm can Tần Quan Vũ, chàng căm hận chình người đàn bà ác độc, chàng có cảm tưởng như nàng là một con rắn hóa thân, chàng thề với lòng rằng một ngày nào đó, thân hình con người dâm ác hungdữ kia sẽ bị chàng nghiền ra thành cám.

Chàng sẽ làm cho nàng muốn sống không được mà muốn chết cũng không được, cho con người độc ác ấy nếm đủ sự độc ác của đời…

Người thiếu phụ nghe Cổ Lãnh Vân chịu nói, bèn day qua bảo tên tỳ nữ :

- Buông lão ra !

Và ngó qua Cổ Lãnh Vân cười gằn nói :

- Đây la cơ hội cuối cùng, lão thất phu, nghe cho rõ “Ngọc Sung La Sát” Trịnh Như Xan này, không iệc gì có thể nói lại hai lần, nếu ngươi còn kiếm chuyện quanh co, ta sẽ làm cho ngươi đau đỡn tận cùng và chết ngay trong cái đau đơnc đó, quyển huyền kinh ta cũng chẳng cần !

Cổ Lãnh Vân như cố hết sức hơi tàn, giọng ông trở nên tha thiết :

- Trịnh Như Xan, bàng cào chút ân nghĩa của ta đối với ngươi, ngươi hãy để cho ta khở lại một chút rồi ta sẽ nói.

Ta đã quá già rồi.

Võ công cao bằng trời đi nữa, ta cũng không có chỗ dùng, ta sẽ nhường lại cho ngươi.

Trịnh Như Xan, ta hỏi một điều này nhé, ngươi có thừa nhận rằng người là đệ tử ta không ?

Ngọc Dung La Sát quắc đôi mắt dữ dằn :

- Trong cái mồm của con chó không bao giờ mọc được ngà voi biết chưa ? Hãy câm họng ngươi lại !

Vừa nói, Ngọc Dung La Sát vừa khẽ liếc Tần Quan Vũ, và chầm chậm bước lại bên chàng, nói bằng một giọng buồn buồn :

- Tần công tử, tôi biết công tử căm hận tôi lắm, tôi cũng muốn… nhưng thôi !

Nàng bỏ lửng câu nói, mặt hơi cúi xuống liếc chàng thật nhẹ và bước sát đến bên chàng.

Hai người đấu mặt thẳng vào nhau, gò ngực phập phồng của nàng chạm sát vào ngực Tần Quan Vũ :

- Trong lòng tôi tàng ẩn không biết bao nhiêu đau khổ mong công tử cảm thông mà tha thứ

Trong giọn nói đầy u oán, mặt nàng khẽ ngẩng lên, tia mắt van lơn nhìn sâu vào mắt Tần Quan Vũ…

- Con đàn bà vô sỉ !

Theo tiếng quát lạnh lùng đôi mắt đỏ ngầ của Tần Quan Vũ xói xỉa vào mặt nàng như mũi dao sắc bén.

Không thể chịu đựng được sự sỉ nhục đó, Ngọc Dung La Stá sửng mày đỏ mặt, và thình lình nàng cất tay lên vã mạnh vào mặt chàng.

Chát !

Bàn tay ngọc in trọn lên trên má, Tần Quan Vũ chớp mắt đổ hào quang.

Nhưng liền lúc đó, Ngọc Dung La Sát kêu lên một tiếng khe khẽ rụt tay vềthụt lui luôn mấy bước.

Sắc mặt nàng tái lại, vẻ sợ sệt tràn đầy, y như nàng vừa mới làm một chuyện sai lầm đáng sợ.

Và Tần Quan Vũ tuy có phát hiện điều lạ đó, nhưng chàng không câng suy nghĩ, trước mắt chàng chỉ có hận thù :

- Ngọc Dung La Sát, lòng dạ và thủ đoạn độc ác của nàng thật là tương xứng đấy.

Nhưng ta không phải là hạng sợ chết, ngày nay nếu nàng không dứt được bọn ta, thì cái họa thảm khốc sẽ sẵn dành cho nàng ở ngày sau đấy !

Ngọc Dung La Sát dịu giọng :

- Tần công tử, nếu công tử đừng nhục mạ thái quá, thì sù chết tôi cũng không dám…

Tần Quan Vũ hừm lên một tiếng lạnh lùng, cắ ngang câu nói của Ngọc Dung La Sát :

- Đừng có giả bộ van lơn, ngươi đóng kích cũng khéo đấy, nhưng đừng mong qua mắt ta được.

Ngoài miệng tuy nói thế, nhưng mối nghi vấn trong lòng chàng mỗi phút mỗi tăng…

- Tiêu Hồn tình nữ, không dám đối diện giao đấu với chàng, ã là chuyện lạ… Bây giờ người đàn bà cực kỳ ác độc này, lại đối xử với chàng như thees nữa, càng dồn dập vào óc chàng thêm không biết bao nhiêu dấu hỏi to tướng mà không sao giải đáp !

Người trong chốn võ lâm, chỉ cần hơn thua một tiếng nói là đủ để sống chết với nhau vì vấn đề sĩ diện, thế mà “Ngọc Dung La Sát” Trịnh Như Xan, trong cơn tức giận vì bị chàng nhạc mạ, chỉ đánh chàng một tát tai, rồi lại tỏ ra ăn năn sợ sệt ! tại sao lại có chuyện như thế ?

Như mặc cho sự xét đoán của Tần Quan Vũ ra sao cũng được Ngọc Dung La Sát vẫn một giọng van lơn :

- tần công tử, toi không phải là đóng kịch mà sự thật là trong lòng tôi có những điều không thể nói ra, mong công tử nên thông cảm mà tha thứ cho !

Nàng lại khẽ liếc Tần Quan Vũ và quayvề phía Cổ Lãnh Vân, giọng nói của nàng cũng đổi theo sắc mặt đanh ác :

- Lão thất phu, hãy chỉ chỗ giấu Huyền Kinh, bằng không ta sẽ cho nếm lại món “ phân thân thố cốt” !

Lửa giận lại ùn ùn bốc cháy Tần Quan Vũ quát lên :

- Trịnh Như Xan, ngươi còn chút nhân tính nào không chứ ?

- tần công tử, toi không làm gì có thể gọi là đắc tội với công tử, tất cả những công việc gì khác của tôi, xin công tử đừng nhúng tay vào !

Ngọc Dung La Sát nói chưa dứt tiếng, Cổ Lãnh Vân đã dùng hết tàn lực, tung mình lao thẳng vào lưng Tần Quan Vũ

Tần Quan Vũ toàn thân rúng động vì sức mạnh lao tới cua Cổ Lãnh Vân, nhưng đồng thời huyệt đạo bị phong bế của chàng từ nãy giờ, lập tức được giải khai !

Sau khi giải huyệt cho Tần Quan Vũ, Cổ Lãnh Vân hầm hầm quát lớn :

- Con tiện tỳ, ngươi twongr ta có thể dễ dàng chỉ chỗ giấu Huyền Kinh cho ngươi được à ?

Ngọc Dung La Sát tái mặt giận sung phóng mình về phía Cổ Lãnh Vân quát lớn :

- Lão thất phu muốn chết !

Cổ Lãnh Vân vụt vười khan, giọng cười pha đậm oán hờn :

- Sống không có gì vui, thì chết đâu phải là chuyện sợ.

Trịnh Như Xan, tình nghĩa cha con kể từ nay hoàn toàn xắt đứt, việc nuôi dưỡng dạy dỗ ngươi, ta kể như đã làm một việc không công.

Vẻ mặt tái lên vì giận dữ của Ngọc Dung La Sát biến chuyển không ngừng, trong đó xen lẫn cả oán hờn, độc ác hối hận, thẹn thùa và đã làm cho nàng đứng lặng thật lâu.

Cuối cùng giọng nói của nàng lại cũng trở nên đanh ác :

- Câm miệng lại, ai là con của ngươi ?

Sự đau đớn như tan đi vì giận dữ, Cổ Lãnh Vân thét lên :

- Con tiện tỳ, ta sẽ sống chết với ngươi !

Cùng một lượt với tiếng thét, Cổ Lãnh Vân dùng hết tàn lực phóng mình lên dùng chiếc đầ húc vào người của Ngọc Dung La Sát.

Sự liều mạng của ông làm cho Tần Quan Vũ hốt hoảng lúng túng không biết làm sao.

Ngọc Dung La Sát cườn nhạt chờ cho thân hình của Cổ Lãnh Vân lao tới nàng khẽ uốn mình qua giương hai ngón tay nhắm ngay huyệt Ngọc Chẩm của đối phương điểm tới.

Nhìn thấy cụ già đáng thương sắp chết vì dộc thủ của đứa congái nuôi, Tần Quan Vũ gầm lên môt tiếng vận kình lực vung tay đập thẳng vào khúc từ đại huyệt của Ngọc Dung La Sát.

Chưởng lực như ngọn sóng thần của Tần Quan Vũ vừa bủa tới, ngón tay điểm chưa trúng Cổ Lãnh Vân của Ngọc Dung La Sát buộc phải rút về thuận chiều nàng quặt mạnh trở qua.

Bùng !

Hai luồng kình lực chạm trúng vào nhau dội lên một tiếng rợn người, Tần Quan Vũ lắc mình hai ba lượt lảo đảo thụt lùi luôn mấy bước !

Ngọc Dung La Sát vẫn đứng yên bất động.

Tuy giật mình trước công lực của đối phương nhưng Tần Quan Vũvẫn bình tĩnh nhảy xéo qua đưa tay hứng thấy chiếc thân của Cổ Lãnh Vân trên đà rơi xuống khi phóng hụt Ngọc Dung La Sát.

Và chàng nhìn người bạn già của cha mình thấp giọng :

- Bá phụ hai chân của bác đã bị thương phải yên lặng vận công để cầm máu, mọi việc xin hiao cho cháu đối phó !

- Vũ nhi !

Cổ Lãnh Vân gượng cười đáp lại :

- Bác hết sức hối hận vì năm xưa đã cứu nó và nuôi dưỡng nó nên người

Giọng nói của ông trở nên cực kỳ chua xót :

- Bác đã thành một phế nhân rồi.

Vũ nhi, Bác sẽ dùng phép “âm dương hấp lực” để bám vào lưng cháu và vận công cầm máu.

Vừa nói ông vừa đeo lại sau lưng Tần Quan Vũ.

Chàng chợt cảm thấy như nhẹ bỗng y như là không ai bám ở sau mình !

Thấy Tần Quan Vũ cố cứu Cổ Lãnh Vân, Ngọc Dung La Sát nhích tới trước mặt chàng trầm giọng :

- Tần công tử, xin công tử đừng gánh lấy việc của thiên hạ, vì hành động đó của công tử làm cho tôi khó xử lắm !

Tần Quan Vũ không buồn chú ý đến câu nói của nàng, chàng khẽ liếc về phía hang đá và dùng phéo “truyền âm nhập mật” nói với Cổ Lãnh Vân :

- Cháu sửa soạn phá vòng vây đây, xin bá phụ hãy cẩn thận !

Và chàng vận lực xuống đôi chân phóng vút ra phía cửa.

Như một giải lụa kéo đi trong gió, ả thị tỳ của Ngọc Dung La Sát lướt vòng qua chặn đầu Tần Quan Vũ và bàn tay ngọc vung lên.

Nhưng chỉ nửa chừng chưởng thế chợt biến thành chỉ lực ngón tay búp măng như mũi sắt của ả thị tỳ điểm thẳng vào hai đại huyệt “Cự Cốt” và “Phủ đài” của Tần Quan Vũ.

Thủ pháp của nàng vừa mạnh vừa nhanh quá xứng đáng đứng vào hàng võ lâm cao thủ…

Tần Quan Vũ hừm lên một tiếng lạnh lùng lách xéo mình qua cánh tay phải khẽ cất lên nhưng chưởng tâm không nhả kình lực mà lại dùng khuyủy tay thúc ngược vào hông trái của ả thị tỳ, đồng thời hai ngón tay của chàng xỉa thẳng huyệt “dỏng tuyền” của cô gái…

Một chiêu hai thức phản ông cùng một lúc như sấm sét giăng.

Ả thị tỳ thét lên một tiếng chân trái đá thốc lên hai tay vung ra một lượt ồ ạt đánh luôn ba chưởng.

Chỉ trong nháy mắt hai người đã đối đầu trọn sáu chiêu !

Tần Quan Vũ càng đánh càng nôn, chỉ mới một ả thị tù mà mình đã thấy khó lòng thủ thắng nếu đối phương tăngthêm lực lượng thì làm sao thoát khỏi vòng vây ?

Biết không thể trù trừ được nữa, chàng hú lên một tiếng thật dài, hai cánh tay uốn chéo vào nhau một đạo kình lực tuôn ra xô dạt không khí vào vách đá như sóng bủa lên ghềnh…

Thấy bộ hạ sắp tán mạng dưới “Huyền âm thần chưởng” của Tần Quan Vũ, Ngọc Dung La Sát lật đật nhích mình qua vung tay đón lại…

Ầm !

Một tiếng dội rung rinh vách đá thân hình Tần Quan Vũ chao đi thật lạnh, lảo đảo thối lui…

Biết đói thủ là người nguy hiểm nếu không liều sống chết thì không làm sao thoát được Tần Quan Vũ cắn răng dợm phóng mình lên.

Nhưng Ngọc Dung La Sát đã gầm gầm sắc mặt khoát tay làm một cử chỉ can ngăn.

- hãy khoan ! Tần công tử.

Thừa vào cơ hội Tần Quan Vũ dừnglại ngầm vận lực, hất mặt lạnh lùng :

- Muốn gì cứ nói mau ta không thích ở đây lâu… Nói !

Ngọc Dung La Sát gằn giọng :

- Tiện thiếp sẽ cung kính đưa công tử ra khỏi nơi đây.

Chỉ xin cơngtr hãy để lão già kia lại !

Tần Quan Vũ quắc mắt như hai tia lửa :

- Đỡ !

Cùng một lúc với tiếng thét chưởng phong của chàng đã phóng ra như một cơn gió thốc.

Thật là tuyệt diệu ư như một cánh én trong sương, Ngọc Dung La Sát uốn nhje mình qua tránh khỏi tầm chưởng lực và nhìn thẳng vào mặt chàng thấp giọng.

- Công tử hãy dừng tay tiện thiếp có điều muốn nói !

Thế đánh dữ dằn bị mất vào khoảng trống Tần Quan Vũ giậ mình dừng lại quát lên :

- Là một con người lòng dạ như rắn độc phản phúc thế sự ngươi còn gì muốn nói ?

Giọng nói của Ngọc Dung La Sát trở lên u oán lạ lùng :

- Tần công tử hoàn toàn không hiểu được lòng tôi !

Tiếp theo sau câu nói đượm buồn Ngọc Dung La Sát chợt mím miệng thở dài sườn sượt.

Truyện Chữ Hay