Thủy Hử Cầu Sinh Ký

lưu kỳ (1098 năm ―1162 năm)

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Lưu Kỳ ( năm ― năm), tự Tín Thúc, Tần Châu Thành Kỷ (nay Cam Túc Thiên Thủy) người, lư xuyên quân Tiết độ sứ Lưu Trọng Vũ con thứ chín, Nam Tống kháng Kim tướng lĩnh. Lưu Kỳ dũng mãnh thiện chiến, tại phạt hạ kháng Kim trong quá trình liên tiếp lập công huân, quan đến Thái úy, uy vũ quân Tiết độ sứ. Thiệu Hưng ba mươi hai năm ( năm), Lưu Kỳ tạ thế. Lưu Kỳ chết rồi, triều đình tứ thụy hiệu “Vũ Mục” (nói chuyện thụy hiệu “Vũ trung” ). Tống Hiếu Tông truy phong là Ngô vương, thêm Thái tử Thái bảo. Chết rồi được tôn làm thần.

Tây Quân Kinh Nguyên quân

Trương Tuấn trận chiến Phú Bình bên trong thất lợi sau, mộ vị tại Khánh Dương làm phản đầu hàng nước Kim, tiến công Hoàn Châu. Trương Tuấn mệnh lệnh Lưu Kỳ đi tới cứu viện, Lưu Kỳ lưu lại bộ tướng thủ vệ Vị Châu, chính mình suất binh cứu viện Hoàn Châu. Không lâu, quân Kim tiến công Vị Châu, Lưu Kỳ lưu lại bộ tướng Lý Ngạn kỳ chống đỡ mộ vị, chính mình tự mình dẫn bộ đội tinh nhuệ rút quân về cứu viện Vị Châu, nhưng đã không kịp, bởi tiến thoái lưỡng nan, Lưu Kỳ liền suất lĩnh quân đội triệt đến Đức Thuận quân. Lý Ngạn kỳ trốn về Vị Châu, đầu hàng nước Kim. Lưu Kỳ bởi vậy bị biếm quan hàng trật biết miên châu kiêm nhiệm duyên một bên động viên. Cai quản sáu quân

Thiệu Hưng ba năm ( năm), Lưu Kỳ khôi phục như cũ chức quan, nhậm Tuyên phủ ti Thống chế. Quân Kim công rút Hòa Thượng Nguyên sau, Lưu Kỳ suất binh phân thủ Thiểm Tây, Tứ Xuyên khu vực. Đúng lúc gặp sứ giả từ Tứ Xuyên trở về, đem Lưu Kỳ họ tên sự tích báo cáo triều đình. Tống Cao Tông chiếu lệnh Lưu Kỳ trở về triều đình, nhận lệnh hắn là mang ngự khí giới, không lâu đổi thành Giang Đông Lộ phó tổng quản.

Thiệu Hưng sáu năm ( năm), Lưu Kỳ làm túc vệ Thân quân quan chỉ huy. Tống Cao Tông trú tại Bình Giang, Giải Tiềm, Vương Ngạn hai quân tranh đấu, hai người đều bị bãi miễn, triều đình mệnh lệnh Lưu Kỳ kiêm nhiệm hai quân tướng lĩnh. Lưu Kỳ liền thỉnh cầu trước đây hộ phó quân cùng Mã quân, sáp nhập chia làm Tiền, Hậu, Tả, Hữu, trung quân cùng du dịch quân, tổng cộng sáu quân, mỗi quân các một ngàn người, thiết có mười hai tướng. Trong đó trước hộ phó quân, chính là nguyên lai Vương Ngạn bát tự quân. Đến đây Lưu Kỳ bộ đội mới bắt đầu đơn độc thành quân, tùy tùng hộ vệ Tống Cao Tông đến Kim Lăng.

Thiệu Hưng bảy năm ( năm), Lưu Kỳ nhậm Hợp Phì quân sự quan trên; Thiệu Hưng tám năm ( năm), Lưu Kỳ suất lĩnh quân đội phòng thủ Kinh Khẩu. Thiệu Hưng chín năm ( năm), Lưu Kỳ thăng lên làm quả châu Đoàn luyện sứ, Long Thần vệ Tứ Sương Đô chỉ huy sứ, chủ quản thị vệ Mã quân ti.

Thuận Xương cuộc chiến

Nam Tống sơ kháng Kim trọng yếu chiến dịch một trong, tùy theo tên kháng Kim tướng lĩnh Lưu Kỳ chỉ huy, là trong lịch sử một lần nổi danh lấy ít thắng nhiều thành thị phòng ngự chiến dịch. Toàn bộ chiến dịch chia làm hai cái giai đoạn, giai đoạn thứ nhất từ năm ngày tháng đến ngày mùng tháng , diễn ra ngày, trải qua thứ chiến đấu, đánh tan quân Kim bộ đội tiên phong; Giai đoạn thứ hai từ ngày mùng tháng đến ngày tháng , diễn ra ngày, Lưu Kỳ suất toàn thành quân dân cùng Ngột Truật tự mình suất lĩnh quân Kim chủ lực quyết chiến, đạt được Thuận Xương bảo vệ chiến thắng lợi sau cùng. Thiệu Hưng mười năm ( năm), theo Hoàn Nhan Xương cùng Tần Cối lần thứ nhất Thiệu Hưng nghị hòa, người Kim trả Đông Kinh phủ Khai Phong, Tây Kinh Hà Nam phủ cùng Nam Kinh phủ Ứng Thiên ba kinh, Lưu Kỳ được bổ nhiệm làm Đông Kinh phó lưu thủ, chỉ huy quân đội sở thuộc bát tự quân ba mươi bảy ngàn người xuất phát. Ích Điện ty , người, đều mang theo gia quyến, tướng lĩnh trú với Đông Kinh Khai Phong, gia quyến thì lưu Thuận Xương. Lưu Kỳ tự Lâm An tố giang tuyệt Hoài, phàm , dặm. Đến qua khẩu, vừa muốn dưới trướng ăn cơm, bạo phong rút tọa trướng, Lưu Kỳ nói: “Giặc này triệu vậy, chủ bạo binh.” Tức hạ lệnh đi gấp mà vào. Năm tháng, còn chưa đến Thuận Xương, cách Thuận Xương dặm nơi, Kim Ngột Truật đã xé bỏ hiệp ước một lần nữa khai chiến.

Lưu Kỳ cùng tướng tá xá thuyền lục hành, tới trước Thuận Xương trong thành. Cùng năm năm tháng canh dần nhật ( năm ngày mùng tháng ), điệp báo Kim Ngột Truật đã chiếm lĩnh Đông Kinh Khai Phong. Tri phủ sự tình Trần Quy thấy Lưu Kỳ hỏi kế, Lưu Kỳ nói: “(Thuận Xương) trong thành (nếu như) có lương, thì có thể cùng quân tổng cộng thủ.” Trần Quy viết: “Có mét mấy vạn hộc.” Lưu Kỳ viết: “Có thể rồi.” Lúc này bát tự quân quân đội sở thuộc tuyển phong, du dịch hai quân cùng lão trĩ đồ quân nhu, cách nhau vẫn còn xa, Lưu Kỳ cử kỵ tiếp ứng, nửa đêm bốn cổ thậm chí. Đến hừng đông đến báo, nay kỵ đã đến Trần Châu.

Lưu Kỳ cùng Trần Quy thương nghị liễm binh vào thành, chuyên tâm thủ ngự, lòng người chính là an. Lưu Kỳ triệu chư tướng kế sự tình, đều nói: “Quân Kim không thể địch vậy, thỉnh lấy tinh nhuệ là điện, bộ kỵ che già trẻ xuôi dòng còn Giang Nam.” Lưu Kỳ không cho là đúng: “Ta bản phó quan lưu ti, nay Đông Kinh tuy thất, hạnh toàn quân đến đây, có thành có thể thủ, làm sao bỏ đi? Ta ý đã quyết, dám nói đi giả chém!” Chỉ có một cái biệt hiệu “Dạ xoa” bộ tướng hứa thanh nói: “Thái úy phụng mệnh phó thủ Biện Kinh, quân sĩ phù mang theo già trẻ mà đến, nay tránh mà đi, dịch mà thôi. Nhiên muốn bỏ phụ mẫu thê tử thì không đành lòng; Muốn cùng giai hành, thì địch dực mà công, hà sở trốn chi? Không bằng sống chung nỗ lực một trận chiến, tại chết bên trong cầu sinh vậy.” Cùng Lưu Kỳ ý kiến kết hợp lại. Lưu Kỳ đại hỉ, tạc trầm hết thảy thuyền thuyền, biểu thị sẽ không mang theo gia quyến đào tẩu, nhất định phải quyết một trận tử chiến. Lưu Kỳ quản gia quyến đặt trong chùa, mang củi tân tích với cửa, nói cho thủ binh nói: “Thoát có bất lợi, tức thiêu Ngô gia, vô nhục địch thủ vậy.” Phân mệnh chư tướng thủ chư môn, phái lính trinh sát đi xích hậu, mộ dân bản xứ là tham. Thế là quân tâm tăng mạnh, nam tử chuẩn bị chiến tranh thủ, phụ nhân mài đao kiếm, muốn cùng quân Kim quyết chiến Thuận Xương: “Bình thường người bắt nạt ta bát tự quân, hôm nay làm vì quốc gia phá tặc lập công.”

Lúc đó phòng giữ một không thể thị, Lưu Kỳ tại thành trên tự mình đốc lệ, lấy Ngụy Tề tạo si xe, lấy luân viên chôn thành trên; Lại triệt đi bình dân hộ gia đình cửa sổ, dùng vật ngăn chặn; Ngoài thành có dân cư mấy ngàn gia, đều đốt rụi vườn không nhà trống. Chuẩn bị sáu ngày, đại thể xong xuôi, mà quân Kim du kỵ đã thiệp dĩnh hà đến dưới thành. Thuận Xương, Lưu Kỳ trước tiên với dưới thành mai phục, bắt Thiên hộ a hắc các hai người, thẩm vấn nhận được tin tức: “Hàn tướng quân doanh cát trắng qua, cự thành ba mươi dặm.” Lưu Kỳ liền ban đêm cử hơn ngàn người công nước Kim người Hán vạn phu trưởng Hàn Thường bộ đội, liền chiến, giết lỗ khá chúng. Không lâu ba đường đô thống cát vương Hoàn Nhan tụ lấy binh vạn, cùng rồng hổ đại vương Hoàn Nhan đột hiệp tốc đồng thời nguy cấp. Lưu Kỳ hạ lệnh mở chư môn, người Kim nhưng ngờ vực không dám gần thành.

Lúc trước chuẩn bị phòng thủ, Lưu Kỳ mệnh lệnh tại bên cạnh thành trúc dê mã viên, tại viên trên đào thành động là môn. Đến lúc này, Lưu Kỳ cùng hứa thanh các trốn ở dê mã viên mặt sau liệt trận, người Kim bắn cung, không phải từ dê mã viên mặt trên bắn tới trên tường thành, chính là bắn ở viên trên, đều vô dụng. Lưu Kỳ thì dùng phá địch cung (máy móc xe bắn tên) dựa vào Thần Tý cung, cường nỏ (nhân lực cường nỏ), tự thành trên hoặc viên môn xạ địch, bắn chết rất nhiều quân Kim, địch hơi nhưng. Lưu Kỳ lại lấy bộ binh chặn đánh, nay bộ binh bị đuổi nhập giữa sông chết đuối giả không thể thắng kế, nay kỵ binh bị tiêu diệt mấy ngàn. Tống Đình lúc này đặc thụ Lưu Kỳ Đỉnh Châu Quan sát sứ, Khu mật phó đều Thừa chỉ, duyên Hoài Chế trí sứ.

Lúc này Thuận Xương được vi đã bốn ngày, quân Kim càng ngày càng nhiều, di binh doanh đến đông thôn, cự Thuận Xương thành hai mươi dặm. Lưu Kỳ cử kiêu tướng diêm sung mộ đội cảm tử người, ban đêm đi cướp doanh. Đêm hôm ấy, Thiên tướng muốn dưới dông tố, thỉnh thoảng chớp giật đầy trời, diêm sung suất đội cảm tử, nhìn thấy tóc trát bím tóc coi như thành người Nữ Chân giết chết. Quân Kim không thể không bại lui mười lăm dặm. Lưu Kỳ lại mộ trăm người đội cảm tử đi tiếp viện diêm sung, có người muốn cầu trong miệng ngậm tăm cấm khẩu, Lưu Kỳ cười đáp không dùng tới: “Không lấy viên vậy.” Mệnh lệnh khảm gậy trúc làm thành phố phường tiểu nhi dùng để trò chơi phát ra tiếng món đồ chơi, mỗi người mang một cái hữu dụng, xông thẳng Kim Doanh. Kim Doanh bên trong đen kịt một màu, chớp giật lượng thời điểm đội viên đội cảm tử đều phấn kích, chớp giật đình thì đội viên đội cảm tử đều ẩn đi bất động, quân Kim liền đại loạn. Trăm người đội cảm tử thổi “khiếu” làm hiệu tập hợp cũng phối hợp, quân Kim bị khiến cho đầu óc choáng váng, suốt đêm tự chiến, kết quả một đêm hạ xuống tích thi doanh dã, lui quân lão bà loan.

Kim Ngột Truật đang mở phong nghe nói việc này, liền tự thân xuất mã, tại Hoài Ninh để lại một đêm, trị vũ khí, bị lương thảo, không bảy ngày tức đích thân đến Thuận Xương. Lưu Kỳ nghe nói Kim Ngột Truật bản thân đến rồi, liền triệu tập chư tướng với thành trên nghĩ đối sách. Có người nói hiện đã đại chiến lũ tiệp, cần phải thấy đỡ thì thôi, ngồi thuyền toàn quân hồi phương nam xong việc. Lưu Kỳ nói không được: “Triều đình nuôi quân mười lăm năm, chính là hoãn gấp tác dụng, huống đã tỏa tặc phong, quân thanh hơi chấn, tuy nhiều quả không mâu, nhiên có tiến không lùi. Tạm thời địch doanh gì nhĩ, mà Ngột Truật lại tới, ta quân hơi động, đối phương nhiếp sau đó, thì trước công đều phế. Dùng địch xâm dật Lưỡng Hoài, khiếp sợ giang, chiết, thì bình sinh báo quốc chi chí, phản thành ngộ quốc chi tội.” Chúng tướng đều cảm động tư phấn nói: “Duy Thái úy mệnh.”

Phương hướng đại chiến, Ngột Truật bị áo bào trắng, thừa giáp mã, lấy nha binh ba ngàn đốc chiến, binh đều trọng giáp giáp, hiệu “Thiết Phù Đồ” ; Đái thiết đâu mưu, chu táp chuế trường mái hiên. Ba người làm bạn, quan lấy vi sách, mỗi tiến một bước, tức dùng cự mã ủng chi, người tiến một bước, cự mã cũng tiến vào, lùi không nhưng lại. Quan quân lấy thương tiêu đi đâu mưu, búa lớn đoạn cánh tay, nát tan thủ. Địch lại lấy Thiết kỵ phân tả hữu dực, hiệu “Quải Tử Mã”, đều Nữ Chân vì đó, hiệu “Trường thắng quân”, chuyên lấy công thành, chiến say sưa hậu dùng. Tự dụng binh tới nay, hướng về vô địch; Đến là, cũng Lưu Kỳ quân giết chết. Chiến tự thần đến thân, địch bại, cự lấy cự mã mộc chướng chi, thiếu hưu. Thành trên tiếng trống không dứt, bèn xuất núi cơm canh, tọa hướng chiến sĩ như bình thường, địch tan tác không dám gần. Thực đã, triệt cự mã mộc, thâm nhập chước địch, lại lớn phá đi. Bỏ thi giết mã, huyết nhục nằm ngổn ngang, xe kỳ khí giáp, tích như núi phụ.

Giá Cao cuộc chiến

Mười một năm, Ngột Truật phục thiêm Lưỡng Hà binh, mưu lại nâng. Đế cũng trắc biết địch tình, tất bất nhất tỏa toại đã, chính là chiếu đại hiệp binh với Hoài Tây đem chờ. Người Kim công lư, cùng hai châu, kỹ tự thái bình vượt sông, chống đỡ Lư Châu, cùng Trương Tuấn, Dương Nghi Trung biết. Mà địch đã đại nhập, Lưu Kỳ cư Đông Quan chi hiểm lấy át xung, dẫn binh ra Thanh Khê, hai trận chiến đều thắng. Đi tới Giá Cao, cùng người Kim giáp thạch lương hà mà trận. Hà thông Sào Hồ, rộng rãi hai trượng, kỹ mệnh duệ tân lũy cầu, giây lát mà thành, cử giáp sĩ mấy đội đường cầu ngọa thương mà ngồi. Sẽ Dương Nghi Trung, Vương Đức, Điền Sư Trung, trương rất hay chi quân đều đến.

Ngày mai, Ngột Truật lấy Thiết kỵ vạn chia làm hai ngung, đường hẻm mà trận. Vương Đức bạc hữu ngung, dẫn cung xạ một tù giết chi, nhân hô to trì kích, chư quân cổ vũ. Người Kim lấy Quải Tử Mã hai cánh mà vào. Vương Đức đem người ác chiến, nghi bên trong lấy vạn binh mỗi người nắm trường phủ phấn kích chi, địch đại bại; Lưu Kỳ cùng Vương Đức các truy chi, lại bại với Đông Sơn. Địch trông thấy viết: “Này Thuận Xương lá cờ vậy.” Tức rút đi.

Lưu Kỳ trú Hòa Châu, đến chỉ, chính là dẫn binh vượt sông quy Thái Bình Châu. Cũng mệnh ba soái, bất tương chỉ huy. Chư quân tiến thối thêm ra với Trương Tuấn, mà Lưu Kỳ lấy Thuận Xương chi tiệp đột nhiên quý, chư tướng nhiều tật. Trương Tuấn cùng Dương Nghi Trung là tim gan, mà cùng Lưu Kỳ có vết nứt, cố Giá Cao chi thưởng, Lưu Kỳ quân độc không cùng.

Cư mấy ngày, nghị khải hoàn, mà Hào Châu báo nguy. Trương Tuấn cùng Dương Nghi Trung, Lưu Kỳ xu hoàng liên phụ viện chi, cự hào sáu mươi dặm, mà nam thành đã hãm. Dương Nghi Trung muốn tiến vào chiến, Lưu Kỳ xưng hô Trương Tuấn viết: “Bản cứu hào, nay hào đã mất, không bằng lùi sư cư hiểm, từ là hậu đồ.” Chư tướng viết: “Thiện.” Ba soái chân vạc mà doanh, hoặc ngôn địch binh đã qua, Lưu Kỳ lại xưng hô viết: “Địch đến thành mà cự lùi, tất có mưu vậy, nghi nghiêm bị.” Trương Tuấn không theo, mệnh Dương Nghi Trung cùng Vương Đức đem thần dũng bộ kỵ sáu vạn người, thẳng thắn xu Hào Châu, quả ngộ phục bại còn.

Trì minh, Lưu Kỳ quân đến Ngẫu Đường, thì Dương Nghi Trung quân đã nhập Trừ Châu, Trương Tuấn quân đã nhập Tuyên Hóa. Lưu Kỳ quân đội thực, Trương Tuấn đến, viết: “Địch binh đã gần đến, làm sao?” Lưu Kỳ viết: “Dương Tuyên phủ binh còn đâu?” Tuấn viết: “Đã mất lợi còn rồi.” Lưu Kỳ ngữ Trương Tuấn: “Không sợ gì, kỹ thỉnh lấy bộ tốt ngăn địch, Tuyên phủ thí quan.” Lưu Kỳ dưới trướng đều viết: “Hai đại soái quân đã độ, quân ta tội gì độc chiến?” Lưu Kỳ viết: “Thuận Xương cô thành, bên không trẻ sơ sinh sự giúp đỡ, ta đem binh bất mãn ngàn, còn đủ thủ thắng; Huống nay đến địa lợi, lại có nhuệ binh tà?” Toại thiết ba phúc đem chờ. Chốc lát Trương Tuấn đến, viết: “Điệp giả vọng vậy, chính là Thích Phương đoạn hậu chi quân ngươi.” Lưu Kỳ cùng Trương Tuấn ích bất tương dưới.

Một buổi, Trương Tuấn quân sĩ phóng hỏa cướp Lưu Kỳ quân, Lưu Kỳ bắt mười sáu người, bêu đầu sóc trên, dư đều dật. Lưu Kỳ thấy Trương Tuấn, Trương Tuấn nộ xưng hô Lưu Kỳ viết: “Ta là Tuyên phủ, ngươi chính là phán quan, hà đến chém ta quân?” Lưu Kỳ viết: “Không biết Tuyên phủ quân, nhưng chém cướp trại tặc ngươi.” Trương Tuấn viết: “Có tốt quy, ngôn chưa chắc cướp trại.” Hô một người ra đúng. Lưu Kỳ nghiêm nghị viết: “Kỹ vì quốc gia tướng soái, có tội, Tuyên phủ làm ngôn với triều, sao đến cùng tốt ngũ đối với sự tình?” Lạy dài lên ngựa đi. Đã, đều khải hoàn, Trương Tuấn, Dương Nghi Trung về triều, mỗi ngôn Nhạc Phi không phó viện, mà Lưu Kỳ chiến bất lực. Tần Cối chủ nói, toại thôi Tuyên phủ phán quan, mệnh biết Kinh Nam phủ. Nhạc Phi tấu lưu Lưu Kỳ chưởng binh, không cho, chiếu lấy Vũ Thái chi tiết đề cử Giang Châu thái bình quan.

Lưu Kỳ trấn Kinh Nam phàm sáu năm, quân dân an. Ngụy Lương Thần ngôn Lưu Kỳ danh tướng, không thoả đáng lâu dài nhàn. Chính là mệnh biết Đàm Châu, thêm Thái úy, phục soái Kinh Nam phủ. Giang Lăng huyện đông có hoàng đàm, Kiến Viêm, quan lại quyết nước nhập giang lấy ngự trộm, do là hạ thu trướng dật, kinh, hoành đều bị lũ lụt. Lưu Kỳ bắt đầu mệnh nhét chi, xích màu mỡ ruộng mấy ngàn mẫu, lưu dân tự chiếm giả mấy ngàn hộ. Chiếu Lưu Kỳ ngộ đại lễ hứa tấu văn tư, nhưng lấy cháu tỷ là Giang Đông đường binh mã phó Đô giám. []

Convert by: Hiếu Vũ

Truyện Chữ Hay