Thượng dương cung khuyết xuân thu từ

271. chương 41 chú

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) toàn xuất từ đời Thanh học giả kim anh sở biên 《 cách ngôn liên bích 》. ( 1 ) văn dịch: Có thể lấy lòng ta, cũng có thể đủ hại ta, muốn lưu tâm phòng bị; nguyện ý khuyên nhủ ta, cũng nhất định nguyện ý giúp ta, hẳn là lưu tâm lắng nghe. ( 2 ) văn dịch: Rất khó mọi chuyện tẫn như người ý, nhưng cầu xử thế không thẹn với tâm. ( 3 ) văn dịch: Bác cờ bằng hữu quá không được một ngày liền đã quên; cùng nhau ăn ăn uống uống bằng hữu quá không được một tháng; vì thế lực mà ở cùng nhau bằng hữu không có khả năng quá một năm; chỉ có van xin hộ, giáo trình bằng hữu mới là cả đời bằng hữu.

Truyện Chữ Hay