Sousei no Tenken Tsukai

mô tả quốc gia 『 song tinh 』② : đế quốc 【 huyền 】

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Mô tả quốc gia 『 Song Tinh 』② : Đế Quốc 【 Huyền 】

Một quốc gia du mục đột nhiên mọc lên trên thảo nguyên rộng lớn ở phía bắc đại lục —— Vùng đất 【 Yên 】cũ.

Hơn 50 năm trước, nước Vinh sắp thống nhất thiên hạ, đã bị xâm lược. Chiếm được thủ đô Vinh Kinh và phía bắc sông Hoàng Hà của nước Vinh.

Bởi vì phần lớn binh sĩ không quen thủy thổ, sự quyết tử phản kháng của bại binh và hương dũng của nước Vinh đã dẫn đến quân tiên phong bị cản trở. Lúc đó, Hoàng Đế từ bỏ nam chinh và không vượt qua sông Hoàng Hà để chinh phục vùng đất Tề cũ.

[hương dũng (乡勇): lính làng ]

Nguyên nhân chỉ như vậy mà thôi. (※ Triều đình nước Vinh lại cho rằng đó là do

『 bản thân tự bày mưu tính kế 』)

Sau đó, quân đội được phái đi các vùng khác nhau của đại lục để mở rộng quốc thổ.

Nước Huyền chắc chắn là quốc gia mạnh nhất thiên hạ. Bảy năm trước đã lên kế hoạch hoàn thành việc thống nhất thiên hạ còn dang dở, lấy việc chiếm Kính Dương làm bước đầu tiên, lại phát động một cuộc tấn công khác với nước Vinh.

Nhưng cuối cùng, mặc dù có ưu thế binh lực áp đảo, nhưng rơi vào khổ chiến với quân Trương gia do Trương Thái Lam thống lĩnh, khiến cho cuộc chiến tấn công và phòng thủ Kính Dương bị kéo dài.

Và điều không ai ngờ tới là Hoàng Đế nước Huyền đã ngã bệnh trong quân vào lúc này.

Quân Trương gia nhân cơ hội này phản công. Đối mặt với sự truy đuổi mãnh liệt của tướng quân Trương Thái Lam được đời sau ca tụng là 【 Hộ Quốc 】 . Người khéo lóe chỉ huy toàn quân rút lui an toàn là vị Hoàng Đế A Thai mới lên ngôi khoảng 15 tuổi.

A Thai không biết cưỡi ngựa hay sử dụng kiếm, có mái tóc dài màu trắng và tướng mạo trông rất giống một thiếu nữ. Sau khi lên ngôi, Đế Quốc Huyền không phát sinh một cuộc nổi loạn nào cả và chào đón thời kỳ hoàng kim.

Hoàng đế đã tuyển chọn ra những dũng tướng và mãnh tướng để lãnh đạo đội quân hùng mạnh của nước Huyền. Những mãnh tướng được gọi là 『 Tứ Lang 』

đó đã phô trương sức mạnh của mình trên khắp đại lục và khiến cho trăm họ các nước phải sợ hãi.

(Chú thích: câu này miêu tả chế độ 'Mãnh an, Mưu khắc' của nước Kim, cũng là nguồn gốc của chế độ Bát Kỳ trong triều đại nhà Thanh. )

Nguyên mẫu là nước 『 Kim 』trong lịch sử, mà không phải là 『 Mông Cổ 』.

Chỉ là, khác với việc Hán hóa quá độ gây ra suy thoái giống nước Kim, A Thái khéo léo thúc đẩy các chính sách, khiến cho nước Huyền đi theo con đường nước giàu binh mạnh.

Bởi vì hùng mạnh và giáp ranh với các quốc gia khác, cho nên nước Huyền không thể dốc toàn lực vào trong cuộc chiến với nước Vinh.

Cho dù là như vậy, chiến lực vẫn hùng mạnh một cách áp đảo. Điều phiền toái duy nhất là Trương Thái Lam và các võ tướng cố thủ tuyến phòng thủ sông Hoàng Hà.

Hơn nữa, điều đáng sợ nhất là, A Thai không phải là 『 võ tướng 』.

Nói cách khác... Hắn không ngại dùng cách khác để loại bỏ tướng quân Thái Lam ngoài chiến trường.

『 Thành vương 』

『 Bại khấu 』

『 Người làm đại sự không câu nệ tiểu tiết 』

[ Thành vương bại khấu/thành giả vi vương, bại giả vi khấu (成王败寇 /成者为王,败者为寇): thắng làm vua, thua làm giặc ]

Từ quan điểm của tác giả, tôi vô cùng hài lòng với nước Huyền.

Nếu Chích Ảnh gặp A Thai ở trên chiến trường, rất có thể cậu sẽ chết trận trên sa trường bởi vì mưu kế của A Thai (※ Mặc dù A Thai cũng có thể chết trận, )

*

Truyện Chữ Hay