Đêm khuya, ánh trăng như nước.
Nguyên Diệu tỉnh dậy từ giấc mơ, nghe thấy tiếng khóc của một nữ nhân trong gió đêm.
Nguyên Diệu thấy lạ, dưới ánh trăng rọi vào phòng từ cửa sổ nhìn sang Ly Nô và Hồ Thập Tam Lang.
Con mèo đen và con hồ ly nhỏ đều ngủ rất say, hơi thở đều đặn, tiếng ngáy nhẹ nhàng.
“Hu hu… hu hu hu...”
Trong gió đêm, tiếng khóc của nữ nhân lúc có lúc không, không dứt.
Nguyên Diệu liếc mắt ra ngoài cửa sổ.
Một nữ nhân mặc đồ trắng đi qua bên ngoài cửa sổ.
Nữ nhân mặc đồ trắng có dáng người mảnh mai, áo lụa bay phấp phới, bước đi nhẹ nhàng, tà váy bay theo gió.
Nguyên Diệu sững sờ.
Chẳng bao lâu, nữ nhân mặc đồ trắng lại đi qua bên ngoài cửa sổ lần nữa.
Nguyên Diệu có hơi mơ hồ.
Nữ nhân mặc đồ trắng liên tục đi qua bên ngoài cửa sổ, tiếng khóc của nữ nhân trong gió đêm lúc gần lúc xa, không dứt.
Nguyên Diệu sợ hãi, vội vàng đánh thức Ly Nô đang ngủ bên trái mình.
“Ly Nô lão đệ, dậy đi, nhanh dậy đi...”
Con mèo đen ngủ rất say, Nguyên Diệu đẩy mãi mà không tỉnh.
Nữ nhân mặc đồ trắng lại đi qua bên ngoài cửa sổ, áo lụa bay phất phơ như ma quái.
Nguyên Diệu lại đánh thức Hồ Thập Tam Lang đang ngủ bên phải.
“Thập Tam Lang, Thập Tam Lang...”
Con hồ ly nhỏ cũng ngủ rất say, Nguyên Diệu đẩy mãi cũng không tỉnh.
Nữ nhân mặc đồ trắng lại đi qua bên ngoài cửa sổ.
Nguyên Diệu sợ hãi nhưng cũng rất tò mò, cuối cùng không kìm được tò mò, đứng dậy đi đến bên cửa sổ.
Nữ nhân mặc đồ trắng lại đi qua bên ngoài cửa sổ.
Nàng mặc áo lụa trắng, áo bay phấp phới, vì tóc xõa che mặt nên không thấy rõ mặt. Nàng đi đến góc hành lang thì rẽ qua.
Nguyên Diệu mở cửa, bước ra ngoài, đến hành lang.
Trong hành lang, sương trắng mờ mịt, dưới mái hành lang không xa, hai chiếc đèn lồng da dê phát ra ánh sáng xanh biếc.
Nguyên Diệu đi đến chỗ nữ nhân mặc đồ trắng biến mất.
Cuối hành lang, rẽ qua là một cổng tròn.
Bên trong cổng tròn là hậu hoa viên.
Nguyên Diệu đứng dưới cổng tròn nhìn quanh.
Đêm khuya tĩnh mịch, trăng lưỡi liềm thấp thoáng, trong những bụi cỏ dại tươi tốt, lơ lửng những làn sương mỏng manh.
Nữ nhân áo trắng biến mất ở cổng tròn, tiếng khóc của nàng cũng biến mất.
"Khúc khích... khúc khích..."
Bên trong cổng tròn lại vang lên tiếng cười của một nữ nhân truyền đến theo gió.
Nguyên Diệu tò mò, bước vào cổng tròn.
Bên trong cổng tròn là hậu hoa viên.
Hậu hoa viên vẫn giống như ban ngày.
Một hồ nước tụ từ dòng suối trong, dưới ánh trăng lấp lánh gợn sóng, trong hồ có cá chép bơi lội. Trong bụi cỏ có đầy những đóa hoa tú cầu tươi tốt, tạo thành một biển hoa xanh, từng lớp là xanh lam huyền bí, xanh thẫm tĩnh lặng và xanh nhạt mộng mơ.
Phía nam của sân là một cây nhót tươi tốt, trĩu quả. Phía đông sân là những tấm màn trắng bay trong gió đêm. Sau tấm màn là thư phòng của Thạch Sinh.
Nguyên Diệu nghe thấy tiếng cười của nữ nhân từ hướng thư phòng truyền đến.
Trong tiếng cười của nữ nhân còn xen lẫn tiếng cười thì thầm của một nam nhân rất thân mật.
Đêm khuya vắng lặng, là ai đang nói chuyện riêng?
Nguyên Diệu tò mò, theo tiếng cười xuyên qua biển hoa tú cầu, tiến đến thư phòng.
Thư phòng vẫn như ban ngày, bên trong màn trắng có một bàn làm việc bằng gỗ hoa lê, trên bàn chất đầy thư từ của các danh nhân, bày biện bút mực giấy nghiên. Trong ống bút bằng trúc xanh cắm đủ loại bút lông dài ngắn, to nhỏ như một rừng cây.
Sau thư phòng là phòng ngủ của Thạch Sinh.
Trong phòng ngủ có đèn sáng, có người.
Giữa thư phòng và phòng ngủ đặt một chiếc bình phong bốn tấm họa tiết khảm xà cừ. Trên bình phong vẽ bốn bức tranh theo bốn mùa: xuân, hạ, thu, đông, nội dung là sinh hoạt hàng ngày của một nam một nữ. Mùa xuân, hai người cùng cưỡi ngựa đi dạo ngoại ô, ngắm hoa. Mùa hè, hai người cùng tránh nóng, ngắm sao trời, bắt đom đóm. Mùa thu, hai người leo núi ngắm lá đỏ. Mùa đông, hai người trong sân ngồi quanh lò sưởi ngắm tuyết, chơi trò ném vòng.
Nguyên Diệu ban ngày chỉ lo chú ý đến Ly Nô, không để ý kỹ đến bình phong, bây giờ dưới ánh trăng và ánh nến nhìn kỹ, phát hiện nam nhân trong bức tranh bốn mùa mặc áo xanh lục giống như Thạch Sinh. Còn nữ nhân búi tóc kiểu Phi Thiên, cài trâm hoa ngọc lan, mặc váy trắng, dáng người mảnh mai, áo lụa bay phấp phới.
Đây không phải là nữ nhân áo trắng vừa nãy sao?!
Dù nữ nhân áo trắng vừa nãy tóc xõa, không búi tóc nhưng dáng người rất giống.
Nguyên Diệu đang suy nghĩ thì bị tiếng cười từ sau bình phong cắt ngang.
Qua lớp bình phong mỏng, Nguyên Diệu thấy hai người.
Một nam nhân, một nữ nhân.Nữ nhân ngồi trước gương trang điểm, không động đậy.
Nam nhân cầm bút trang điểm, nâng cằm nữ nhân lên nhẹ nhàng vẽ lông mày cho nàng.
"Tử Quân, đừng động đậy, không thì vẽ lệch không đẹp đâu."
" Hi hi..."
Nữ nhân cười khúc khích như tiếng chuông bạc.
Nguyên Diệu nghe giọng nam nhân, nhận ra là Thạch Sinh.
Thạch Sinh không phải là người đã mất thê tử sống cô độc sao? Sao lại có một nữ nhân trong phòng vào đêm khuya? Chẳng lẽ là thiếp của hắn?
Thời xưa, nam nhân mất thê tử, dù có thiếp sống cùng chỉ cần không cưới vẫn được gọi là sống cô độc.
Nguyên Diệu nghĩ, không nên tiếp tục nhìn trộm chuyện riêng tư của người khác nữa. Hắn quay người định rời đi nhưng tiếng cười của nữ nhân khiến hắn rùng mình.
"Hi hi… hi hi hi hi…”
Nguyên Diệu nhìn lại, qua khe hở của bình phong, hắn thấy nữ nhân mặc váy đỏ tươi như máu.
"Tử Quân, nàng thật đẹp. Hy vọng chúng ta sẽ như uyên ương, mãi không chia lìa."
" Hi hi..."
Nguyên Diệu ngạc nhiên, nam nhân mất thê tử có thiếp cũng là chuyện bình thường nhưng Thạch Sinh ban đêm còn đứng trước cây nhót nơi thê tử hắn chôn cất, đọc những bài thơ cảm động về người thê tử đã khuất, bây giờ lại cùng thiếp thề non hẹn biển, vẽ lông mày âu yếm, tâm trạng thay đổi quá nhanh.
Tuy nhiên, chuyện này không liên quan đến mình.
Nguyên Diệu quay người, lặng lẽ rời đi.
Nguyên Diệu xuyên qua biển hoa tú cầu, đi qua cổng tròn, trở về sân phòng khách. Vừa bước qua cổng tròn, hắn lại nghe thấy tiếng khóc của một nữ nhân.
Nguyên Diệu quay đầu nhìn, bên kia cổng tròn dưới cây nhót trong hậu viên, có bóng dáng của một nữ nhân áo trắng.
Nữ nhân áo trắng đứng cô độc dưới cây nhót, dường như đang nâng tay áo lau nước mắt.
Nguyên Diệu nhìn kỹ nhưng nữ nhân áo trắng lại biến mất.
Nguyên Diệu rất bối rối, hắn trở lại phòng khách, con mèo đen và con hồ ly nhỏ vẫn ngủ say trên giường, hắn cũng nằm xuống ngủ.
Sáng hôm sau, khi Nguyên Diệu tỉnh dậy, Ly Nô và Hồ Thập Tam Lang cũng đã tỉnh.
Ly Nô và Hồ Thập Tam Lang dường như có tâm sự, dù đã tỉnh nhưng vẫn ngẩn ngơ, chưa dậy.
Nguyên Diệu nhớ lại những trải nghiệm kỳ lạ đêm qua, nữ nhân áo trắng khóc, nữ nhân áo đỏ cười và lời thề non hẹn biển của Thạch Sinh, không biết là mơ hay thật cũng ngẩn ngơ.
Hồ Thập Tam Lang là người mở lời trước, nói: “Nguyên công tử, đêm qua mỗ gặp chuyện lạ…”
Nguyên Diệu tỉnh táo lại hỏi: “Chuyện lạ gì?”
Hồ Thập Tam Lang dụi mặt, nói: “Nửa đêm mỗ tỉnh dậy, nghe thấy có tiếng khóc của một nữ nhân, trong lòng đang băn khoăn thì thấy một nữ nhân áo trắng đi qua ngoài cửa sổ. Mỗ thấy rất lạ muốn gọi ngươi và con mèo đen dậy nhưng các ngươi ngủ rất say, không thể đánh thức được. Mỗ theo nữ nhân áo trắng ra khỏi phòng, đi qua hành lang, đến hậu hoa viên mà ban ngày chúng ta đã đến. Rồi mỗ thấy chủ nhân ngôi nhà này, người đã mất thê tử, đang ở trong phòng ngủ cùng một nữ nhân và vẽ lông mày cho nàng, nói những lời thân mật... Mỗ biết đây là chuyện riêng tư của đôi lứa, ban đầu muốn tránh đi nhưng tiếng cười của nữ nhân rất đáng sợ, không giống người bình thường. Mỗ nghĩ chắc chắn phải điều tra rõ ràng mới yên tâm. Mỗ đã dùng thuật ẩn thân, định vòng qua bình phong để xem...”
"À, Thập Tam Lang, ngươi còn vòng qua bình phong để xem sao?"
"...Nguyên công tử, chẳng lẽ ngươi cũng gặp chuyện lạ này?"
Nguyên Diệu gật đầu, nói: "Đúng vậy. Đêm qua ta cũng trải qua những chuyện này nhưng ta không vòng qua bình phong mà trực tiếp quay về. Thập Tam Lang vòng qua bình phong thì thấy gì không?"
Hồ Thập Tam Lang dụi mặt, buồn bã nói: "Chẳng thấy gì cả. mỗ không thể vòng qua bình phong, rất lạ như có một loại pháp thuật mạnh mẽ thiết lập một kết giới, mỗ bị mắc kẹt trong mê cung của bình phong, xoay vòng cả đêm mới tỉnh dậy."
Nguyên Diệu ngờ vực.
Ly Nô không kìm được nói: "Trải nghiệm của ta thì có hơi khác."
Nguyên Diệu ngạc nhiên: "Ly Nô lão đệ cũng gặp chuyện lạ này sao?"
Ly Nô nói: "Gặp rồi. Ban đầu cũng giống các ngươi, nửa đêm tỉnh dậy, nghe thấy tiếng nữ nhân khóc, các ngươi ngủ như chết, gọi thế nào cũng không dậy. Ta ngủ nông không chịu được tiếng ồn nên muốn ra mắng nữ nhân khóc, bảo nàng im đi. Kết quả đi đến sân sau lại nghe thấy tiếng nữ nhân cười, tiếng cười còn rợn người hơn tiếng khóc, ta muốn mắng nữ nhân cười trước. Cuối cùng vòng đến thư phòng thì thấy họ Thạch đang vẽ lông mày cho một nữ nhân áo đỏ. Ta nhìn thấy kỹ thuật vẽ lông mày của họ Thạch không tốt, lông mày vẽ một cao một thấp, có lẽ nữ nhân áo đỏ là đáng chê cười kỹ thuật vẽ của họ Thạch không ra gì. Ta bèn cướp lấy bút, vẽ thay."
Nguyên Diệu toát mồ hôi lạnh, nói: "Ly Nô lão đệ, vẽ lông mày là sở thích của đôi lứa, ngươi xông vào vẽ thay người ta sao?"
Hồ Thập Tam Lang cũng kinh ngạc nói: "Mèo đen, ngươi không bị bình phong kỳ quái đó cản lại sao?"
Mèo đen lắc đầu, nói: "Không, ta nghe thấy tiếng cười của nữ nhân rợn cả tóc gáy nên đẩy đổ bình phong xông vào. Thấy họ Thạch vẽ lông mày không được nên vẽ thay hắn."
Nguyên Diệu và Hồ Thập Tam Lang im lặng.
Một lúc sau, Nguyên Diệu nói: "Sau đó thì sao? Ngươi xông vào, vẽ lông mày cho thiếp của Thạch Sinh, hắn không giận sao?"
Ly Nô nghĩ một lúc, bối rối nói: "Kỳ lạ là ở chỗ này, ta chỉ nhớ đã cướp lấy bút vẽ lông mày, sau đó không nhớ gì nữa. Khuôn mặt đó cũng không nhớ rõ, khuôn mặt đó... khuôn mặt đó... hình như chỉ có lông mày..."
Hồ Thập Tam Lang nói: "Mèo đen, ngươi ngủ mê rồi sao? Làm gì có khuôn mặt nào chỉ có lông mày?"
Ly Nô gãi đầu rất bối rối.
Nguyên Diệu cũng gãi đầu, nói: "Đêm qua, ba người chúng ta cùng mơ chung một giấc mơ sao?"
Hồ Thập Tam Lang dụi mặt, nói: "Đêm qua tất cả là mơ sao?”
Mặt trời giữa trưa, thời tiết nóng nực. Vừa đến giờ ăn sáng, mặt trời đã nướng chín mặt đất, hơi nóng hầm hập.
Thạch Sinh nhiệt tình mời Nguyên Diệu, Ly Nô, Hồ Thập Tam Lang ăn sáng như không có chuyện gì xảy ra, không nhìn thấy điều gì bất thường.
Nguyên Diệu bắt đầu nghi ngờ, mọi chuyện đêm qua có lẽ chỉ là một giấc mơ. Nhưng, nếu chỉ mình hắn mơ thì không nói, chẳng lẽ Hồ Thập Tam Lang và Ly Nô cũng cùng mơ chung một giấc mơ?
Nguyên Diệu vừa ăn cháo vừa thăm dò hỏi: "Đêm qua Thạch Sinh huynh ngủ có ngon không?"
Thạch Sinh ngẩn ra, có hơi bối rối.
Nguyên Diệu vội giải thích: "Ý ta là thời tiết nóng nực, ban đêm khó ngủ, Thạch Sinh ngủ có ngon không?"
Thạch Sinh nói: "Từ khi mất thê tử, lòng ta như nước giếng cổ, mùa hè cũng như mùa đông, không cảm thấy nóng bức, ngủ như bình thường. Chẳng lẽ ta tiếp đãi không chu đáo, ba vị vì nóng mà ngủ không ngon? Sớm biết thế đã bảo người chuẩn bị chút đá để trong phòng khách rồi."
Nguyên Diệu nói: "Không có gì, Thạch Sinh huynh đã tiếp đãi rất chu đáo, ba người chúng ta đều ngủ rất ngon."
Hồ Thập Tam Lang gật đầu, phụ họa: "Ngủ rất ngon."
Ly Nô lại nói: "Ngủ ngon gì đâu? Nhà ngươi có hai nữ nhân, một khóc, một cười, ồn chết đi được. Ngươi xem, vì ngủ không ngon, quầng thâm dưới mắt ta còn nổi lên đây."
Nguyên Diệu kinh hãi nói: "Ly Nô lão đệ, quá thất lễ rồi!"
Hồ Thập Tam Lang dụi mặt, nói: "Mèo đen, cả người ngươi toàn màu đen nhìn không ra quầng thâm đâu."
Thạch Sinh ngẩn ra, nói: "Hai nữ nhân? Trong nhà ta? Không thể nào. Từ khi thê tử ta mất, trong nhà không có nữ nhân. Nhà này ngoài ta ra thì chỉ có A Phù và hai người hầu. A Phù già rồi, nhiều việc không làm được, ta dự định vào thành thuê hai người giúp việc, một người lo bếp, một người lo quét dọn nhưng trời nóng quá, lười vào thành nên hoãn lại."
Nguyên Diệu ngạc nhiên, nói: "Vậy đêm qua... có lẽ là mơ thôi."
Ly Nô nói: "Nhà này không thể không có nữ nhân, ba chúng ta đều thấy ngươi nửa đêm vẽ lông mày cho một nữ nhân áo đỏ. Thật ra, trong nhà người goá thê tử có hai ba nữ nhân cũng không sao, ngươi không cần phải chối, chúng ta không phải đi bắt gian."
Nguyên Diệu nói: "Nhà này có nữ nhân hay không không quan trọng, đó là chuyện riêng của Thạch Sinh huynh, chúng ta không nên hỏi nhiều."
Thạch Sinh nói: "Thật sự không có. Từ khi thê tử mất, trong nhà ta không có nữ nhân."
Vì Thạch Sinh kiên quyết nói trong nhà không có nữ nhân, Nguyên Diệu cũng không hỏi thêm, coi như chuyện đêm qua là một giấc mơ kỳ lạ.
Ăn sáng xong, Nguyên Diệu cáo từ trở về Phiêu Miểu các.
Thạch Sinh nói: "Gần đây ta luôn tìm Phiêu Miểu các, có một số chuyện thắc mắc muốn hỏi Bạch Cơ. Nhưng hôm nay ta còn vài việc vặt, không thể cùng các ngươi vào thành, hẹn ngày khác ta sẽ đến Phiêu Miểu các thăm. Hôm nay để A Phù đưa các ngươi về."
Nguyên Diệu nói: "Cảm ơn Thạch Sinh huynh. Huynh thật quá khách sáo, không cần A Phù đưa, chúng ta tự về cũng được."
Thạch Sinh cười nói: "Thời tiết nóng nực, từ đây đến thành Trường An có bảy tám dặm, đi bộ về mệt lắm, để A Phù đánh xe ngựa đưa các ngươi một đoạn. Dù sao hôm qua mua đồ... A Phù hôm nay cũng phải vào thành chợ Tây mua đồ, tiện đường đưa các ngươi thôi."
Nguyên Diệu nói: “Vậy cảm ơn nhiều.”
Thạch Sinh nói: “Chắc chắn phải nhắn lại với Bạch Cơ, ta sẽ đến thăm nàng vào một ngày khác.”
Nguyên Diệu nói: “Chắc chắn rồi.”
A Phù đã nghỉ ngơi một đêm, hoàn toàn phục hồi khỏi cơn say nắng. Hắn đang điều khiển xe ngựa ngoài cổng Thạch gia, đợi để đưa Nguyên Diệu, Ly Nô, và Hồ Thập Tam Lang về thành Trường An.
A Phù mặc một bộ đồ ngắn màu nâu sẫm, đi đôi dép gai, ngồi yên tĩnh trên xe ngựa. A Phù đã ngoài bảy mươi, gương mặt đầy nếp nhăn, có mái tóc bạc xơ xác và đôi mắt nâu sâu hóm. Ánh mắt của A Phù đầy u sầu, nếp nhăn trên mặt như chứa đựng nhiều câu chuyện phức tạp trong quá khứ.
A Phù mời Nguyên Diệu, Ly Nô, và Hồ Thập Tam Lang lên xe. Hắn đối với Nguyên Diệu và Hồ Thập Tam Lang rất lịch sự nhưng đối với Ly Nô thì không mấy thân thiện.
A Phù nhổ nước bọt, nói: “Hừ, sáng sớm thấy mèo đen, thật không may.”
Ly Nô nghe vậy, nói: “Ồ, lão thỏ, ngươi còn muốn cãi nhau sao?”
A Phù nóng nảy, nói: “Cãi nhau thì cãi nhau, lão phu sợ gì ngươi?”
Ly Nô xắn tay áo định mở miệng nhưng Nguyên Diệu vội vàng ngăn lại.
“Ly Nô lão đệ, trời nóng thế này ngươi bớt nói vài câu đi. Chúng ta hãy lập tức trở về Phiêu Miểu các đó mới là việc chính.”
“Được thôi. Chủ nhân chắc đã đói lắm rồi, ta phải về làm cơm cho nàng.”
Ly Nô bèn lên xe ngựa không nói thêm gì nữa.
Hồ Thập Tam Lang từ nãy đến giờ vẫn không nói gì, chỉ ngờ vực nhìn A Phù.
Không lâu sau, xe ngựa đã đến thành Trường An.
A Phù cho xe ngựa đi vào cổng Kim Quang, đến chợ Tây. Theo chỉ dẫn củA Nguyên Diệu, hắn đã dừng xe trước con ngõ dẫn đến Phiêu Miểu các, Nguyên Diệu, Ly Nô, và Hồ Thập Tam Lang đi xuống rồi từ biệt.
Hồ Thập Tam Lang đứng ngoài con ngõ nhìn A Phù điều khiển xe ngựa đi xa, liên tục dụi mặt.
Nguyên Diệu cảm thấy lạ hỏi: “Thập Tam Lang sao vậy?”
Hồ Thập Tam Lang nói: “Quá kỳ lạ.”
Nguyên Diệu hỏi: “Kỳ lạ ở chỗ nào?”
Hồ Thập Tam Lang nói: “Người này thật kỳ lạ. Hắn là một con thỏ yêu màu nâu, ít nhất có bảy trăm năm công lực, mạnh hơn nhiều so với Thạch Sinh. Điều kỳ lạ là, sao A Phù lại làm gia nhân cho Thạch Sinh? Trong giới yêu quái, ai có công lực sâu, pháp lực mạnh, người đó là chủ, đó là quy tắc ngầm.”
“Cái này…”
Nguyên Diệu cũng không hiểu quy tắc của yêu quái, nghe Hồ Thập Tam Lang nói vậy, cũng cảm thấy kỳ lạ.
Ly Nô ôm bó lá trúc, nói: “Quy tắc là chết, yêu quái là sống, yêu quái cũng không hoàn toàn làm việc theo quy tắc. Ví dụ như ta và chủ nhân, ta mạnh hơn chủ nhân nhiều nhưng vẫn là gia nhân và cũng làm rất vui vẻ.”
Hồ Thập Tam Lang ngẩn người, nói: “Mèo đen, ngươi bị say nắng nên đầu óc mê mẩn rồi sao? sao ngươi có thể mạnh hơn Bạch Cơ?”
Nguyên Diệu im lặng một lúc, nói: “Ly Nô lão đệ, có tự tin là điều tốt. Nhưng tự tin mù quáng thì không đúng.”
Ly Nô nói: “Ta không mê man, cũng không tự tin mù quáng, thực sự thì tay nghề nấu ăn của ta hơn chủ nhân. Khi ta đi chủ nhân sẽ không có cơm ăn.”
“À, cuối cùng cũng đến Phiêu Miểu các rồi.”
“Các ngươi tránh ra, đừng chắn đường!”
Ngoài con ngõ bỗng nhiên có tiếng gọi.
Nguyên Diệu quay lại nhìn nhưng không thấy ai. Hắn cúi xuống thì ra là năm con chuột.
Một con chuột xám dẫn đường phía trước, bốn con chuột đen khiêng một hộp thức ăn gỗ sơn đỏ ba tầng, chúng thở hổn hển vì mệt.
Người phát ra tiếng gọi, nhắc nhở Nguyên Diệu ba người đừng chắn đường là năm con chuột này.
Nguyên Diệu hơi ngạc nhiên.
Ly Nô nhìn thấy hỏi: “Đây không phải là chuột của lầu Vạn Trân sao? Các ngươi đến Phiêu Miểu các làm gì?”
Con chuột xám dẫn đường liếc nhìn Ly Nô, nói: “Ôi là tiểu Hắc à. Là Bạch Cơ đã đặt một số món ăn tại lầu Vạn Trân, chúng ta đến đây để giao hàng.”
Ly Nô hơi bối rối hỏi: “Chủ nhân bảo các ngươi đưa món ăn sao?”
“Đúng vậy. Tối qua, Bạch Cơ gửi một người giấy đến lầu Vạn Trân, nói muốn ăn một số món ăn ngon, quản sự Từ đã chuẩn bị một số món đang hot trong mùa, chúng ta được giao nhiệm vụ mang đến. Sáng nay, chúng ta lại nhận được giấy nhân từ Bạch Cơ, quản sự Từ đành phải chuẩn bị thêm món ăn, chúng ta lại mang đến.”
Hồ Thập Tam Lang cười nói: “Mèo đen, không phải ngươi nói ngươi đi rồi Bạch Cơ sẽ không có cơm ăn sao? Nhìn này, ngươi đi rồi Bạch Cơ ăn còn ngon hơn.”
Mèo đen nói: “Ta nói là, khi ta đi chủ nhân sẽ không có cá ăn.”
Con chuột xám nói: “Trong hộp thức ăn này có cá, quản sự Từ đã chuẩn bị món cá ủ sữa ngon nhất của chúng ta…”
“Ngậm miệng.” Ly Nô nói.
“Chủ nhân thật sự không dễ dàng, khi ta đi rồi, nàng chỉ có thể ăn đồ do chuột làm. Ta đã từng đến lầu Vạn Trân còn ở lại học nấu ăn một thời gian, món ăn của lầu Vạn Trân tuy cũng được nhưng dù sao cũng là chuột làm trong bếp dưới lòng đất, tối om, người đông, tay nhiều, có phần không sạch sẽ, thỉnh thoảng ăn một lần còn được, ăn lâu dài thì dễ bị đau bụng. Nếu vận may kém còn dễ mắc dịch chuột… Có vẻ như ta không thể rời khỏi Phiêu Miểu các dù chỉ một khắc rồi.”
“Ê! Dịch chuột gì hả? mèo đen, đừng có nói bừa làm hỏng danh tiếng của lầu Vạn Trân chúng ta!” Con chuột xám tức giận nói.
"Lại nữa, ta phải khuyên chủ nhân rằng sức khỏe là trên hết, đừng vì ham mê ăn uống mà không màng đến cơ thể..." Ly Nô không thèm để ý đến con chuột xám, tự lẩm bẩm.
Nguyên Diệu thấy bốn con chuột đen khiêng một hộp đựng thức ăn ba tầng, từng con một mồ hôi nhễ nhại, thở hổn hển bèn cầm hộp lên.
"Cảm ơn Nguyên công tử."
"Cảm ơn."
Hai con chuột đen cảm ơn Nguyên Diệu.
Nguyên Diệu cười nói: "Chỉ là chuyện nhỏ, không cần khách sáo."
Hai con chuột đen còn lại phàn nàn: "Thực ra lầu Vạn Trân của chúng ta không giao thức ăn ra ngoài, vì khách đến quán hàng ngày rất đông, họ phải xếp hàng mới có thể ăn được."
"Nhưng quản sự Từ sợ làm phật lòng Bạch Cơ đại nhân, không dám từ chối, bắt những đầu bếp yếu đuối chúng ta làm công việc nặng nhọc của khuân vác..." Nguyên Diệu đổ mồ hôi lạnh.
Nguyên Diệu, Ly Nô, Hồ Thập Tam Lang và năm con chuột vừa nói chuyện vừa bước vào ngõ.
*
Tại Phiêu Miểu các, trong đại sảnh.
Bạch Cơ đứng bên kệ, sắp xếp một số hương liệu từ Tây Vực. Nghe thấy tiếng động, nàng quay lại cười nói: "Hiên Chi, Ly Nô, Thập Tam Lang, các ngươi đã về rồi? Ồ, bữa trưa cũng đã được mang đến sao?"
Nguyên Diệu đặt hộp đựng thức ăn ba tầng sơn đỏ xuống, cười nói: "Chúng ta vừa từ Thạch gia trở về. Bạch Cơ, hôm qua thỏ tỳ nữ đã đến truyền tin, ngươi nhận được không?"
Bạch Cơ cười nói: "Đã nhận được rồi. Ly Nô vẫn ổn chứ? Có cần nghỉ ngơi thêm không?"
Ly Nô cười nói: "Chủ nhân, Ly Nô đã hồi phục, không cần nghỉ ngơi nữa."
Bạch Cơ cười nói: "Mùa hè không thích hợp để tức giận cãi nhau, phải giữ tâm trạng bình tĩnh. Say nắng không phải chuyện đùa."
Ly Nô nói: "Ly Nô sẽ cố gắng không cãi nhau vào mùa hè."
"Thời tiết quá nóng, ta tưởng các ngươi hôm nay không về nên đã đặt một số thức ăn." Bạch Cơ đi đến bên quầy, lấy từ trong hũ sứ ra một thỏi bạc và năm xâu tiền đồng, đưa cho con chuột xám dẫn đường, mỉm cười nói: "Làm phiền các ngươi rồi. Thỏi bạc này mang về cho quản sự Từ, đó là tiền cho các món ăn trong hai ngày này, không cần trả lại phần dư. Năm xâu tiền này là cho các ngươi, cầm lấy mà uống trà lạnh."
Con chuột xám nhận bạc, cười nói: "Cảm ơn Bạch Cơ."
Một con chuột đen khiêng hộp đựng thức ăn nói: "Bạch Cơ đại nhân, lần sau nếu con mèo đen này không có ở đây, xin hãy cho chúng ta giao thức ăn một lần nữa."
Một con chuột đen khác nói: "Ấy, ngươi vừa rồi không phải còn phàn nàn liên tục, không muốn giao thức ăn sao?"
"Lúc nãy chưa có xâu tiền thưởng này mà? Một xâu tiền là lương nửa tháng của ta rồi. Quản sự Từ keo kiệt, không chịu tăng lương cho chúng ta, ta trên có phụ mẫu già, dưới có con nhỏ..."
Con chuột xám dẫn đường nói: "Thôi thôi, đừng lảm nhảm nữa, các ngươi mau lấy thức ăn ra khỏi hộp, chúng ta còn phải về chợ Đông. Lầu Vạn Trân đông khách, bếp thiếu người còn đang chờ các ngươi về phụ giúp."
Bốn con chuột đen định dọn thức ăn ra khỏi hộp, Ly Nô vội nói: "Đừng động vào, để ta làm. Bếp của ta, không được để chuột vào."
Nguyên Diệu không nhịn được nói: "Ly Nô lão đệ từng học nấu ăn trong bếp của lầu Vạn Trân, những đầu bếp này đều là sư phụ của ngươi, ngươi không thể vô lễ."
Ly Nô nghĩ một lúc, nói: "Cũng được. Vậy các ngươi theo ta vào. Hồ ly thối, ngươi cũng đến giúp một tay. Nhân tiện, dạy ta cách gói bánh ú."
Hồ Thập Tam Lang xoa mặt, nói: "Mỗ chẳng muốn dạy ngươi chút nào."
Ly Nô, Hồ Thập Tam Lang và mấy con chuột mang hộp đựng thức ăn vào bếp.
Bạch Cơ bước đến bên Nguyên Diệu, quan sát hắn, cười nói: "Hiên Chi lại gặp chuyện kỳ lạ à?"
Nguyên Diệu nói: "Sao Bạch Cơ biết?"
Bạch Cơ chớp chớp mắt, cười nói: "Vì chúng ta như cặp phượng cùng cánh, tâm đầu ý hợp."
Nguyên Diệu đỏ mặt, nói: "Bạch Cơ đọc câu đó từ đâu thế?"
Bạch Cơ nói: "Trong sách đọc ngoài phố."
Nguyên Diệu nói: "Câu này không thể dùng bừa, chỉ dành cho các cặp tình nhân thôi."
Bạch Cơ nói: "Vậy chúng ta có thể làm tình nhân mà."
"Chuyện này... chuyện này..." Mặt Nguyên Diệu lập tức đỏ bừng đến tận mang tai, lúng túng không biết phải làm sao.
Bạch Cơ bật cười, nói: "Thôi được rồi, không trêu ngươi nữa. Những điều ngươi thắc mắc đều viết rõ trong mắt ngươi rất dễ nhận ra."
Nguyên Diệu dần bình tĩnh lại, điều chỉnh tâm trạng rối bời, nói: "Tối qua, thật sự đã gặp chuyện kỳ lạ."
"Ồ? Chuyện gì đã xảy ra vậy?" Bạch Cơ tò mò hỏi.
Thế là Nguyên Diệu kể lại những gì đã gặp ở Thạch gia và ba giấc mơ kỳ lạ.
Bạch Cơ suy nghĩ một lúc, nói: "Thỏ yêu mất thê tử, một nữ nhân khóc, một nữ nhân cười... Mơ trong mơ, ngoài mơ, thú vị thật."
"Bạch Cơ, Thạch Sinh huynh nói sẽ đến Phiêu Miểu các vào ngày khác. Hắn có vài vấn đề nan giải muốn tìm ngươi giúp giải quyết." Nguyên Diệu nói.
Bạch Cơ cười nói: "Được thôi, ta chờ hắn đến."
Bạch Cơ và Nguyên Diệu trò chuyện, năm con chuột đã sắp xếp xong thức ăn, sau đó chúng cáo từ Bạch Cơ, khiêng hộp đựng thức ăn ba tầng sơn đỏ rời đi.