Nữ Tướng Quân Cùng Trưởng Công Chúa

chương 123: tồn vong nguy cơ chi thu dã (chưa beta)

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Nghe xong Bạch Duệ Đạt nói, Lâm Vãn Nguyệt không dám khinh thường một chút nào. Có thể một kích đem cánh tay Bạch Duệ Đạt đánh thành như vậy, người này nhất định là khổng võ chi sĩ.

Chính mình bất quá là ỷ vào xuất kỳ binh mà đến, bất ngờ đánh cho Hung Nô trở tay không kịp. Hiện giờ địch nhiều ta ít, chung quanh địa hình vùng đất bằng phẳng. Vùng đất Tây Bắc mùa đông rất dài, Bạch Duệ Đạt bị xa lánh đẩy ra khỏi thành cũng không được báo trước.

Cậy vào địa hình không được, trận pháp biến hóa cũng chỉ có thể ngăn cản, chống đỡ nhất thời. Không có địa lợi, cho dù nhiều kế sách cũng ảm đạm thất sắc. Trước tình huống binh lực dồi dào tuyệt đối chiến ưu thế trước mặt, cái gọi là "binh giả quỷ đạo giả"() bất quá chỉ là lý luận suông, trò cười nhảm nhí mà thôi.

"Binh giả, quỷ đạo giã" (Binh pháp Tôn Tử): Dùng binh đánh giặc là hành động dối trá. Thông thường, nếu có thể tấn công thì giả như không thể tấn công, muốn đánh như giả như không muốn đánh, muốn hành động ở gần nhưng giả như muốn hành động ở xa, muốn hành động ở xa nhưng lại giả như muốn hành động ở gần. Lấy lợi mà dụ kẻ tham, chiến thắng kẻ loạn, phòng bị kẻ có thực lực, tránh kẻ thù mạnh, khiêu khích kẻ hay giận dữ. Địch khinh thường thì làm chúng thêm kiêu, địch nhàn hạ thì làm chúng vất vả, địch đoàn kết thì làm chúng ly tán.

Hiện giờ bên trong quân ngũ của người Hung Nô còn có một viên mãnh tướng. Lâm Vãn Nguyệt càng thêm lo lắng, nhìn quanh một vòng. Đội hình quân Hung Nô kia tuy rằng bị chính mình tách ra, nhưng bởi vì nhân số đông đảo, hơn nữa năng lực tác chiến một mình của lính Hung Nô vô cùng bưu hãn. Hiện tại hai bên đã chiến thành một đoàn, ưu thế vừa rồi đã làm cho người Hung Nô từ trong tình thế trở tay không kịp hoàn hồn mà trở nên cảnh giác hơn.

"Tam Bảo, Nghê Đại, chúng ta dẫn người lao ra!"

Người thiện chiến mới có thể tận dụng được hết tiềm lực của mình. Tình thế trước mắt, chỉ có vừa đánh vừa lui!

Đánh cuộc một phen, hy vọng Hung Nô đối với đại quân Dương Quan Thành có điều kiêng kị mà sẽ không bám đuổi không tha!

Bạch Duệ Đạt nghe được Lâm Phi Tinh hạ quân lệnh, môi ong động, biểu tình thống khổ. Hắn quay đầu lại nhìn nhìn những thương binh phía sau, trong lòng chua xót. Hai doanh này là đều những binh lính trực thuộc tinh nhuệ nhất của hắn, hắn đương nhiên luyến tiếc. Bất quá hắn cũng minh bạch, này đây đã là kết quả tốt nhất rồi!

"Rõ!" Hai người Trương Tam Bảo cùng Mông Nghê Đại cao giọng trả lời, tập hợp chiến mã lại, dựa sát vào Long Nhiễm bảo câu. Mông Nghê Đại càng cẩn tuân theo lệnh Lâm Phi Tinh. Dĩ nhiên cởi đai lưng chính mình xuống, đem chính hắn cùng Bạch Duệ Đạt cột vào cùng nhau.

Bạch Duệ Đạt cảm kích không thôi, một bên là Cao Đức Nghĩa xa lánh, một bên là vị Lâm vệ tướng quân này liều chết cứu viện, ai hơn ai kém sớm vừa nhìn liền hiểu ngay.

"Toàn quân nghe lệnh, vừa đánh vừa lui, theo ta cùng lao ra ngoài!"

Lâm Phi Tinh hét lớn một tiếng, binh lính chung quanh đều nghe được, tầng tầng lớp lớp cao giọng lặp lại. Đây là thói quen của quân sĩ Bắc Cảnh dưới tình huống không có tín hiệu cờ chỉ huy, đã sớm hình thành ăn ý.

"Giá!" Lâm Vãn Nguyệt cầm trong tay Cô Đảm ngân thương, một tay kéo dây cương, xông ra ngoài!

Trương Tam Bảo, Mông Nghê Đại hộ ở hai bên trái phải của Lâm Phi Tinh, kỵ binh tiên phong còn lại cũng dựa sát vào chủ tướng. Phía sau có rất nhiều Hung Nô đang đánh ngựa đuổi theo, phía trước có tiểu đội Hung Nô ngăn cản.

Lâm Vãn Nguyệt siết chặt dây cương, kẹp bụng ngựa, ngân thương chỉ thẳng. Trước tình thế bị đại quân Hung Nô vây kín, cần phải mở một đường máu, mới có một chút sinh cơ!

Lâm Vãn Nguyệt thương pháp đại khai đại hợp, nơi đi đến, không ngừng có kỵ binh Hung Nô ngã xuống ngựa. Nàng mặc dù chưa được danh sư chỉ điểm, nhưng trải qua năm không ngừng nỗ lực, có cánh tay được rèn luyện với cường độ nặng đã trở nên mạnh mẽ làm cơ sở, hết thảy đều trở nên đơn giản hơn.

Mông Nghê Đại cùng Trương Tam Bảo cũng đều "việc nhân đức không nhường ai". Đặc biệt là Trương Tam Bảo, thế nhưng dùng hàm răng cắn dây cương, mỗi tay cầm một cây trường mâu, nơi đi đến máu tươi phi dương.

Mắt thấy sắp lao ra khỏi vòng vây của Hung Nô, gánh nặng trong lòng Lâm Vãn Nguyệt liền được giải khai!

Nói thì chậm mà xảy ra thì nhanh! Chỉ trong chớp mắt, Lâm Vãn Nguyệt nghe được Bạch Duệ Đạt nôn nóng la lên: "Cẩn thận!"

Ngũ cảm Lâm Vãn Nguyệt vốn nhạy bén ngay lập tức đã cảm nhận được nguy hiểm đang giáng lâm. Tòng quân đã năm! Lâm Vãn Nguyệt lần đầu tiên cảm thấy tử vong gần đến như thế!

Thời điểm Lâm Vãn Nguyệt theo bản năng nâng Cô Đảm lên, hướng tới phương hướng nguy hiểm tiến đến mà đón đỡ lại, đã không còn kịp rồi!

Chỉ thấy một cái bóng dáng màu đen, cấp tốc hướng tới phương hướng chính mình bay qua, giống như tư thế thái sơn áp đỉnh, áp người thở không nổi!

Lâm Vãn Nguyệt tự biết trốn tránh không khỏi. Chỉ trong giây lát, nàng đột nhiên cảm thấy thời gian chậm lại. Trong đầu hiện lên rất nhiều hình ảnh hỗn độn rách nát, có Thuyền Quyên thôn hừng hực lửa lớn, còn có mãn nhãn đều là màu đỏ thẫm của đêm động phòng hoa chúc......

Liền tại khoảnh khắc hết sức nghìn cân treo sợi tóc, trong tầm mắt của Lâm Vãn Nguyệt, đột nhiên xuất hiện hai thanh trường mâu giao nhau!

Chỉ nghe "Đinh" một tiếng, chấn hai lỗ tai người ầm ầm vang lên, ngay sau đó chính là "Rắc" một tiếng, là thanh âm đầu gỗ đứt gãy!

Nguyên lai, ở thời điểm mấu chốt, Trương Tam Bảo hộ ở bên cạnh người Lâm Phi Tinh kịp thời đuổi tới, ỷ vào bẩm sinh ưu thế thân thể khỏe mạnh của hắn, hơn nữa cầm trong tay hai thanh binh khí dài, mới có thể miễn cưỡng chặn một đòn trí mạng này!

Bất quá chỉ là ngăn trở, tình huống của Trương Tam Bảo lại không được lạc quan. Trương Tam Bảo thân cao chín thước thế nhưng bị chấn một cái lảo đảo, chiến mã càng là bốn vó run rẩy, lung lay một chút mới đứng vững.

Hai thanh trường mâu có một cây đương trường đứt gãy, một thanh khác cũng là chấn động không thôi, Trương Tam Bảo chỉ cảm thấy ngũ tạng quay cuồng, khí huyết dâng trào.

Thấy Lâm Phi Tinh không có việc gì, thở phào nhẹ nhõm, đồng thời, hung tợn quay đầu, hướng tới "hung thủ" đau mắng một câu: "Trực nương tặc, phóng ám khí, tên tiểu nhân âm hiểm!"

"Chính là hắn! Lâm tướng quân, người Hung Nô đả thương ta chính là hắn, ngươi phải cẩn thận a!"

Lâm Vãn Nguyệt sống sót sau tai nạn, kinh ra một thân mồ hôi lạnh, nhìn về phía bên phải, đồng tử liền co rụt lại.

Đả đảo web lậu reup - theo dõi truyện tại:

Bên tai nghe thanh âm kim loại phết đất, một gã Hung Nô tướng mạo quái dị , ánh vào mi mắt!

Nhìn lướt qua chỉ thấy người này vóc người thô sơ giản lược, thế nhưng lại tương đối giống với Trương Tam Bảo, thân cao chín thước, đầu đội một bộ xương đầu trâu. Xương đầu trâu sâm bạch cùng hai cái sừng trắng chỉ tận trời tràn ngập hơi thở dã thú. Trên mặt ánh vệt sáng, thân người trần trụi, thân dưới quấn một tấm da hổ, để lộ các lớp cơ bắp trên cơ thể cù trát, tràn ngập lực lượng hoang dã. Trên người còn có vài vết sẹo hung tợn, Lâm Vãn Nguyệt chăm chú nhìn lại, đều là do móng vuốt của dã thú gây ra.

Cưỡi một con chiến mã, xem bốn chân của con ngựa này, dáng người có thể cùng Long Nhiễm bảo câu ganh đua hơn thua. Duy nhất làm Lâm Vãn Nguyệt chấn động hơn cả thảy còn phải kể đến binh khí mà người này sử dụng!

Gã Hung Nô này cầm trong tay hai thanh roi thép toàn thân đen nhánh. Roi thép này kích cỡ liền cùng chủ nhân nó giống nhau, chiều dài so với những roi thép bình thường cũng phải gấp đôi trở lên, lớn bằng gần một nửa đùi người, liếc mắt một cái là có thể nhìn ra trọng lượng không nhẹ. Thế nhưng gã Hung Nô kia lại cử trọng nhược khinh.

Roi thép này cũng có chút nhanh nhẹn linh hoạt, đuôi làm từ xích sắt liền nhau, mà xích sắt này tựa như một cái áo choàng triền quấn lên hai tay của tên Hung Nô kia, vòng qua cổ, bối trên vai.

Một kích vừa rồi kia đúng là người này đã cởi bỏ xích sắt, đem roi thép hướng tới chính mình đánh đến. Nếu không phải Trương Tam Bảo kịp thời cứu giúp, chỉ sợ lần này đủ để đem đầu mình tạp toái.

Cũng ít nhất người có thân thể cường hãn thân cao chín thước như Trương Tam Bảo mới có thể miễn cưỡng chặn được. Nếu đổi một người khác chỉ sợ cũng tiếp không được!

Chần chờ chỉ mới một lát sau, chỗ hổng thật vất vả mới xé mở ra liền bị lấp đầy, Lâm Vãn Nguyệt lại không thể nề hà......

Sau khi tên Hung Nô kia không nhanh không chậm triền xích sắt lại, đem roi thép ước lượng ở trong tay, hét lớn: "[email protected] ( ¥[email protected] ( ¥......"

Người này giọng nói như chuông đồng, truyền ra rất xa. Kỵ binh Hung Nô nghe được người này mệnh lệnh sôi nổi dừng động tác trong tay.

Binh lính có thể nghe hiểu tiếng Hung Nô đánh ngựa đi đến bên người Lâm Phi Tinh, giải thích: "Tướng quân, người Hung Nô kia sợ là tướng quân của bọn họ, hắn lệnh mọi người dừng tay."

Lâm Vãn Nguyệt nhướng mày, đè thấp thanh âm hỏi: "Truyền lệnh quan đã xông ra ngoài rồi sao?"

Binh lính đồng dạng thấp giọng trả lời: "Nhân lúc sấn loạn đã lao ra, viện binh hẳn là rất mau liền đến."

Lâm Vãn Nguyệt đang nghĩ ngợi tới việc phải làm như thế nào để kéo dài thời gian, tên Hung Nô kia thế nhưng lại thay nàng tạo ra một cơ hội tuyệt hảo.

Binh lính phiên dịch nói: "Tướng quân, người nọ nói hắn là dũng sĩ Mặc Ðốn bộ, Đồ Đồ Nhĩ Ba, hắn thấy người thương pháp không tồi, hỏi người tên gọi là gì."

Lâm Vãn Nguyệt biết rõ "Mặc Ðốn" trong tiếng Hung Nô mang ý nghĩa gì. Nàng đã từng nghe Lý Mộc nhiều lần đề cập, có thể nói toàn bộ quân sĩ Bắc Cảnh đối với "Mặc Ðốn" đều không xa lạ.

"Mặc Ðốn" trong tiếng Hung có nghĩa là "Thủy", là "Một", cũng là "Căn nguyên". Đồng dạng "Mặc Ðốn" cũng là bộ lạc cường đại nhất trên thảo nguyên Hung Nô, những bộ lạc Hung Nô khác, nghe được cái tên "Mặc Ðốn", đều tránh lui vòng đi lối khác.

Nghe Lý Mộc nói "Mặc Ðốn" bộ ở sâu trong thảo nguyên, nắm giữ tài nguyên, thổ địa màu mỡ nhất, tụ tập vô số dũng sĩ Hung Nô. Đồ Khắc Đồ bộ thuộc loại bộ lạc có mấy vạn người, ở trong mắt "Mặc Ðốn", bất quá chỉ là loại tồn tại giống như con kiến mà thôi.

Lâm Vãn Nguyệt trong lòng càng thêm trầm trọng, vô số nghi hoặc hiện lên trong lòng. Theo lý thuyết "Mặc Ðốn" bộ, thủy thảo màu mỡ, dê bò vô số, như thế nào sẽ tùy tiện cùng Ly Quốc trở mặt? Chẳng lẽ thật là bởi vì đại soái hoăng thệ, liền bôn tập thí thủy?

Bất quá trên mặt Lâm Vãn Nguyệt lại không có hiện ra một chút khác thường nào. Thật là càng ngày càng giống Lý Nhàn.

"Ly Quốc Vệ tướng quân, Lâm Phi Tinh!"

Nghe được ba chữ "Lâm Phi Tinh", Đồ Đồ Nhĩ Ba ngẩn người, một lát sau liền bộc phát ra tiếng cười vang như chuông đồng, lớn tiếng nói: "Nguyên lai ngươi chính là tên đạo tặc vô sỉ kia!"

Các binh lính Hung Nô cũng cười vang, nhìn Lâm Phi Tinh vẻ mặt khinh thường cùng trào phúng. Binh lính hiểu tiếng Hung Nô kia nơm nớp, lo sợ phiên dịch xong, Trương Tam Bảo trực tiếp nổi giận hung tợn mắng chửi lại. Thế nhưng thật ra Lâm Vãn Nguyệt không để bụng chút nào, một bên ra hiệu Trương Tam Bảo tạm thời đừng nóng nảy, một bên cười trả lời: "Không nghĩ tới đại danh Lâm Phi Tinh ta đã truyền tới nơi sâu nhất trong thảo nguyên. Thật là quang tông diệu tổ."

Thanh âm Lâm Phi Tinh không lớn, nhưng lúc này chung quanh đã an tĩnh lại, rất nhiều người ở đây đều nghe được những lời này. Thấy tướng quân nhà mình lâm nguy không sợ, cùng với cường địch trước mặt nói nói cười cười, càng không hề làm ra hành động đánh mất khí tiết Ly Quốc, chúng tướng sĩ đều bị phong thái của Lâm Phi Tinh thuyết phục.

Binh lính đĩnh eo phiên dịch xong, Hung nô bên kia lại rối loạn, tiếng mắng một mảnh.

Không chờ Đồ Đồ Nhĩ Ba nói nữa, Lâm Phi Tinh còn nói thêm: "Từ lâu đã nghe, "Mặc Ðốn" là bộ lạc đệ nhất trên thảo nguyên. Hiện giờ xem ra cũng bất quá chỉ có như thế thôi."

"Ngươi nói cái gì!?" Đồ Đồ Nhĩ Ba quát lớn. Các binh lính Hung Nô cũng sôi nổi nhấc binh khí lên, xung đột giữa hai bên chuẩn bị một lần nữa lại bùng nổ.

Lâm Phi Tinh lại không nhanh không chậm tiếp tục nói: "Người Hung Nô các ngươi tự xưng là hùng ưng trên bầu trời, mãnh thú trong thảo nguyên, nói quân sĩ Ly Quốc chúng ta là sơn dương yếu đuối. Hiện giờ đại bộ lạc đệ nhất thảo nguyên, lấy binh lực gấp mấy lần chúng ta, lấy nhiều khi ít, còn tự xưng là anh hùng, thật là chê cười."

Những lời này của Lâm Phi Tinh nếu ở trong tình huống hai quốc gia văn minh cùng đối chọi, căn bản không có tác dụng một chút nào. Chiến tranh chính là tàn khốc như vậy, lấy ưu thế binh lực toàn diệt đối phương, đổi là ai cũng sẽ làm như vậy.

Nhưng Đồ Đồ Nhĩ Ba lại bị lừa, chỉ thấy hắn mặt đỏ tai hồng, ngạnh cổ hự nửa ngày không ra tiếng.

Hiếu chiến thượng võ, công bằng quyết đấu, là ý nghĩ đã sớm chảy xuôi ở trong cốt nhục, huyết mạch của người Hung Nô, không phải một sớm một chiều có thể thay đổi. Đặc biệt là loại được gọi là "Anh hùng" bộ lạc như Đồ Đồ Nhĩ Ba, càng đem chuyện này coi là định luật.

Ở trong bộ lạc Hung Nô của bọn họ, trong tình huống binh lực hai bên cách xa, chỉ dựa vào "đệ nhất dũng sĩ" hai bên tiến hành quyết đấu, lấy đây làm kết quả cuối cùng của sự tình khi đó phát sinh.

Editor có lời muốn nói: Cho những ai muốn tìm hiểu thêm về binh pháp Tôn Tử thì tui có làm một chương riêng để cho các bạn đọc thêm :>

Tôn Tử binh pháp ( 孫子兵法 / 孙子兵法) trong tiếng Anh nó được gọi là The Art of War (tạm dịch: Nghệ thuật chiến tranh) và còn được gọi là Binh pháp Ngô Tôn Tử, là sách chiến lược chiến thuật tiếng Hoa do Tôn Vũ soạn thảo vào năm TCN đời Xuân Thu, không chỉ đặt nền móng cho binh học truyền thống, mà còn sáng tạo nên một hệ thống lý luận quân sự hoàn chỉnh đầu tiên trong lịch sử nhân loại. Bởi vậy Binh pháp Tôn Tử được tôn xưng là Tuyệt tác binh thư hàng đầu của thế giới cổ đại. Không những rất được tôn vinh tại Trung Hoa mà kiệt tác này còn được hết mực ca ngợi ở nước Nhật Bản láng giềng. Đây được xem là một trong những binh thư kinh điển trong lịch sử quân sự thế giới. Mặt khác, tuy là một bộ binh thư, nhưng tầm ảnh hưởng của Binh pháp Tôn Tử lại không chỉ giới hạn trong lĩnh vực quân sự, mà còn có thể áp dụng vào những lĩnh vực khác như kinh tế học, thể dục thể thao, khoa học,... Ngoài ra, Tôn Tử binh pháp cũng được áp dụng trong giới kinh doanh và chiến lược.Tôn tử binh pháp thiên gồm: Thiên thứ nhất: Kế sách (始計,始计) Thiên thứ hai: Tác chiến (作戰,作战) Thiên thứ ba: Mưu công (謀攻, 谋攻) Thiên thứ tư: Hình (軍形, 军形) Thiên thứ năm: Thế (兵勢,兵势) Thiên thứ sáu: Hư thực (虛實,虚实) Thiên thứ bảy: Quân tranh (軍爭, 军争) Thiên thứ tám: Cửu biến (九變,九变) Thiên thứ chín: Hành quân (行軍,行军) Thiên thứ mười: Địa hình (地形) Thiên thứ mười một: Cửu địa (九地) Thiên thứ mười hai: Hỏa công (火攻) Thiên thứ mười ba: Dùng gián điệp (用間,用间)Về tác giả:Tôn Vũ ( TCN - TCN) Trung văn giản thể: 孙武; Trung văn phồn thể: 孫武; tên chữ là Trưởng Khanh, người Lạc An nước Tề (nay là Huệ Dân - Sơn Đông - TQ), ở cuối thời Xuân Thu, năm sinh năm mất đều không xác định được, nhờ cuốn binh thư của mình mà được tôn là Tôn Tử, lại bởi hoạt động chủ yếu ở nước Ngô, nên được gọi là Ngô Tôn Tử để phân biệt với Tôn Tẫn (Tề Tôn Tử là người nước Tề ở thời Chiến Quốc).

Truyện Chữ Hay