Người Chơi TRPG Tạo Nhân Vật Mạnh Nhất Ở Thế Giới Khác

đầu đông năm mười ba

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Dọn dẹp

Khoảng thời gian sau cao trào khi người chơi quản lý tất cả các nhiệm vụ văn thư sau trận chiến. PC sẽ chăm sóc vết thương của họ và các nhân vật bị thương nặng sẽ tung xúc xắc để xem liệu vết thương của họ có gây tử vong hay không.

Một số GM đưa ra bối cảnh riêng cho giai đoạn này, trong khi những người khác chỉ cần lấy kết quả và đi đến kết luận.

Trong một thời gian, một ý nghĩ duy nhất ngự trị tâm trí của Agrippina du Stahl: Cậu ta về muộn. Cậu ta rõ ràng là quá muộn.

Tuy nhiên, cuối cùng, sự kiên nhẫn của cô đã được đền đáp: cậu bé giải trí mà cô nhặt được đã trở về nhà với một câu chuyện đủ thú vị để vượt qua cả những giấc mơ ngông cuồng nhất của cô. Cô đã tình cờ tiễn cậu đi vào những tháng mùa thu, và đã quyết định không làm hỏng trải nghiệm với thiên lý nhãn hoặc một linh sứ. Nhưng không ngờ cậu bé tự dấn thân vào một bữa tiệc độc nhất vô nhị trong đời… chà, chỉ cần nói rằng những lời lễ vật của cậu là quá đủ để cô mỉm cười tha thứ cho sự chậm trễ của cậu.

Thật vậy, người thừa kế đầu tiên của Nam tước Stahl nhìn người hầu mệt mỏi của mình trên bờ vực suy sụp và mỉm cười.

“Đây không phải chuyện đáng cười,” Erich nói.

“Và cậu đề nghị ta làm gì nếu không cười?”

Agrippina đã che môi như một điều phù hợp với bất kỳ quý cô lịch thiệp tự trọng nào, nhưng nụ cười khinh khỉnh, phô trương không phải là thứ mà một bàn tay có thể che giấu được. Cô ấy không cần đến phép thuật để phát ra những làn sóng năng lượng tối—một vẻ mặt quá phù hợp, theo đánh giá riêng của cậu bé.

Chủ nhân thờ ơ nằm trên chiếc ghế dài của cô, và người hầu hợp đồng của cô ngồi trên chiếc ghế đối diện với cô với nhà máy nước bập bẹ mà cậu gọi là em gái lủng lẳng trên cổ. Không có bối cảnh, bối cảnh là hiện thân của sự bối rối; với nó, không tốt hơn nhiều. Cậu bé đã vượt qua mùa đông đang đến trong chuyến đi về phía nam; sự tiếp đón hỗn loạn này khiến cậu thở dài thườn thượt.

Cậu ấy không đặc biệt bận tâm đến em gái mình. Bỏ rơi một đứa trẻ gắn bó với mình hơn một tháng chỉ để trở về nhà với những vết thương khủng khiếp—mặc dù đã lành hẳn—chắc chắn sẽ gây ra phản ứng kiểu này. Thay vào đó, cậu tự hào về sự trưởng thành của cô bé: chân em vẫn vững chắc trên mặt đất khi cô rúc vào người cậu.

Sự chán ghét của Erich chỉ bắt nguồn từ trái tim mục nát của kẻ chủ mưu giật dây mọi chuyện. Đó là giữa trưa, nhưng Agrippina thiếu lịch sự khi thay quần áo ngủ hoặc ngồi thẳng dậy. Khi cô đọc bức thư cậu mang đến và lắng nghe câu chuyện của cậu, cô dành thời gian tiêu hóa hoàn cảnh trong niềm hạnh phúc tột độ, phá lên cười như một khán giả đang hân hoan.

Tuy nhiên, sau khi trải qua tất cả sự đau đớn này, Erich vô cùng kinh ngạc trước biểu hiện ngọt ngào mà cô dám thể hiện khi đối mặt với thử thách của cậu.

Methuselah nói chung là một chủng tộc theo chủ nghĩa khoái lạc. Tốt nhất là họ tìm kiếm những thú vui để làm giảm đi sự đau khổ hiện sinh của cõi vĩnh hằng, và bày ra những kế hoạch ma quỷ để tạo ra chúng trong trường hợp tồi tệ nhất. Đối với họ, đây chỉ là cách của mọi thứ; cuộc sống bất tận chỉ đơn giản là đánh thuế nặng vào tâm hồn.

Trong số methuselah, có một số cá nhân có trí tuệ cao đã sống cuộc sống trong sạch khi còn trẻ, nhưng cam kết về đạo đức như vậy không thể kéo dài. Các vết nứt hình thành trong vòng một thế kỷ, sự mài mòn ngày càng khắc nghiệt hơn sau hai thế kỷ, và sau ba trăm năm, bất kỳ sự cố định nào về đức hạnh đều hoàn toàn sụp đổ. Đá mài của thời gian quá thô ráp đối với tâm hồn non nớt.

Ngay cả sự kích thích nổi bật nhất cũng trở thành thói quen sau khi sử dụng quá mức, lao vào lĩnh vực khủng khiếp của điều bình thường. Giống như những đam mê bị lãng quên của một cặp đôi đã hết yêu nhau, methuselah già bắt đầu cảm thấy mệt mỏi với sự tồn tại.

Người ta khó có thể đổ lỗi cho họ. Những sinh vật nhỏ bé hơn lao vào cuộc sống quá nhanh đối với họ: trẻ sơ sinh của ngày hôm qua là người trưởng thành của ngày hôm nay, định mệnh sẽ chết vào ngày mốt. Được bao quanh bởi một bộ sưu tập khuôn mặt luôn thay đổi, họ lội qua một thế giới ác mộng được mạ vàng bởi ảo tưởng về sự tiến bộ bất chấp sự trì trệ cố hữu của nó. Hằng số duy nhất là những người bạn bất tử của họ. Yêu cầu những sinh vật đáng tiếc như vậy sống cuộc sống bị ràng buộc bởi sự chính trực là quá nhiều. Họ bảo vệ bản thân mong manh của mình bằng lớp vỏ trác táng.

Tất nhiên, như với bất cứ điều gì, niềm vui là hữu hạn. Tuy nhiên, methuselah từ lâu đã quyết định rằng tìm kiếm nó là một giải pháp thay thế dễ chịu hơn rất nhiều cho tình trạng bất ổn vĩnh viễn, dần dần biến người mắc bệnh thành một cái bao xác không thể di chuyển.

Họ biết số phận của những người đi trước. Khi tri giác thức dậy để nhìn thấy ánh sáng đầu tiên, methuselah nguyên thủy đã tìm kiếm sự thoải mái và thịnh vượng trong một thế giới không có sự giải trí. Giờ đây, chính những cá nhân đó đã đi trên đất liền theo quán tính, bị biến thành những màn trình diễn sống động về nỗi kinh hoàng đi kèm với việc mất mục đích.

Do đó, methuselah chuyển sang chủ nghĩa khoái lạc—từ chối quá khứ và tương lai để tìm niềm vui của hiện tại. Truyền thuyết về methuselah ngày xưa gây ra tình trạng hỗn loạn trên quy mô toàn cầu chỉ vì mục đích giải tỏa nhất thời không phải tự nhiên mà có. Agrippina đã thừa hưởng căn bệnh của tổ tiên, điều mà cô ấy tận hưởng hết mức.

Trò tiêu khiển yêu thích của Agrippina có thể bắt nguồn từ việc nghiện các câu chuyện. Cô ấy luôn là một người yêu thích sách: những câu chuyện kể ngăn chặn sự nhàm chán lấn át, và việc đưa ra những ý tưởng mới giúp trau dồi trí óc của cô ấy đến mức độ chính xác cao hơn nữa. Dành thời gian ngập tràn ý nghĩa đã giúp cô chống lại chân trời sự kiện của chủ nghĩa hư vô.

Tuy nhiên, một ngày nọ, cô đột nhiên nhận ra: cuộc sống của những con người chỉ là những màn trình diễn trên sân khấu. Trong số rất nhiều cuốn sách mà Agrippina đã đọc có hồi ký, hồi ức và tiểu sử—kể cả một số cuốn đã chịu số phận khủng khiếp là bị chỉ trích—của những người đã gây bão trên toàn thế giới. Những cuộc đời được bảo tồn dưới dạng văn bản và được ngâm trong giấy đóng bìa đã mang đến cho tâm hồn cô một tầng hấp dẫn bắt nguồn từ bên ngoài vật chứa trần thế của cô. Những cảm xúc đã khô héo trong trái tim cô ấy có thể được hồi sinh bằng cách sử dụng người khác làm ống dẫn.

Nếu vậy, methuselah quanh co nhận ra, thì việc nhìn những người khác loay hoay trong cuộc sống của họ chắc chắn là hình thức giải trí cao nhất. Trong thời gian làm việc trong thư viện của Học viện và đặc biệt là trong chuyến đi bộ ven đường đến một nơi nào đó, việc đối phó với những người khác là quá nhiều rắc rối đối với vị ẩn sĩ. Nhưng bây giờ công việc của những người khác dễ tiếp cận hơn bao giờ hết.

Kết quả đặt cược của cô ấy làm cô rất hài lòng. Chán nản, cô ấy đã gửi Erich đi vì nghĩ rằng, mình chắc chắn rằng có thể tin tưởng vào cậu bé này sẽ tìm ra cách nào đó để mua vui cho mình. Mặc dù sẽ là sai lầm rõ ràng nếu cô ấy tuyên bố không quan tâm đến các chi tiết về một vị thần mà các sinh vật trần gian đã trục xuất khỏi ý thức cộng đồng, nhưng cuốn sách chỉ chiếm một nửa lý do khiến cô ấy đưa ra yêu cầu của mình.

Kì lạ thay, mọi kỳ vọng của Agrippina đã bị vượt qua.

Người hầu của cô đã giành được cuốn sách từ tay một người ghi chép khét tiếng xấu tính cùng với một câu chuyện thú vị. Feige đã yêu cầu Erich biến bất hạnh của mình thành một câu chuyện thích hợp ngay từ lần kể đầu tiên của câu chuyện; chắc chắn cô ấy cũng sẽ làm như vậy nếu cậu bé phạm sai lầm khi chia sẻ quá mức. Rốt cuộc, tình yêu sách của cô ấy là vô song.

“Ahhh,” Agrippina thở dài. “Đã lâu lắm rồi ta mới cười như thế này… Thực ra, ta đã cười nhiều đến mức cảm thấy khá khát. Pha cho ta một cốc như thường lệ, được không?”

“…Như ngài muốn.” Erich nuốt lại lời chỉ trích cay đắng mà cậu không thể nói ra và đứng dậy khỏi chỗ ngồi.

Biết rõ rằng bất cứ điều gì mình nói sẽ chỉ làm tăng thêm sự thích thú, cậu ấy quyết định im lặng và làm nhiệm vụ của mình. Cậu nhấc em gái lên bằng một tay để đảm bảo rằng chân em không bị lê lết rồi biến mất vào trong bếp. Đám mây u ám lơ lửng trên đầu cậu ấy vượt quá sức chịu đựng của một cậu bé ở độ tuổi cậu.

“Giờ thì…” Agrippina nhấp ngụm trà mới pha, để hương vị yêu thích thấm đẫm cổ họng khô khốc của mình. Cô ấy lấy ra một trong những lá thư mà mình đã nhận: bức thư mà Feige đã chuyển giao toàn bộ quyền sở hữu Bản tổng hợp các nghi thức thiêng liêng bị lãng quên cho Erich.

Chiếc hộp chứa cuốn sách được đề cập đã ở trên đùi của Agrippina. Chìa khóa đã được đặt bên cạnh nó, và theo nhiều cách, mục tiêu cuối cùng của toàn bộ nhiệm vụ này nằm trong tay chủ nhân là điều đương nhiên.

Một vấn đề vẫn còn tồn tại: lệnh ban đầu là để Erich thay mặt cô ấy mua cuốn sách, và cho đến nay, cô ấy chỉ đưa cho cậu tiền vé đi lại. Tuy nhiên, bất kể hoàn cảnh nào, rất khó để một người hầu vi phạm mệnh lệnh được chấp nhận.

“Ta chắc chắn rằng một kẻ tầm thường ở vị trí này sẽ tước đoạt cuốn sách này của cậu, với lý do mệnh lệnh ban đầu.” Agrippina nói. “Nhưng ta sẽ không phủ nhận công lao người hầu của mình dưới danh nghĩa hám lợi.”

Hiện thân của cái ác đã phá vỡ tính cách và vẫy tờ giấy trong một khoảnh khắc vinh dự khó tả. Nhưng tất nhiên, đây không phải là vì mục đích từ thiện.

Agrippina là một đạo sư—một đạo sư của Rạng đông—về cốt lõi của cô: ý nghĩ duy nhất của cô là, mình chắc rằng điều này sẽ chứng tỏ nó thú vị hơn nhiều. Cô ấy đang tìm kiếm niềm vui, hạnh phúc mà những người khác trốn trách—cũng là một kẻ vô lại.

“Do đó, ta sẽ cho cậu ba lựa chọn.”

Methuselah giơ ba ngón tay lên, mỗi ngón tay đi kèm với một chấm sáng lơ lửng phía trên. Khi mana của cô ấy chảy vào cái đầu tiên, đốm vô định hình có dạng chữ cái.

“Đầu tiên, ta có thể đề nghị hủy bỏ ba năm học phí, tiền ăn ở của Elisa. Về bản chất, ta sẽ mua bản tổng hợp với giá, à, khoảng bảy mươi lăm đồng drachma.”

Bàn tay của cậu bé dừng lại giữa chừng khi đang xoa đầu em gái đang khóc của mình.

Thật dễ đọc, tên vô lại nghĩ với một nụ cười khinh bỉ. Nhận ra bởi nụ cười đáng ghét của cô ấy, Erich nhanh chóng tiếp tục an ủi Elisa. Thật không may cho cậu ta, sự giáo dục nông dân đã khiến cậu yếu đuối trước những khoản tiền lớn.

Có lẽ mình nên để cậu ta tự thưởng cho mình một thứ gì đó xa hoa vào một ngày nào đó. Khi một dòng suy nghĩ của cô ấy đi lạc sang việc lao vào quá trình cải tạo không theo sự đồng thuận, những dòng suy nghĩ khác chuyển sang định hình lại quả cầu ánh sáng thứ hai.

“Thứ hai, ta có thể nâng vị thế của cậu ngang với vị thế của Elisa—một học trò đàng hoàng. Cậu sẽ được giải phóng khỏi công việc của mình, có thời gian để học tập nghiêm túc và có cơ hội đạt được một địa vị xã hội.”

Một lần nữa, số tiền rõ ràng là cần thiết để cung cấp nhiên liệu cho một thứ như vậy lại khiến tay cậu bé run lên. Tuy nhiên, lần này cậu đã xoay xở để tránh bị đóng băng nhờ sức mạnh ý chí tuyệt đối.

Phản ứng như vậy không phải là không có cơ sở. Để chính thức tuyển một học sinh vào Học viện đòi hỏi hàng núi giấy tờ, chưa kể đến sự vô lý khi một nhà nghiên cứu đơn thuần lại nhận một đệ tử kiêm nhiệm thứ hai—từng là một người hầu! Để làm được sẽ là một minh chứng không thể tưởng tượng được của sức mạnh vũ phu, và số tiền và thời gian mà cô ấy cần bỏ ra để giật dây từ trong bóng tối dễ dàng vượt xa chi phí cho lời đề nghị đầu tiên của cô ấy.

Tệ hơn nữa, Phu nhân Leizniz đã để mắt đến cậu ta. Nếu oán linh bệnh hoạn ngồi trên ghế trưởng khoa đó biết được kế hoạch của họ, thay vào đó cô ấy chắc chắn sẽ đề nghị thu nhận cậu ta dưới sự bảo vệ của mình. Đó sẽ là một thất bại thảm khốc, do đó bất kỳ động thái nào mà Agrippina thực hiện đều cần phải được thực hiện nhanh chóng. Giới hạn thời gian chắc chắn sẽ làm tăng chi phí cho mưu đồ của cô ấy lên một tổng số thậm chí còn huyền thoại hơn.

Tuy nhiên, loại bỏ một số vấn đề, đây là một đề xuất hấp dẫn. Cậu bé cho đến nay chỉ có thể tiếp thu những mẩu kiến thức nhỏ trong những lúc nhàn rỗi, và cam kết học tập toàn thời gian chắc chắn sẽ mang lại sức mạnh to lớn cùng với nó. Trên hết, hệ thống hỗ trợ thành viên phe phái được cung cấp thuận tiện ngoài niềm tin, và sức mạnh xã hội đi kèm với danh hiệu đạo sư rất khó bỏ qua.

“Cuối cùng, ta có thể mua cuốn sách này với giá năm mươi drachma.”

Đốm sáng cuối cùng len lỏi vào con số năm mươi. Mặc dù không có tác động lớn như hai đề xuất trước đó, nhưng đây là một khoản phân bổ lớn. Năm mươi đồng drachma không kèm theo bất kỳ ràng buộc nào có thể trở nên giàu có hơn nhiều tùy thuộc vào cách nó được sử dụng.

Cậu ấy có thể đầu tư nó, bắt đầu kinh doanh hoặc gửi nó về nhà để nhờ gia đình giúp kiếm tiền học phí cho Elisa. Ký ức của Erich về những ngày đã qua khi tối đa hóa lợi nhuận tại một công ty thương mại khiến tâm trí cậu khuấy động một điều gì đó.

Tuy nhiên, vấn đề lớn nhất là, không giống như hai lựa chọn đầu tiên, mọi rủi ro đều thuộc về cậu. Các chi tiết xác định liệu tài sản của cậu sẽ tăng lên hay giảm đi sẽ trở thành trách nhiệm duy nhất của cậu ngay khi tiền trao tay. Những người tham gia vào thương mại đã không ngừng tìm kiếm để đạt được nhiều giá trị hơn những gì họ phải trả. Mặc dù lợi nhuận tiềm năng là lớn, nhưng nỗ lực cần thiết để đạt được nó khiến rủi ro và phần thưởng khó cân nhắc.

“Dù sao đi nữa,” Agrippina thản nhiên nói, “ta không yêu cầu cậu trả lời sớm. Hãy dành thời gian để nghiền ngẫm—ngay cả mensch cũng có thể dành thời gian cho việc đó, phải không?”

Nụ cười nham hiểm của methuselah trẻ khiến sự phân biệt chủng tộc đáng khinh bỉ của cô ấy trở nên dễ thương khi so sánh. Than ôi, mensch thoáng qua không thể tập trung sức lực để nói bất cứ điều gì đáp lại.

[Mẹo] Mặc dù giới quý tộc được hưởng những đặc quyền lớn, nhưng luôn có một con cá lớn hơn. Ngay cả những đồng nghiệp ngang hàng cũng có thể gây ra mối đe dọa một khi liên kết với nhau, do đó các hành động khác thường bị nghiêm cấm để duy trì sự cân bằng quyền lực mong manh. Để vượt qua những kế hoạch lố bịch của một người đòi hỏi phải có của cải và quyền lực đáng kể; tên của những người vang lên trong xã hội thượng lưu với tư cách là những người cai trị thực sự của lĩnh vực chính trị.

Cha Mẹ thân mến, hai người có khỏe mạnh giữa sự hối hả và nhộn nhịp của việc chuẩn bị cho mùa đông không? Con vừa trở về từ bác sĩ, nhưng cái nút thắt trong bụng con có thể cần đến khám lần thứ hai.

Đùa giỡn sang một bên, tôi ước rằng thế giới sẽ ngừng giới thiệu những sự kiện khó hiểu hơn trong khi tôi vẫn đang quay cuồng với sự kiện cuối cùng.

Tôi không có ác cảm với Elisa: đó là lỗi của tôi khi khiến em gái tôi lo lắng. Lịch trình dày đặc và thiếu tiền của chúng tôi đã khiến tôi không thể mua cho em ấy bất cứ thứ gì đẹp đẽ làm quà lưu niệm—những lựa chọn ở Wustrow thực sự thiếu thốn, nhưng tôi lạc đề rồi—nên tôi sẽ không phàn nàn về việc em ấy bám lấy tôi trong vài ngày tới. Bế em đi khắp nơi như một nàng công chúa là điều tối thiểu tôi có thể làm để bù đắp cho em ấy.

Nhưng tôi không biết mình sẽ chọn phần thưởng nào trong ba phần thưởng từ madam.

Trừ đi năm hiện tại, ba năm học phí và chi phí sinh hoạt của Elisa sẽ mang lại cho chúng ta hai quỹ đạo bằng toàn bộ quỹ đạo mặt trời; trong trường hợp tốt nhất, em gái tôi thậm chí có thể được độc lập với thời gian đó.

Theo Mika, trung bình một đạo sư mất khoảng 5 năm để tốt nghiệp khi còn là học sinh. Tuy nhiên, đây là mức trung bình đối với mensch với mức mana điển hình và những chủng tộc bất tử trưởng thành chậm hoặc những chủng tộc đơn giản là không bị ảnh hưởng bởi tuổi tác thường mất nhiều thời gian hơn. Tuy nhiên, công chúa nhỏ của gia đình chúng tôi về cơ bản là một mensch khỏe mạnh về mặt thể chất, và tôi chắc chắn rằng em ấy là một thiên tài mới chớm nở, nên ba năm có vẻ là một ước tính hợp lý.

Hơn nữa, ba năm tự do sẽ cho tôi nhiều cơ hội kiếm thêm tiền, kéo dài thời gian tôi có thể trang trải học phí cho Elisa một cách hiệu quả. Gần cuối giai đoạn đó, tôi sẽ là người trưởng thành hợp pháp, nghĩa là nguồn thu nhập của tôi sẽ mở rộng bao gồm cả công việc chính thức với tư cách là một mạo hiểm giả. Tôi không chỉ có thể kiếm tiền hiệu quả hơn mà còn tiến một bước gần hơn đến việc thực hiện lời hứa của mình với Margit.

Cơ mà, tùy chọn thứ hai rất hấp dẫn, đặc biệt là bây giờ tôi đã trải nghiệm những giới hạn của những gì một thanh kiếm có thể làm cho tôi. Tất nhiên, không có nghĩa là toàn bộ các bản build dựa trên kiếm đã đâm vào tường; Tôi muốn nói rằng trong trường hợp cụ thể của tôi, có vấn đề với cách tôi kết hợp phép thuật và kiếm thuật.

Tôi khẳng định rằng các kỹ năng võ thuật tối đa sẽ mang lại một con đường đẹp đẽ để đạt được sức mạnh không thể kiểm soát trong chân không. Là một kiếm sĩ có đầy đủ thông số kỹ thuật, tôi có thể cắt xuyên qua áo giáp như cắt bơ nóng và khoét lưỡi kiếm sắc như dao cạo của mình vào phần vô hình nhất của địa chất và linh hồn, đạt đến đỉnh cao của kỹ năng: một nhát chém thần thánh.

Tuy nhiên, tôi đã chia tài nguyên của mình thành kiếm thuật và phép thuật, và giữa hai thứ đó, nghệ thuật thần bí tiến bộ nhanh hơn.

Hiện tại, tôi đã tự tin nói rằng mình sẽ khó thua trong một cuộc chiến một chọi một. Kiếm thuật Hỗn hợp nằm ở cấp VII: Cao thủ, chỉ còn cấp VIII và IX ở trên; tất cả các đặc tính của tôi đã được lựa chọn cẩn thận để củng cố điểm mạnh của tôi.

Cuối cùng, tôi có Xử lý Độc lập để chỉ huy đồng thời một hạm đội Tay Vô hình, và phép thuật thủ công đột biến của tôi cho phép tôi vô hiệu hóa kẻ thù còn sống trong một loạt ánh sáng và âm thanh. Trong trường hợp xấu nhất, tôi đã có một sự phòng thủ tuyệt đối trong kết giới bẻ cong không gian của mình. Nhìn vào bảng nhân vật của tôi khiến tôi ngạc nhiên về mức độ đau đớn của kẻ địch khi cố giết tôi.

Tuy nhiên, ngay cả khi có tất cả những thứ đó và một debuffer lão luyện ở bên cạnh, cả hai chúng tôi chỉ còn cách cái chết một bước—không, nửa bước. Hơn nữa, tôi vẫn còn cách nhiều năm ánh sáng để với tới trang thái không dò được một cách khó hiểu như kẻ hạ đẳng trước mặt tôi.

Điểm nghẽn của cả hai vấn đề này là tôi thiếu những ý tưởng mới triệt để và quá phụ thuộc vào các đòn tấn công vật lý. Làm cho một thanh kiếm vượt ra ngoài giới hạn của thực tế vật lý thì tốn quá nhiều điểm kinh nghiệm. Ngay cả bây giờ, gõ vào lãnh thổ IX: Thần Thánh đi kèm với một mức giá gây buồn nôn, và khả năng cắt giảm các khái niệm vô hình thậm chí còn vượt xa điều đó.

Phép thuật cung cấp một con đường rẻ hơn một chút. Mặc dù gây rối với linh hồn và hiện tượng hay những thứ tương tự vẫn là một kỳ tích đối với những bậc thầy thực sự, nhưng tôi sẽ không bao giờ phải hồi tưởng lại những cuộc đấu tranh của mình với xác sống. Chuẩn bị sẵn một kho vũ khí các lựa chọn mới cho những kẻ địch như vậy sẽ tương đối rẻ khi so sánh.

Tôi có thể phát triển các thiết bị phụ trợ bổ sung trực tiếp vào hỏa lực của mình, khắc phục điểm yếu bằng các phép thuật đột biến để mở rộng phạm vi tiếp cận của mình hoặc thậm chí xoay vòng khỏi chế độ kiếm sĩ thần bí của mình để tập trung vào việc tạo ra nút nhấn Tôi-Thắng thần thánh.

…Tất nhiên, tất cả điều này đều dựa trên giả định rằng anh chàng nhỏ bé ở tầng trên có tố chất để trở thành một nhà nghiên cứu.

Có thể nói, trong thể loại này, các tác phẩm kinh điển đã chứng kiến nhân vật chính bước vào học viện phép thuật và thể hiện sức mạnh thô sơ mà họ không hiểu rõ bằng ánh chớp và thăng hoa để giành được sự đồng tình của người khác. Cho dù màn trình diễn xảy ra trong một kỳ thi tuyển sinh hay trong một trận đấu nhanh đều không thành vấn đề; bằng cách dễ dàng thổi bay đối thủ, họ ngay lập tức bị biến thành đối tượng được tôn thờ và tôn trọng, được đặt ở vị trí cao nhất trong trật tự xã hội—nếu không muốn nói là có hệ thống.

Than ôi, Học viện Hoàng gia là một học viện học tập, và “Không biết bằng cách nào, nhưng tôi đã làm được!” thì không được thích. Bất chấp vẻ ngoài giả tưởng của nó, thế giới này hiện đại một cách kỳ lạ trong cách nhìn của nó—chắc chắn là nhờ những đóng góp bừa bãi của những người tiền nhiệm của tôi và sự vắng mặt của quyền bá chủ tôn giáo. Nếu muốn trở thành một đạo sư cao cấp, tôi cần phải chắt lọc khả năng của mình vào lĩnh vực lý thuyết, nắm bắt bản chất ý tưởng của mình dưới dạng bài luận để người khác xem xét kỹ lưỡng. Tôi đã nghĩ rằng những ghi chú lập dị mà Mika luôn ghi chép có vẻ như tốn nhiều công sức, nhưng cô ấy chỉ đang làm những gì tối thiểu nhất để bắt đầu cuộc hành trình của một đạo sư.

Nghiên cứu và viết luận trong khi chuẩn bị bắt đầu một cuộc phiêu lưu sẽ cần một lượng thời gian và nguồn lực thực sự không thể tưởng tượng được. Những đường vòng không thể thương lượng mà tôi cần phải thực hiện—tối thiểu, tôi cần nâng cấp lời nguy nga của mình trước khi đến gần bục giảng—không giúp giải quyết được nhiều vấn đề bao quát của tôi.

Phu nhân Agrippina đã nói rằng cô ấy sẽ nhận tôi làm học trò của cô ấy; cô ấy không nói gì về việc trả tiền cho tôi.

Thành thật mà nói, chuyện gì đã xảy ra với người phụ nữ này vậy? Toàn bộ công việc mạo hiểm này có vẻ như sẽ tiêu tốn gấp nhiều lần học phí lý thuyết của tôi, và cô ấy sẵn sàng loại bỏ khoản thứ nhất nhưng sẽ để tôi cạn kiệt khoản thứ hai. Cô ấy muốn tôi sống kiểu tồn tại tầm thường nào vậy? Tôi có phải là một nông dân Trung Quốc cổ điển nào đó, làm ruộng kiếm thức ăn thừa để ăn vào ban ngày và học cho kỳ thi công chức vào ban đêm không? Cô ấy có lẽ sẽ thích thú với sự khốn cùng về tài chính của tôi với ly rượu trên tay, đồ phù thủy.

“Hiểu rồi… Tôi có thể đưa Elisa đi ngủ được không?”

“Cứ tự nhiên,” Phu nhân Agrippina nói. “Nhốt con bé vào trước khi cô bé bẻ gãy cổ cậu.”

Cho dù tôi phải trả tiền hay được trả tiền, tôi quyết định gác lại những rắc rối về tiền bạc của mình vào một thời điểm khác. Cố gắng quyết định bất cứ điều gì khi bộ não của tôi hoàn toàn mềm nhũn chắc chắn là một tấm vé dẫn đến thảm họa. Bên cạnh đó, Elisa đã khóc cho đến khi ngủ, và để em ấy như thế này thì có hại cho em cũng như cổ của tôi.

Cố gắng chống lại cơn buồn ngủ, tôi đặt em gái mình lên tấm chăn mềm và chúc em ngủ ngon.

[Mẹo] Giống như nhiều trường đại học trên Trái đất, thứ hạng vượt xa thứ hạng của học sinh tại Học viện Hoàng gia được giữ bởi giáo sư thường trực. Một số thần đồng vươn lên vị trí nghiên cứu sau hai năm; những người khác mất hết hy vọng khi nhìn thấy những đứa trẻ thuộc thế hệ trẻ hơn họ đạt được chức vụ giáo sư. Học viện không chỉ là một khu vườn dành cho các nhà khoa học điên rồ: đó là nơi hội tụ của những người từ khắp nơi trên thế giới về tài năng.

“Giờ thì,” Phu nhân Agrippina vui vẻ nói. “Cuối cùng cũng đến lúc.”

Khi tôi quay lại, cô ấy đã mang đến một chiếc bàn làm việc ngắn từ nơi chả ai biết và đặt chiếc hộp kho báu lên trên—và nói về kho báu, ý tôi là không gì khác chính là ‘Bản tổng hợp các nghi thức thiêng liêng bị lãng quên’ mà tôi đã đưa cho cô ấy trước đó.

“Có cần tôi đi cùng ngài khi ngài mở nó không?” tôi hỏi.

“Gì?” cô chế giễu. “Chắc chắn cậu phải tò mò muốn xem phần thưởng của mình sau khi vượt qua một thử thách phi thường lắm chứ.”

Giấy bút đã được chuẩn bị sẵn bên cạnh, có lẽ để madam ghi lại những gì cô sẽ đọc. Cả hai bàn tay của cô ấy được bao bọc trong một mạng lưới các vòng tròn thần bí phát sáng—như thường lệ, phép thuật của cô ấy quá tinh vi để tôi có thể hiểu được—thứ bảo vệ làn da như một đôi găng tay. Vô số sợi ánh sáng len lỏi vào và ra trông giống như cô ấy đã bao phủ những ngón tay của mình bằng giun đất. Đó là—và tôi đang tỏ ra hào phóng hết mức có thể khi nói điều này—hết sức hèn hạ.

“Thưa madam, tôi khuyên ngài nên xem xét tại sao cuốn sách lại được phong ấn kỹ lưỡng như vậy khi nó được chuyển đến tay tôi.”

“Ta chắc rằng nó sẽ không thành vấn đề miễn là chúng ta không nhìn bằng mắt thường. Nó thực sự không khơi gợi sự quan tâm của cậu sao? Ta bị sốc khi cậu cố gắng kiềm chế không mở nó trước khi về tới.”

“Thưa madam, tôi khuyên ngài nên xem xét những kết giới toàn lực đang bao phủ cả hai tay của mình. Ngài sẽ không chế giễu bất kỳ đạo sư nào khác vì sự thiếu bình tĩnh của họ nếu ngài thấy họ sử dụng loại phép này chứ?”

“À, thôi nào. Đây chỉ là một biện pháp bảo vệ cho chính cuốn sách. Ta không muốn làm vấy bẩn một món đồ quý hiếm như vậy bằng những ngón tay bẩn thỉu của mình, cậu biết không?”

Một kết giới thông thường sẽ ổn thôi, đồ dối trá mặt hói…

Bất kể những suy nghĩ thực sự của tôi, một người hầu như tôi không thể nói ra chúng, tôi cũng không thể thoát khỏi tình huống sau khi chủ của tôi đã chuẩn bị sẵn một chỗ ngồi cho tôi. Có lẽ tôi đã có thể lẻn đi nếu cô ấy chỉ chuẩn bị một chiếc ghế, nhưng trên bàn có một tách trà nghi ngút khói đã không ở đó khi tôi rời đi.

“Hửm?” Tôi lầm bầm. Một chiếc hộp nhỏ đã được để lại bên cạnh tách trà. Bưu kiện được bọc len với các góc được bo tròn cẩn thận có chất lượng đáng kể, nhưng lại thiếu logo. Việc lặng lẽ từ chối sự phô trương được đóng gói trong kiệt tác này là đủ bằng chứng cho thấy nó đến từ một cửa hàng cao cấp ở đâu đó ở Berylin.

“Cầm lấy đi,” Phu nhân Agrippina nói. “Hãy coi đó là một món quà cho một câu chuyện hấp dẫn được kể hay. Đeo vào đi, được không?”

“Uh…” Tôi mở hộp để thấy một chiếc kính một mắt. Nó cũng giống như của madam: chỉ là một mảnh thủy tinh có viền kim loại để đặt trong hốc mắt của một người.

“Đã qua sử dụng, không một hạt bụi. Vẫn còn đầy đủ chức năng.”

“Ngài có chắc không? Cái này chắc hẳn rất tốn kém…”

“Nó có giá trị gì hơn một hòn đá trong ngõ nếu nó nằm lăn lóc không được sử dụng?”

Bất kể logic của cô ấy là gì, tôi là một người bình thường coi những đồng bạc cũng xa tầm với như những đồng vàng; Tôi cảm thấy như mình đang phải đối phó với gì đó nhiều hơn những gì mình phải làm. Ngoài ra, mắt tôi không sâu lắm vì đặc tính Con trai của Mẹ; Tôi lo lắng nó có thể trượt ra.

Tuy nhiên, ngay khi tôi đưa chiếc kính một mắt lên gần mắt, nó đã khớp vào đúng vị trí. Tôi lắc đầu qua lại, nhưng nó bám chặt vào da tôi và thậm chí không nhúc nhích; trên thực tế, tôi thậm chí không thể cảm nhận được sự mát lạnh của kim loại.

Tuy nhiên, khi tôi cố gỡ nó ra, nó đã rơi vào tay tôi mà không gặp bất kỳ lực cản nào. Tôi vô tình va vào ống kính do không quen với kính mắt, nhưng điều đó cũng không để lại dấu vết gì.

…Có bao nhiêu công nghệ tiên tiến được nạp vào thứ nhỏ bé này?

“Nào, chúng ta sắp bắt đầu rồi,” Phu nhân Agrippina nói. “Quên các chi tiết và đeo vào đi.”

Tôi làm theo yêu cầu của madam và cô ấy bắt đầu xoa hai tay vào nhau—một phong cách mà tôi thấy đặc biệt tình cờ—như thể cô sắp thưởng thức vào một món ăn cao cấp. Cô ấy tra chìa khóa với lực hấp dẫn đáng kinh ngạc và mở chốt.

Hào quang ngoạn mục của nó vẫn như mọi khi.

Tuy nhiên, tôi không bị choáng ngợp như lần đầu thấy nó. Tôi có thể thấy một thứ gì đó xấu xa giống như chướng khí đen hoặc một bó vô tận vòi vô hình quấn quanh cuốn sách. Tôi đã nhìn thấy những thứ mà tôi chưa từng thấy trước đây. Khi nheo mắt, những con giun đang quằn quại quanh tay Phu nhân Agrippina dần dần được định nghĩa: hầu hết chúng được tạo thành từ các công thức phép thuật, nhưng… liệu cuốn thánh thư đó có bị kẹp ở giữa không?

“Hiểu rồi,” cô ấy ậm ừ. “Hy vọng của mình rất cao, nhưng đây quả là vấn đề thực sự. Ngay cả với những thay đổi lớn đối với văn bản, ngay cả trong một ngôn ngữ mà bản gốc không biết… không ngờ nó lại ấn tượng đến thế này.”

Được bao bọc trong phép thuật nghịch lý, những ngón tay của madam lướt trên bìa cuốn sách. Khi đó, các sợi của lớp bảo vệ của cô ấy bị sờn và phân tán. Một số lượng tương đương hoặc có lẽ nhiều hơn những thứ tương tự đã đến để thay thế những đồng đội đã mất của chúng, nhưng việc chứng kiến nỗi sợ hãi của tôi được chứng minh không làm tôi bớt lo lắng chút nào.

Tôi biết thứ này sẽ nguyền rủa tôi chỉ bằng cách chạm vào nó. Đứng chết trân, tôi tự vỗ lưng vì đã nhét thứ này vào đáy ba lô.

Mặc dù Phu nhân Agrippina đã đứng chắn cuốn sách để tôi không phải đối mặt với nội dung của nó, nhưng nỗi sợ hãi thuần túy bắt đầu tràn ra ngay khi cô ấy mở nó ra, khiến tôi có rất ít thời gian để đánh giá cao sự quan tâm của cô.

Không có gì đằng sau tôi. Tôi biết là không có, nhưng tôi có thể cảm thấy có gì đó đang bò lên. Ảo giác râm ran khi có thứ gì đó cọ vào da khiến tôi giật mình theo phản xạ, nhưng tất cả những gì tôi cảm thấy là nổi da gà bên dưới lớp quần áo.

Những âm thanh yếu ớt làm các giác quan của tôi nhột nhột—hoặc có lẽ chúng chẳng phải âm thanh gì cả. Đột nhiên, giống như một giọng nói thì thầm và một đàn côn trùng vo ve, âm thanh nhầy nhụa xuyên qua đám đông chật cứng để chui vào tai tôi.

Khi tiếng thì thầm lấn sâu hơn vào tai trong của tôi, chúng trở nên mạnh mẽ và cùng với nó là ý nghĩa. Tâm trí tôi bắt đầu xoay quanh những ý niệm không nên nghĩ… cho đến khi một tiếng hú khủng khiếp, kinh hoàng làm tôi giật mình trở lại thực tại. Tiếng thét báo trước sự đổ nát: nó giống như những mảnh kính vỡ được cọ xát với nhau bên cạnh một cỗ máy không dầu đang tự chạy vào lòng đất. Sự suy sụp tinh thần này đi kèm với một cơn bùng nổ ý chí ngắn ngủi mà tôi đã quen trong vài ngày qua.

Định thần lại, tôi nhận ra rằng tay tôi không còn ôm lấy tôi nữa mà là một thanh kiếm: không có bao kiếm, thép đen của Truỵ Gươm xuất hiện trong vòng tay tôi.

Nó hét lên những thông điệp chứa đầy cảnh báo và đe dọa vào cuốn sách, loại bỏ chướng khí mà nó đã tràn ra. Ngay lập tức, Phu nhân Agrippina lưu ý đến sự xuất hiện của năng lượng độc hại và nhướn mày nhìn lên khỏi văn bản.

“Hừ,” cô nói.

Thế thôi.

Chủ của tôi ngay lập tức quay lại chú ý vào cuốn sách và ngồi yên lặng một lúc. Ánh mắt đắm đuối của cô ấy nhìn chằm chằm vào trang đầu tiên, nhưng bản thân cô ấy không cử động một cơ nào.

Chuyện này diễn ra bao lâu rồi? Hồng trà bốc hơi nghi ngút đã nguội từ lâu, và ngay cả chiếc ấm được rót ra cũng không còn hơi ấm khi cô đọc xong nội dung của trang đầu tiên.

Hài lòng, Phu nhân Agrippina từ từ với lấy chiếc kính một mắt của mình. Lần đầu tiên, tôi nhìn thấy ánh ngọc sáng trong con mắt dị sắc của cô ấy không bị cản trở bởi bất cứ thứ gì. Đằng sau lớp kính, nó hiện ra như những chiếc lá liễu lọc lấy ánh mặt trời dịu dàng; bây giờ tôi đã chứng kiến màu sắc thực sự len lỏi bên dưới.

Màu xanh lá cây không phải là sản phẩm của sự dư thừa sắc tố, mà là của một chất kết tủa nào đó không ngừng khuấy động xung quanh trên bề mặt gợn sóng của mống mắt cô. Một tia sáng xa lạ đáng lo ngại lóe lên trong mắt cô khi nó thoát ra khỏi ý nghĩa ẩn giấu trong những từ mà nó đọc được. Nơi mà tôi mong đợi là hình vòng cung nhẹ nhàng của nhãn cầu, tôi tìm thấy một cái hồ đầy tảo, thủy triều dâng lên do khí ăn mòn bắn lên từ lòng bùn. Cuối cùng, nỗi kinh hoàng tột độ khi nhìn cô ấy vượt xa cảm giác mà tôi cảm thấy từ chính cuốn sách, và tôi quay đi.

“Ta đã tìm hiểu một chút khi nhận thấy sự hiện diện đó xung quanh cậu và ta biết cậu sẽ mang đến cho ta một thứ gì đó hấp dẫn,” Phu nhân Agrippina nói. “Chà, chúng ta sẽ để dành nó cho một lần khác.”

Cô đóng cuốn sách lại bằng một tiếng thụp, sau đó là tiếng bản lề kêu cọt kẹt và tiếng ổ khóa lách cách. Sau đó, tôi nghe thấy một tiếng kim loại lách cách, có lẽ là do cô ấy đang lắp lại kính. Cô ấy ra lệnh cho tôi nhìn lên, và tôi làm như vậy để thấy cô ấy đang hút một hơi từ chiếc tẩu mà cô ấy thường triệu hồi.

Madam gác một tay lên thành ghế và mệt mỏi nhả một làn khói. Có vẻ như cuốn sách đã đủ để hút cạn cả cô ấy.

“Một bài đọc hấp dẫn. Ta sẽ cần nỗ lực hợp lý để nghiên cứu kỹ… Dù sao thì, phần mở đầu là—”

“Tôi ổn, cám ơn!” Tôi đưa tay ra để cắt đứt cả lời nói và thể xác của cô ấy.

Không hiểu sao, Phu nhân Agrippina tròn mắt ngạc nhiên. Sau một hoặc hai hơi hút từ tẩu thuốc của mình, cô ấy lặng lẽ nói, “Và ở đây ta đã nghĩ rằng cậu sẽ hỏi để biết sau khi mọi chuyện đã xong.”

“Tôi đã học được khi nào nên nhúng nhường,” tôi nói.

Chắc chắn, tôi đã mang vô số câu chuyện phiêu lưu vào cuộc sống trong thời của mình, nhưng tôi đã bước vào vị trí của nhiều người không có vũ khí—không nói rằng vũ khí sẽ giúp ích—các nhà điều tra rình mò khắp các vùng đất xa lạ tràn ngập nỗi sợ hãi. Tôi biết. Một số thứ cần phải chìm sâu vào bí mật. Những góc khuất trong trái tim tôi thì thầm với tôi rằng kiến thức đó sẽ mở ra những con đường sức mạnh mới—rằng nó sẽ giúp tôi truy cập vào những trang mà phước lành hiện tại của tôi thậm chí còn không cho phép tôi nhìn vào.

Tất cả quá trình đào tạo của tôi với tư cách là một điều tra viên đã hét lên với chiếc búa kinh nghiệm trong tay: bình tĩnh đi! nó hét lên, đóng đinh vào trí tò mò không kiềm chế được của tôi.

Giọng nói nội tâm hỗn loạn của tôi có thể không sai, nhưng như thường xảy ra với các loại hệ thống này, thứ đánh đổi chắc chắn sẽ lớn hơn phần thưởng. Nếu không có gì khác, thần thoại và phép thuật trong những câu chuyện này luôn khiến tôi dừng lại và hỏi, “Chúng ta có thực sự cần cái này không?”

Tôi đã có Elisa, Margit, và giờ là Mika; Vì họ, tôi không thể để mất bảng nhân vật này. Tôi không định để mình đánh mất tất cả những gì tạo nên con người tôi bên trong trong khi vẫn giữ lại lớp vỏ thịt này.

“À,” Phu nhân Agrippina lầm bầm, “thật đáng tiếc.”

Trong nội tâm, tôi đã lật tẩy con chim hung ác không thương tiếc của cô ấy và sử dụng cách cư xử tốt nhất của mình để đưa ra yêu cầu nghỉ phép ngắn ngày.

[Mẹo] Người ta luôn nghi ngờ sự tỉnh táo của những người đạt được những điều vĩ đại, và có lẽ không có gì minh chứng cho nguyên tắc này hơn là những đặc tính và kỹ năng khác nhau không thể tưởng tượng được—chứ đừng nói đến việc có được—nếu không chìm đắm trong sự điên rồ.

Đây là một lời cảnh báo rõ ràng từ các vị thần cho thần dân của họ rằng tốt hơn hết là họ không nên biết những điều đó.

Bắt đầu một cuộc hành trình là khó khăn, nhưng trở lại cũng tồi tệ như vậy. Bên cạnh việc dở hành lý, những chuyến đi dài còn phải giặt sạch quần áo—ngay lập tức bằng phép thuật, nhưng vẫn mệt—và một lượng lớn công việc tồn đọng tích tụ khi bạn đi vắng. Bất kỳ món quà lưu niệm nào cũng cần được phân phát cho những người đối xử tốt với bạn trong cuộc sống hàng ngày, và những lá thư cảm ơn dành cho những người đã đối xử tốt với bạn trong kỳ nghỉ.

Trong trường hợp của tôi, quà lưu niệm của tôi không nhiều. Được đặt ở giữa Đế đô và phương Bắc thực sự, các món ăn “địa phương” của vùng này không khác mấy so với ẩm thực Berylin. Tôi đã mang về những món bánh nướng làm từ bột quả sồi, nhưng bất kỳ quý tộc nào cũng sẽ phải suy nghĩ lại nếu được cung cấp những món ăn tồi tàn như thế này.

Tôi đưa túi bánh ngọt lớn của mình cho những nhân viên Krahenschanze mà tôi kết bạn, và họ nhận món quà ít ỏi của tôi với nụ cười trên môi. Ngồi ở đây tại quầy lễ tân có nghĩa là họ phải có địa vị đáng kể, nhưng họ là những người có tấm lòng bao dung, họ nhận ra rằng tôi đã cạo chiếc ví ít ỏi của mình để tỏ lòng biết ơn.

Họ không lên tiếng một lời phàn nàn nào; trên thực tế, họ tặng lại tôi một túi kẹo cứng nhỏ, làm lu mờ lý do tại sao tôi lại xuất hiện ngay từ đầu. Chà, sao cũng được, xu hướng chiều chuộng trẻ em chỉ là một khía cạnh của tuổi trưởng thành.

Nhắc mới nhớ, chuyến viếng thăm của tôi đến nhà Phu nhân Leizniz để báo cáo sự trở về an toàn của tôi đã thêm một lần nữa vào sổ đen những kỷ niệm mà tôi sẽ cố gắng hết sức để xóa khỏi trí nhớ. Nếu không có gì khác, tôi sẽ không bao giờ hiểu được giá trị của một linh hồn ghê rợn đang hét lên một cách cuồng nhiệt, “Có thể nhìn thoáng qua rằng cậu đang mặc quần áo khác giới tự nó là một hình thức hoàn hảo!”

Sau một ngày chạy vòng quanh Đế đô, Elisa cuối cùng cũng bắt đầu bình tĩnh lại sau nỗi lo lắng về sự chia ly và cú sốc khi nghe tin tôi bị thương. Khi tôi đặt em ấy lên giường, đợt tuyết đầu tiên rơi xuống vùng này, và cùng với đó là lệnh triệu tập của Phu nhân Agrippina.

Bất kể thời đại nào và bất kể nền văn hóa nào, những cuộc nói chuyện không lành mạnh chỉ bắt đầu sau khi những đứa trẻ đã an toàn trong vùng đất của những giấc mơ.

“Bây giờ thì…”

Tôi trở về từ phòng ngủ của Elisa và thấy rằng chủ của tôi đã thay bộ đồ ngủ mỏng manh của cô ấy trong một thời gian ngắn khi tôi đi vắng và mặc một chiếc áo choàng phù hợp, hoàn chỉnh với một chiếc kính một mắt. Tuy nhiên, kính thủy tinh tô điểm cho con mắt màu lục hơn không giống với thị kính thông thường của cô.

Chiếc kính một mắt tiêu chuẩn của madam không được trang trí, nhưng chiếc này có hoa văn phức tạp—đợi đã, đó có phải là những chữ cái không? —bằng dây vàng mịn phát ra những làn sóng năng lượng bí ẩn mạnh mẽ.

Vào đêm đầu tiên tôi trở lại, một thứ gì đó đáng sợ không kém như bản tổng hợp bị nguyền rủa đã hiện lên trong mắt cô ấy; với tư cách là người canh giữ cơn ác mộng màu sắc đó, tôi chắc chắn rằng vàng và thủy tinh có một ý nghĩa sâu sắc nào đó.

“Cho ta xem,” cô ra lệnh.

Tôi không cần lãng phí thời gian để hỏi ý cô ấy là gì. Đây là lần thứ mười một kể từ khi tôi trở về, tôi thở dài buồn bã, mệt mỏi và nói: “Tới.”

Lệnh của tôi kéo dài trong một âm tiết, nhưng ý định chứa đựng bên trong là rõ ràng. Thấm nhuần ý nghĩa, giọng nói của tôi hòa vào kết cấu của thực tại, hoàn thành sứ mệnh mà nó được giao phó.

Không có xuất hiện kịch tính; giống như một đồng xu rơi khỏi bàn sau đó rơi loảng xoảng trên sàn, thanh kiếm xuất hiện trong tay tôi luôn là điều tất yếu. Bất chấp sức nặng của nó, Truỵ Gươm dính chặt vào tồn tại của tôi lại nằm trong tay một cách thoải mái đến phát ốm.

Để đề phòng, tôi đã đặt cược vào tỷ lệ cược một phần triệu và đã thử ném nó đi vài lần trên đường về nhà. Tất nhiên, lần nào nó cũng xuất hiện bên cạnh tôi như một con búp bê bị ma ám. Trên hết, đêm qua nó đã tự ý xuất hiện và làm điều tương tự khi tôi thốt ra một từ duy nhất; thật là khôi hài khi tình huống này thật nực cười làm sao.

“Chà… Thật vĩ đại. Không-thời gian không bị uốn cong, không có sự biến dạng của vật chất, và nó thậm chí không phải là vật ký sinh vật lý, nhưng nó vẫn phản ứng với giọng nói của cậu như nhau.”

Phu nhân Agrippina không tỏ ra ngạc nhiên trước sự xuất hiện của Truỵ Gươm. Mặc dù không còn chỗ để nghi ngờ về tính cách không thể cứu được của cô ấy, nhưng việc nhìn thấy cô ấy nhảy thẳng vào suy nghĩ thành tiếng khiến tôi nhớ đến thiên tài học thuật tuyệt vời từ cô ấy. Thay vào đó, tôi cho rằng chính tài năng đó đã giữ cho phòng thí nghiệm này—hay đúng hơn là phòng này—không bị động đến trong hai thập kỷ cô ấy đã ra đi.

“Đó thực sự là phép màu,” cô nói.

“Phép màu?”

Tôi muốn chỉ ra rằng một thứ bất thánh tích xấu xa đã cầu xin tôi sử dụng nó suốt đêm này qua đêm khác không xứng đáng được mô tả bằng những từ ngữ hoa mỹ như vậy, nhưng tôi biết đó không phải là ý của cô ấy. Madam đang nói về phép màu theo nghĩa của những kỹ thuật được liệt kê trong danh mục Đức tin—sức mạnh thiêng liêng của các vị thần.

Các vị thần là những người canh giữ cõi vật chất, chịu trách nhiệm sửa đổi và chỉnh sửa lại thế giới. Được giao nhiệm vụ ngăn cản cuộc sống và văn hóa lùi bước, chỉ mình họ có quyền bỏ qua những đường khâu trong tấm chăn của thực tại mà không vi phạm các quy tắc. Mặc dù có những hạn chế và tranh cãi của riêng họ, không ai có thể bác bỏ rằng sức mạnh thần thánh của họ nằm ngoài tầm với của chúng ta.

“…Ngài đang nói với tôi thanh kiếm ghê tởm này đang sử dụng phép màu?”

Tôi không thể hiểu những gì cô ấy đang cố nói. Có lẽ cô ấy định nói “nguyền rủa”. Ui, này, đừng vắt óc tao với những lời phàn nàn của mày nữa! Có lẽ cuối cùng cũng đến lúc phải lấy kết giới tinh thần…

“Phải, phép màu. Ta không cảm thấy xung lực thần bí, không có sự bất thường về thể chất, và bản thân thế giới đã không buồn trừng phạt như cái giá phải trả cho việc vi phạm các quy tắc của nó. Nhảy xuyên không gian rõ ràng là đi ngược lại logic thông thường, do đó việc tránh bị trừng phạt vì những chiến công như vậy là dấu hiệu rõ ràng rằng hiện tượng này được coi là ‘tự nhiên’ theo một cách nào đó—do đó, là một phép màu.”

Kẻ cặn bã của trái đất mang vẻ mặt lạnh lùng của một nhà khoa học thực thụ khi cô ấy giải thích. Ánh mắt kiên quyết và giọng điệu tự tin của cô ấy cho thấy rõ ràng rằng cô ấy không đùa giỡn với tôi như vẫn thường làm.

“Phép thuật, dù được dệt khéo léo đến đâu, cũng là một sự sỉ nhục đối với trật tự tự nhiên.”

Cô búng ngón tay trỏ lên và một điểm sáng xuất hiện ở đầu ngón tay.

“Một đốm sáng đơn giản khó có thể được gọi là phép thuật, nhưng ngay cả như vậy, nó là sản phẩm của việc cưỡng bức bẻ cong vũ trụ theo ý muốn của ta. Có những điểm bất hợp lý không thể tránh khỏi, và sẽ vẫn còn bằng chứng về sự giả mạo của ta sau khi kết thúc.”

Quả cầu lao tới, vẽ một đường cong nhẹ nhàng theo đường đi của nó. Đột nhiên, nó dừng lại, và ngay khi tôi nghĩ nó sẽ quay lại, nó vọt lên và phát nổ. Khi nó biến mất, nó để lại một bong bóng có gai giống như người ta có thể thấy trong truyện tranh; rõ ràng là Phu nhân Agrippina đã phóng đại hậu quả của nó để chứng tỏ quan điểm của mình.

Phép thuật nói chung là quá trình viện dẫn các điều khoản từ sách luật về thực tế và định hình lại chúng cho phù hợp với nhu cầu của một người. Cách đây rất lâu, khi cô ấy thúc đẩy tôi thực hiện những bước đầu tiên của mình vào thế giới phù thủy, chủ của tôi đã ví điều đó với việc bỏ qua một mũi khâu trong công việc đan len phức tạp và rộng lớn mà chúng tôi đang sống.

Một phép ẩn dụ tài tình làm sao.

Khi móc xuyên qua bề mặt, khoảng cách không đều sẽ làm cong sợi chỉ lân cận của nó và khoảng trống bị bỏ lại phía sau sẽ vẫn thu hút được sự chú ý của đôi mắt sáng suốt. Cho dù một pháp sư soạn thảo phép thuật của họ cẩn thận đến mức nào, thì bằng chứng về công việc của họ chắc chắn vẫn còn.

“Với sự siêng năng tỉ mỉ, các dấu hiệu có thể theo dõi chúng ta có thể trở nên tàng hình. Than ôi, để vượt qua giới hạn đó là một hy vọng vô ích, và ngay cả ví dụ đáng thương này không tốt hơn một mảnh đá lửa sẽ tạo ra một dấu vết trên đường đi của nó. Hãy xem xét một cốc nước muối: ta có thể pha loãng hương vị của nó để không thể phát hiện được, nhưng điều đó không giúp loại bỏ chất hòa tan theo bất kỳ ý nghĩa thực tế nào.”

Rõ ràng, những đường nối hở gây ra bởi sự can thiệp của chúng tôi là không thể che đậy bằng thủ đoạn phức tạp hơn. Nó cũng giống như việc lau cửa sổ đầy sương mù bằng một miếng vải khô không làm sạch hết các giọt nước, và bất kỳ nỗ lực nào cũng chỉ để lại thêm dấu vết về nơi miếng vải đã được sử dụng.

Cho dù các nét vẽ đã được thực hiện gọn gàng đến đâu, một hơi thở nhẹ nhàng sẽ làm lộ ra tất cả các dấu vết trên kính. Tương tự vậy, che giấu bằng chứng về phép thuật bằng nhiều phép thuật hơn là một nhiệm vụ khó khăn và không có kết quả.

“Mặt khác, phép màu là sự điều chỉnh tình trạng hiện tại của mọi thứ. Các vị thần được phân bổ các cửa sổ ngắn để chỉnh sửa các bản thiết kế ban đầu của thực tại, sao cho các kết quả mong muốn của họ đã và sẽ luôn như vậy.”

Trong khi phép màu cũng uốn cong thực tế theo ý muốn của ai đó một cách hiệu quả, thì thiên đường có thể sắp xếp lại đoạn không-thời gian mà họ chủ trì từ đầu để hòa trộn vào nghệ thuật tổng thể. Khi các vị thần chọn tham gia vào công việc may vá, họ không cần thuốc nhuộm để thay đổi màu sắc, cũng không cần kéo để thay đổi hình dạng.

“Đây là một trong những ranh giới cơ bản mà các đạo sư chúng tôi sử dụng để phân biệt giữa phép thuật và phép màu. Nếu không, ta chắc chắn rằng các chủng tộc phi thường sẽ đơn giản phân loại các vị thần là những người sử dụng một dạng phép thuật cao cấp nào đó, không xứng đáng được tôn kính như những sinh vật thượng tầng.”

Lúng túng trước thực tế rằng lời tuyên bố có vẻ tôn trọng của cô ấy có thể sẽ khiến các giáo sĩ xắn tay áo chuẩn bị cho một cuộc thập tự chinh, Phu nhân Agrippina chỉ ngón tay đang duỗi thẳng của mình vào Truỵ Gươm.

“Tóm lại, thanh kiếm đó đang sử dụng phép màu theo định nghĩa chặt chẽ nhất của từ này.”

“Tôi hiểu rồi…”

“Nếu không, ta chỉ có thể nhận ra rằng nó đã quá cổ… và nó có thể thiếu khả năng nuôi dưỡng tâm hồn hoặc sự tỉnh táo của cậu hoặc bất cứ thứ gì cậu có.”

Cô là kẻ dối trá! Tôi định hét lại cô ấy, nhưng ánh sáng lấp lánh màu xanh lá cây đang nhìn về phía tôi có một sức thuyết phục bí ẩn. Tôi chỉ nhận ra điều này bây giờ khi tôi có thể nhìn thấy mana rõ ràng hơn một chút, nhưng có điều gì đó đáng sợ trong mắt trái của cô ấy…

Tuy nhiên, tôi không thể loại bỏ bản năng hoài nghi trong tâm trí mình và cuối cùng nhìn chằm chằm vào Truỵ Gươm. Ánh bóng tối của nó từ chối tất cả ánh sáng tràn vào xưởng, và chỉ nhìn thấy nó thôi cũng đủ gây nghi ngờ theo lời của một nhà nghiên cứu methuselah hạng nhất.

Đột nhiên, tôi nghe thấy tiếng vải bị dịch chuyển khi Phu nhân Agrippina với lấy tay cầm. Ngón tay trỏ của cô hầu như không chạm vào nó, và…

“Đó, và… ta thấy rằng nó trung thành như ta nghi ngờ.”

Một dòng máu phun ra. Một chút tiếp xúc nhỏ đó đã khiến ngón tay cô ấy nổ tung, lột đủ thịt để lộ xương bên dưới.

“Cái—Này?!”

“Ouch… Ôi trời, đã lâu rồi kể từ lần cuối ta lấy máu. Xé nát tất cả các vùng kháng cự của ta—thật đấy, thứ này bị sao vậy?”

Bất chấp mức độ nghiêm trọng của vết thương, Phu nhân Agrippina vẫn đang mút ngón tay của mình, không gây ồn ào hơn một người nào đó đang xử lý một cái móng tay gãy.

Không có cách nào như vậy là đủ chữa cho cô! Ngoài ra, cô có vẻ như linh cảm điều này sẽ xảy ra, vậy tại sao lại thử nó?!

“Gì?” cô ấy hỏi. “Thử nghiệm là quan trọng. Bên cạnh đó, ta không muốn kìm hãm sự tò mò của mình và để nó che mờ tâm trí sau này.”

Tôi cảm thấy như mình cuối cùng đã hiểu tại sao dân số methuselah quá nhỏ so với khả năng của họ. Tôi chắc chắn đã nhận ra trò lố của một nhóm coi trọng bản chất tò mò của họ hơn chính cuộc sống. Tỷ lệ sinh của họ cũng thấp, nên không có gì ngạc nhiên khi họ không thể nhân lên khi tất cả những bộ óc thông minh nhất của họ đang bận rộn làm những việc như thế này.

“Dù sao đi nữa,” madam tiếp tục, “nó có vẻ tiện lợi, vậy tại sao không tận dụng nó? Cậu sẽ không phải kéo nó đi khắp nơi và cậu có thể khai thác các thuộc tính thu hồi của nó để sử dụng nó như một đường đạn vô tận.”

“Thực ra, thưa madam,” tôi nói, “tôi đã thử nghiệm ý tưởng tương tự, nhưng lưỡi kiếm phàn nàn. Nói rằng đó không phải là cách sử dụng kiếm.”

“Cái gì? Thật khó ưa.”

Lần đầu tiên, tôi phải đồng ý với cô ấy.

Phu nhân Agrippina rút ngón tay ra khỏi miệng và máu đã ngừng chảy. Cơ mà, tôi đã hơi mất cảnh giác: Tôi đã nghĩ rằng nó sẽ được chữa lành hoàn toàn khi cô ấy làm xong.

“Ta ít nhiều có thể biết được cậu đang nghĩ gì, nhưng ta không rành về phép thuật cơ thể như cậu nghĩ đâu. À, nhưng ta đã dành thời gian nghiên cứu phép thuật thần kinh khi không có việc gì khác để làm.”

Quá trình suy nghĩ khó hiểu cần thiết để giải trí cho tâm trí khỏi buồn chán đã thực sự làm nổi bật mức độ xa cách của các dạng sống không bao giờ kết thúc. Việc biết bộ não là tháp điều khiển của suy nghĩ và áp dụng các kích thích bên ngoài để xem các phản ứng như thể không có tiến trình logic nào khác là điều mà tôi không thể bình luận sâu sắc.

“Nghĩ lại thì,” cô ấy nói thêm, “liệu cậu có thể gây ra vết thương khủng khiếp nếu cậu lừa kẻ thù của mình cầm lấy thanh kiếm này không? Có lẽ nó là một cái bẫy lợi hại.”

Nếu nó đã phản đối cho việc bị ném, tôi không thể không có cảm giác lo lắng về chuyện gì sẽ xảy ra với mình nếu tôi thử làm điều gì đó như thế.

Lòng trung thành có thể tạo nên một thanh kiếm tốt hơn, nhưng tôi sẽ cần kiểm tra giới hạn của sự tận tâm của nó vào một lúc nào đó. Nếu tôi mất khả năng nắm giữ nó trong lúc cao trào trận chiến, tôi sẽ không muốn đồng minh của mình bị nổ tay vì họ đang cố giúp tôi; chỉ có số ít người có thể cười sảng khoái sau đó ở quán rượu.

Cơ mà, nếu nó xuyên thủng được phương tiện phòng thủ của madam—thứ tương đương với đôi găng tay cao su quá mức cần thiết nhất thế giới—thì Truỵ Gươm có thể có một loại sức mạnh nào đó để hóa giải phép thuật. Nếu nó có thể đẩy lùi hoặc phân tán các phép thuật nhắm vào nó, thì tôi có thể dựa vào nó để che chắn cho mình như một phương sách cuối cùng.

Ờ, đợi đã. Nhớ lại, nó đã không thể vô hiệu hóa chiến thuật cuối cùng của Mika là biến mạng nhện thành dây. Dựa dẫm hoàn toàn vào nó có lẽ không phải là một ý kiến hay.

Khó khăn trong việc thiết lập các bài kiểm tra phù hợp là một phần nguyên nhân khiến các vật phẩm bị nguyền rủa trở nên rắc rối như vậy. Nó kêu tôi mang nó theo bất cứ nơi nào tôi đi, nhưng việc mang theo thứ chết tiệt đó tự nó chứa đựng rủi ro. Thêm vào đó, nếu nó thực sự sử dụng phép màu, việc giao nó cho một nhà thờ sẽ không đủ cản trở nó.

“Mm, cái này đau hơn ta tưởng. Ta sẽ đi đến chỗ iatrurge, nên cậu có thể tự do đêm nay.”

Phu nhân Agrippina đã chăm chú vào vết thương của mình và đã cố gắng chữa lành vết thương được một lúc, nhưng cuối cùng cô ấy cảm thấy mệt mỏi và đứng dậy rời xưởng. Cô ấy tự bước ra ngoài bằng hai chân của mình, cho thấy rằng cô ấy không nói dối về cơn đau; phép thuật phức tạp như dịch chuyển tức thời rất dễ bị hỏng nếu người ta không tập trung cao độ.

Rõ ràng, con quái vật trong khung hình con người đó không hoàn toàn bất khả chiến bại. Khả năng phòng thủ chưa hoàn hảo của cô ấy là tia sáng trong một tình huống vô vọng.

Bạn có thể đặt câu hỏi tại sao tôi ngay lập tức bắt đầu phân tích sức mạnh của cô ấy trong giả định chiến đấu, nhưng tôi đã lưu giữ cô ấy trong tâm trí mình như một kẻ địch chứ không phải người liên kết từ lâu. Tôi đã không quên lời thề ban đầu của mình về việc làm cho nhân vật phản diện này khóc; cho đến nay tôi đã thực hiện một vài lời hứa nghiêm trọng hơn.

Tôi dựng Truỵ Gươm dựa vào chiếc ghế dài và nằm dài trên đó mà không do dự—rốt cuộc thì bà chủ không có ở đây. Hương vị sang trọng của cô ấy đáp ứng được mong đợi của tôi, và chiếc đệm êm ái hơn cả bộ đồ giường của tôi ở nhà. Mm, tư sản quá…

Việc madam đưa ra một quyết định khó khăn khác đã dệt thêm nhiều nút thắt hỗn loạn vào cuộn rối tương lai của tôi. Tôi đã nhận được sự ban phước để làm theo ý mình muốn, nhưng những nấc thang khác nhau dẫn đến mục tiêu của tôi đã biến việc chọn một con đường thành một thách thức nghiêm trọng—một cuộc đấu tranh xuất phát từ đặc quyền để chắc chắn, nhưng việc từ chối tất cả trừ một tương lai là rất khó khăn.

“Chưa kể mình có điều phải lo lắng…”

Tôi kích hoạt phước lành của mình và mở cây kỹ năng của mình. Cho dù giao diện có thân thiện với người dùng đến đâu, mạng lưới mê cung vẫn quá phức tạp để điều hướng trong trận chiến; Tôi đã không tìm thấy thời gian để khám phá khi chúng tôi ở sâu bên trong mê cung ichor.

Tôi liếc nhìn kho điểm kinh nghiệm của mình. Điều này cũng chỉ đổ thêm dầu vào sự bối rối đang bùng cháy của tôi.

Mặc dù không vượt xa bất kỳ phần thưởng máu đầu tiên nào đi kèm với nhiệm vụ chính đầu tiên của tôi, nhưng tôi đã kiếm được gần bằng số tiền tôi kiếm được ở dinh thự ma nhân.

Cái này không làm tôi ngạc nhiên: Tôi đã trải qua hết cuộc chạm trán này đến cuộc chạm trán khác, đỉnh điểm là một trận đánh trùm lớn để dọn sạch một hầm ngục thích hợp. Tôi đã mong đợi nhiều như vậy đối với những thành tựu của mình, và kho bạc bị thổi phồng của tôi đủ để soạn thảo nhiều hơn một vài ý tưởng cân bằng đáng ngờ.

Thật không may… tôi không thể đưa ra bất kỳ quyết định nào một cách nhẹ nhàng với con đường phía trước quá bấp bênh.

Ví dụ, nếu tôi chuyển hướng để trở thành một đạo sư, tôi sẽ cần nhiều kỹ năng học thuật hơn để vượt qua. Thật kỳ lạ, tôi không cần phải đầu tư một cách rõ ràng vào các kỹ năng để cảm thấy thoải mái với những thứ mà tôi đã quen thuộc ở kiếp trước, nhưng việc nghiên cứu nghiêm ngặt về phép thuật không hoàn toàn giống với bằng cử nhân nghệ thuật tự do mà tôi đã hoàn thành tại một trường đại học tầm trung.

Nâng cao trình độ thông thạo lời nguy nga của tôi sẽ là một điều chắc chắn, và lĩnh vực chuyên biệt sẽ đòi hỏi nhiều tiện ích bổ sung đắt tiền hơn vì chúng phù hợp. Việc sửa giọng nói thấp kém của tôi để không xúc phạm các cấp trên xã hội là điều bắt buộc, và tôi cần có khả năng viết các ký tự mật mã giống như cái mà Sir Feige đã viết vào một lúc nào đó.

Chi phí để có được cả hai mặt của khả năng văn học sẽ tăng lên nhanh chóng, và tôi nghi ngờ rằng mình có thể cưỡng lại được thôi thúc chọn những thứ bổ sung như Intuitive Reading(Đọc trực quan) hay Speed Reading(Đọc nhanh). Ước tính sơ bộ cho những điều cơ bản đưa tổng số tiền dự trữ hiện tại của tôi lên hơn một nửa.

Bạn có thể thắc mắc về một đống thư ngớ ngẩn thì có ích lợi gì, nhưng việc viết lách đã và đang giống như phép thuật—nó đã là một đặc quyền của những người giàu có từ thời xa xưa. Giới quý tộc trên Trái đất đã được hưởng quyền lực đặc biệt nhờ vào khả năng đọc viết của họ, và các nhà sư có năng khiếu viết lách là những người tự do nhất để giải thích các văn bản bất khả xâm phạm của họ.

Từ ngữ trên giấy cho phép một người bỏ qua các bậc thang xã hội; một thứ có sức ảnh hưởng như vậy phải có một mức giá tương đương. Thay vào đó, các hệ thống trong đó súng và chùy cai trị vùng đất đã cung cấp ngôn ngữ viết với giá quá hời.

Hơn nữa, tôi muốn có Trí nhớ tốt hơn để giúp việc học tập và nỗ lực xã hội của tôi suôn sẻ hơn, và Dung lượng Mana cao hơn là yêu cầu cho cả thí nghiệm và trình diễn thực tế.

Nhưng mà… nó khá rẻ, khi xem xét tất cả mọi thứ. Những người bình thường phải dành nhiều năm trong đời để tích lũy những loại kỹ năng và đặc tính này. Tôi có thể làm điều tương tự chỉ bằng một nút bấm; điều đó rõ ràng là không công bằng, ngay cả khi tôi phải mạo hiểm mạng sống của mình để làm như vậy. Chứng kiến vô số đêm học tập không ngủ chỉ còn giá trị bằng vài giây chiến đấu sinh tử thực sự cho thấy thế giới nhẫn tâm thế nào.

Tôi đã từng cảm thấy cảm giác quặn thắt này trước đây, nhưng ở đâu? À, tất nhiên rồi: đây chính là cảm xúc nảy sinh khi một người về nhà với khoản tiền thưởng hàng năm chỉ để phải trả các chi phí cuối năm như bảo hiểm y tế đang chờ đợi một chặng đường ngắn phía trước—giống như việc nhìn vào số dư béo bở trong tài khoản ngân hàng khi biết rằng không tài khoản nào trong số đó thực sự miễn phí để sử dụng.

Argh, thật khó chịu! Tôi có thể cảm thấy ruột mình thắt lại thành một nút thắt. Tôi không thể phủ nhận rằng ít nhất tôi cũng có chút say mê với ý tưởng trở thành một đạo sư. À thì, tôi sẽ là một đạo sư đó! Tôi sẽ không phải là một người chỉ biết niệm chú, mà là một học giả được công nhận! Không có một người nào còn sống không muốn nghe những từ, “Xin lỗi, giáo sư.”

Uh…có lẽ cái đó hơi lạc đề, nhưng sao cũng được.

Bất chấp điều đó, tôi đã tích lũy đủ để đưa một trong hai món Khéo léo hoặc Kiếm thuật Hỗn hợp lên Thang IX và còn dư một ít tiền lẻ. Một phần mục tiêu mà tôi đặt ra cho bản thân khi lên kế hoạch cho bản build cuối cùng của mình giờ đã nằm trong tầm tay, và rất khó để kiềm chế tham vọng mà việc thực hiện đó khơi dậy. Tôi biết tôi đã nói về việc nhận ra giới hạn của một lưỡi kiếm đơn độc, nhưng cam kết lâu dài của tôi với nghề này đã khiến tôi gắn chặt với ý tưởng này.

Tệ thật. Ngay khi tôi bắt đầu nghĩ về kiếm, kẻ gây rối dưới chân tôi bắt đầu phun ra những làn sóng độc hại, cầu xin được sử dụng. Không có ai nói gì về việc vung mày xung quanh ngay cả. Bên cạnh đó, các tiện ích bổ sung của tôi đều dành cho kiếm một tay, nên tôi thực sự không được trang bị để sử dụng zweihander.

Khi tôi rũ bỏ những suy nghĩ đó ra khỏi đầu, chiếc khuyên tai của tôi kêu leng keng. Tiếng chuông lanh lảnh, ngọt ngào gợi lên cảm giác giống như lời thì thầm của ai đó; cùng với đó là một mùi hương ma quái làm nhột nhột tình cảm hoài cổ của tôi. Một cảm giác râm ran quen thuộc vỗ vào xương cụt của tôi, từ từ đi dọc sống lưng để vuốt ve não tôi.

“Ừ… tớ biết.”

Tôi đã bỏ lại quê hương với lời hứa rằng tôi sẽ kết thúc kiếp nô lệ trong vòng 5 năm, tất cả để đóng vai một người anh trai tuyệt vời bảo vệ em gái của mình. Động lực ban đầu của tôi là tất cả mục đích tôi cần. Bên cạnh đó, niềm đam mê cháy bỏng đối với những cuộc phiêu lưu mà tôi đã dành cả đời chìm đắm trong đó vẫn chưa hề vụt tắt trong thế giới mới này. Ngay cả những khoảnh khắc đau đớn, thống khổ nhất khi đối mặt với kết cục của chính mình cũng không thể kiềm chế được khao khát nhiều hơn nữa của tôi.

Tôi đã lao mình vào vực thẳm tử thần để cứu Elisa khỏi bọn bắt cóc, chống lại một cuộc tấn công bất ngờ của ma nhân khi tôi đang nghỉ ngơi, và đấu kiếm với orge hùng mạnh trong trang viên đổ nát. Tôi đã gánh vác trách nhiệm mang theo ký ức về Helga trong những góc sâu thẳm nhất của trái tim mình; Tôi đã chiến đấu hết mình để lôi mình ra khỏi mê cung ichor với một người bạn tri kỷ bên cạnh. Mỗi tập phim đều gây chấn thương theo đúng nghĩa của nó, và tôi đã thề trong lòng sẽ từ bỏ cuộc chiến sinh tử mãi mãi sau mỗi tập phim.

Tuy nhiên, tâm trí tôi lang thang đến lúc tôi giải cứu Charlotte và giành được một con dao tiên tỏa sáng rực rỡ nhất khi tôi tuyệt vọng nhất; đến tàn dư cuối cùng của cô ấy lấp lánh trong tôi cho đến ngày nay; về việc Mika và tôi đã reo hò như thế nào khi nghe tin về khoản tiền thưởng dành cho những tên cướp mà chúng tôi đã bắt được. Khoảnh khắc mãn nguyện khi tôi hạ gục một kẻ địch không thể vượt qua để chinh phục một mê cung ichor sáng chói trong ký ức của tôi. Mỗi sự kiện ấp ủ này đã đến với niềm vui vô song.

Cảm xúc giống nhau, nhưng hoàn toàn khác với những cuộc phiêu lưu trên giấy bút mà tôi đã chia sẻ với những đồng nghiệp thân yêu của mình ở cách xa cả thế giới. Niềm vui mới được tạo ra này nồng nặc mùi máu và sắt, nhưng nó cũng khó quên như những gì chúng tôi đã chia sẻ qua những dòng ghi chú nguệch ngoạc, tiếng xúc xắc kêu lách cách và những tràng cười sảng khoái.

Tôi không ao ước một điều gì ngớ ngẩn như những trò cảm giác mạnh rẻ tiền, tôi cũng không ngu ngốc đến mức phủ nhận giá trị của một cuộc sống yên tĩnh. Cha mẹ tôi bây giờ và cha mẹ tôi ngày xưa đã dạy tôi biết quý giá biết bao những ngày bình yên.

“Nhưng… mình không thể từ bỏ nó được.”

Sau tất cả mọi chuyện, cuộc phiêu lưu của tôi thật thú vị—cho dù cái chết sượt qua sống mũi của tôi, ngay cả khi nỗi tuyệt vọng cắn vào mắt cá chân của tôi trên con đường xuyên qua địa ngục. Tôi mới chỉ thực hiện việc này hai lần và cả hai lần đều đủ ngắn để vừa trong một phiên, nhưng thật ngu ngốc, tôi đã nhìn lại những trải nghiệm đó với sự ngưỡng mộ sâu sắc.

Chia sẻ bữa tối tại một bàn ăn tối vui vẻ, hú hét và hò hét tại một quán bar, và dựa vào vai người khác để trò chuyện trong im lặng đều là những dịp đáng trân trọng; nhưng sức nóng của cuộc sống tinh túy đã tràn ngập con người tôi. Thật không thể tin được tôi đã trở nên phấn khích thế nào sau sự thật là trong khi tìm kiếm lối ra khỏi mê cung ichor, tôi đã nguyền rủa GM chết não vì sự cân bằng đáng nguyền rủa của họ, thề sẽ không bao giờ tham gia vào trò chơi của họ nữa.

Lúc đầu, niềm khao khát này giống như một thứ gì đó mà tôi đã bỏ lại đâu đó trong quá khứ sâu thẳm, nhưng nó đã ăn sâu vào tâm hồn tôi. Như một sức nặng đè thẳng vào tim, tôi bắt lấy cảm xúc và chấp nhận nó mà không phản kháng. Nhai thử, tôi thấy nó chứa đựng hương vị giống như buổi đi bộ ra ga tàu sau một phiên hoàn thiện, đầy những câu chuyện thân tình.

Chuyện đã qua, nhưng luôn có lần sau; sẽ có lần sau vì nó đã kết thúc.

Tôi nghĩ mình chỉ là một thằng ngốc, định mệnh dành phần còn lại của cuộc đời mình để ghi nhớ về những mối nguy hiểm đe dọa đến tính mạng và thích thú hồi tưởng ngay khi mối nguy hiểm qua đi. Tôi biết rằng bàn phiêu lưu được lót bằng nỉ đòi hỏi phải trả giá rất nhiều: Tôi đang đánh cược mạng sống của chính mình. Nhưng ngay cả khi đó, tôi biết rằng tôi sẽ đẩy tất cả tiền cược của mình vào giữa ngay khi phiên tiếp theo bắt đầu.

“Hah,” tôi cười khúc khích khi nhận ra. “Mình cũng giống như họ.”

Sáu mươi đồng drachma không đủ để nghỉ hưu cả đời, nhưng bất kỳ ai khác sẽ dùng nó để cải thiện chất lượng cuộc sống và tự thưởng cho mình một khoản tiêu vặt. Tuy nhiên, tôi đã ở đây, với tương lai của em gái tôi và niềm đam mê phiêu lưu của riêng tôi, những điều duy nhất trong tâm trí tôi—rõ ràng như ban ngày rằng tôi không có tư cách để đánh giá Phu nhân Agrippina hay Phu nhân Leizniz.

Và trong trường hợp đó, tôi sẽ đi đến cùng.

Bên cạnh đó, nếu tôi thực sự muốn có uy tín, tôi luôn có thể quay lại sau khi vui vẻ xong. Phu nhân Leizniz đã từng càu nhàu về những ông già mà cô ấy phải dạy, nên Học viện có lẽ không có giới hạn về độ tuổi.

Chỉ còn một việc phải làm. Tôi nhìn chăm chú vào các trang dữ liệu và chìm đắm vào thế giới của riêng mình.

“Không biết mình nên làm gì tiếp theo…”

[Mẹo] Các đặc tính được áp dụng thông qua phước lành này không thể kích hoạt những thay đổi lớn trong tính cách của người dùng.

Truyện Chữ Hay