Khai cục đạt được thần chiếu công

47. chui xuống đất quyền

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Mà ở bốn phía trên nền tuyết mai phục sơn phỉ, bởi vì tuyết địa bị hỏa diễm đao bổ trúng, tuyết đọng bay tán loạn, tuyết đọng tan rã.

Những cái đó sơn phỉ đều không thể ẩn thân, vô pháp mai phục.

Bọn họ sôi nổi nhảy thân dựng lên, hoặc là trương cung cài tên, hoặc là nắm đao chấp kiếm.

Nhưng là, bọn họ mới vừa nhảy thân dựng lên, liền cả người cháy.

Bọn họ ở kêu rên kêu thảm thiết trung, không ngừng xoay tròn thân mình.

Dần dần, bọn họ biến thành từng khối tiêu thi.

Thực mau, thịt hương vị bốn phía.

Dần dần, lại biến thành tiêu thi vị, thật là khó nghe.

Có sơn phỉ mới vừa nhân tuyết đọng bị hỏa diễm đao bổ trúng, mới vừa nhô đầu ra, liền đầu phân thành hai nửa, các oai một bên, từng người cháy.

~~

Thạch Thiên Vũ hai chân ở trên ngựa gạch vàng thượng một chút, bay lên trời.

Hắn ở phía trước mở đường.

Hắn lăng không thuấn di, nhưng người nhẹ nhàng không cao, chỉ cách mặt đất trượng dư.

Hắn không ngừng hướng phía trước hướng bốn phía đánh xuống vô số hỏa diễm đao.

Ngàn bước trong vòng, bốn phía tuyết đọng phi dương, vô số sơn phỉ cả người cháy.

Kêu rên tiếng kêu thảm thiết hết đợt này đến đợt khác.

Nho nhỏ núi đồi, bốc cháy lên hừng hực lửa lớn.

~~

“Đô đô” ngồi ở Bạch Long Mã thượng, giục ngựa theo sát Thạch Thiên Vũ.

Bạch Long Mã bắt đầu là đi từ từ.

Dần dần, Bạch Long Mã chạy vội lên.

Nó đà “Đô đô”, kéo thật dài xe ngựa to, ở trên nền tuyết để lại thật dài vết bánh xe ấn.

~~

Khôi khôi!

Tiện đà, trên núi phỉ trại người, sôi nổi giục ngựa xuống núi.

Bọn họ các nắm đao kiếm côn bổng thương mâu rìu, xung phong bọc đánh mà đến.

Có đạo tặc còn dựng lên cờ xí: Tám đao trại!

Có đạo tặc trương cung cài tên.

~~

Thạch Thiên Vũ lăng không thuấn di, lăng không song chưởng một phiêu một dẫn lại xoay vòng.

Những cái đó trương cung cài tên đạo tặc lâm vào một trận cuồng phong lốc xoáy bên trong, xoay người bắn tên, lại mũi tên bắn những cái đó đạo tặc.

Một trận tiếng kêu thảm thiết thay nhau nổi lên, máu loãng bay lả tả.

Từ trên núi xung phong xuống núi vô số đạo tặc trung mũi tên mà đảo, huyết bắn mà chết.

~~

Tám đao trại trại chủ Lưu kim quyền thấy thế hoảng hốt.

Hắn vội vàng phi thân ly mã, rút đao nắm đao, lăng không bổ về phía Thạch Thiên Vũ.

Thạch Thiên Vũ lăng không lại là song chưởng một phiêu một dẫn.

Lưu kim quyền bị một trận cuồng phong lốc xoáy vòng đến xoay người.

Hắn nắm đao đối với phía sau biến thành trước người đạo tặc tàn nhẫn chém tàn nhẫn sát.

Răng rắc không ngừng bên tai.

Những cái đó đạo tặc cũng không có chuẩn bị tâm lý, làm sao nghĩ đến trại chủ sẽ bỗng nhiên chém giết chính mình? Bọn họ chỉ có ai đao phân, có đạo tặc bị Lưu kim quyền chém thành bát đoạn.

Máu loãng bắn đến Lưu kim quyền cả người đỏ thắm.

~~

Lưu kim quyền này nhất chiêu “Khổng tước xòe đuôi”, không chỉ có đao pháp tinh diệu, hơn nữa kình lực cương mãnh, nháy mắt chém giết mười mấy tên đạo tặc.

Cái gọi là tám đao trại không phải chỉ có tám thanh đao, cũng không phải chỉ có tám gã trại chủ.

Mà là Lưu kim quyền mỗi lần nắm đao giết địch, lưỡi đao xoay tròn, đó là tám chỉ đao ảnh, tựa hư mà thật, tựa thật mà hư.

Giống nhau người trong võ lâm rất khó tiếp thứ nhất chiêu tám đao, càng khó tiếp này tám chiêu.

Mặc dù có người tiếp nhận hắn nhất chiêu tám đao hoặc là tám chiêu, cũng thị phi chết tức thương.

~~

Lưu kim quyền thấy chém giết đều là chính mình nhiều năm huynh đệ, sợ tới mức chạy nhanh đề đao liền chạy, trở về sơn trại, trốn đi.

Mặt khác sơn phỉ thấy thế, cũng sôi nổi xoay người liền chạy.

Nhưng Thạch Thiên Vũ sẽ không làm cho bọn họ chạy.

Hắn yêu ghét rõ ràng, đối bọn cướp thật là căm hận, ngộ có bọn cướp, tất diệt chi.

Như thế, mới có thể còn bá tánh một cái lanh lảnh càn khôn.

Hơn nữa, hắn kế tiếp phải cho phụ cận bá tánh phát tiền, muốn hành thiện tích đức.

Nếu hắn phát tiền lúc sau, những cái đó bá tánh trong tay tiền lại bị tám đao trại đạo tặc đoạt đi rồi, kia không phải đầu bạc sao?

Cho nên, Thạch Thiên Vũ tiếp tục lăng không thuấn di, không ngừng bổ ra hỏa diễm đao.

Tức khắc, mãn sơn biển lửa.

Vô số đạo tặc cả người cháy.

Bọn họ ở kêu thảm thiết tiếng kêu rên trung bị đốt thành cụ cụ tiêu thi.

~~

Lưu kim quyền phỉ oa cũng tránh không được.

Hắn trốn tiến phỉ oa, tự cho là có thể tránh thoát một kiếp.

Nhưng là, hắn sai rồi.

Hắn làm nhiều việc ác, nhất định giảm thọ, ngày chết đã đến.

~~

Thạch Thiên Vũ lăng không trôi đi mà đến.

Hắn vẫn cứ không ngừng theo đuôi Lưu kim quyền, không ngừng đánh xuống hỏa diễm đao.

Tức khắc, phỉ oa thạch băng phòng sụp, bốc cháy lên hừng hực lửa lớn.

Nho nhỏ núi đồi, lâm vào một mảnh biển lửa bên trong.

~~

Bất quá, Lưu kim quyền tạm thời vẫn cứ đào thoát.

Hắn trốn hồi phỉ oa bên trong, mang theo gia quyến chui vào mật đạo.

Cũng có số rất ít sơn phỉ theo đuôi.

Tuyệt đại bộ phận sơn phỉ đã ở bên ngoài, ở dưới chân núi táng thân với biển lửa bên trong.

~~

Nhưng là, Thạch Thiên Vũ cũng là chui qua sơn động người.

Hắn trong lòng biết sơn phỉ tất đào có đường hầm, lấy bị cần dùng gấp chi cần.

Cho nên, hắn người nhẹ nhàng mà xuống, đối với phỉ oa trước một khối cự thạch, vỗ nhẹ nhẹ vài cái. Tức khắc, hắn cách sơn đả ngưu chi công phát huy cực hạn.

Thạch Thiên Vũ chụp cự thạch vài cái, liền hai chân một chút, thân mình bay lên trời, người nhẹ nhàng xuống núi.

Ầm ầm ầm!

Một trận kinh thiên động địa vang lớn sau, trên đỉnh núi phỉ oa sụp đổ mấy trượng

Bụi đất đá vụn nhánh cây tung hoành mấy trượng.

Lưu kim quyền và che giấu chi đạo tặc mỗi người bị từ mật đạo chấn tung bay ra tới, mỗi người lăng không tưới xuống một trận huyết vũ, cả người tan thành từng mảnh mà rơi.

Núi này không thể lưu một cái người sống.

Thạch Thiên Vũ mấy chưởng cách sơn đả ngưu công, cũng liền biến thành chui xuống đất quyền.

Lấy hắn hồn hậu vô cùng công lực, quyền lực có thể chui vào ngầm mấy chục trượng.

~~

Thạch Thiên Vũ người nhẹ nhàng xuống núi, trở lại hắn xe ngựa to thượng.

Tiếp theo, hắn lấy chưởng làm đao, đem những cái đó gạch vàng, thỏi vàng, kim nguyên bảo, nén bạc tước thành một tiểu khối một tiểu khối.

Hắn xua đuổi xe ngựa vài dặm lúc sau, liền dọc theo sơn thôn phá phòng ở, một đường cấp nghèo khó bá tánh phát tiền.

“Trời giáng Thạch Thiên Vũ, tuyết lành báo hiệu năm bội thu. Tế Nam Đại Minh hồ, bay tới Tào Cảnh Chu. Bá tánh tiền đâu mãn, com hạnh phúc quá lớn năm.”

Nửa tháng sau, kia đầu vè lại ở hà khe phủ trong phạm vi vang lên, cũng nhanh chóng truyền khắp võ lâm, nhanh chóng truyền khắp toàn bộ phương bắc.

Dần dần, cũng truyền tới phương nam, truyền tới Đông Bắc, truyền tới Tây Bắc.

~~

Đem tiền phát xong rồi.

Thạch Thiên Vũ liền tá rớt kia chiếc xe ngựa to.

Hắn đem này chiếc xe ngựa to đặt ở núi rừng một người bá tánh trong nhà.

Hắn tưởng nhập kinh thành lúc sau, phát hiện đầy hứa hẹn phi làm bậy giả, cũng có thể từ giữa lấy tiền, lại dùng này chiếc rất dài rất dài xe ngựa to, đem tiền kéo đi, ven đường phát tiền.

Dù sao tiền tài bất nghĩa, chính mình cũng không tất dùng tồn chi.

~~

Sau đó, Thạch Thiên Vũ ôm “Đô đô”, giục ngựa vào kinh, kỳ mau vô cùng.

Bông tuyết nhẹ như bụi mù, trắng tinh như ngọc, trắng tinh như bạc, từ không trung bay xuống.

Phát xong tiền đêm đó, Thạch Thiên Vũ liền giục ngựa tiến vào kinh thành.

~~

Kinh thành chủ yếu bao gồm bốn trọng.

Từ trong tới ngoài phân biệt là Tử Cấm Thành, hoàng thành, nội thành cùng ngoại thành.

Tử Cấm Thành là kinh thành trung tâm, ở vào toàn thành trung tâm.

Ngọ môn là Tử Cấm Thành cửa chính.

Vạn tuế sơn là đôi thổ mà thành sơn.

Tử Cấm Thành bên ngoài là hoàng thành.

Khí thế thập phần hùng vĩ.

~~

Thạch Thiên Vũ giục ngựa vào thành, cảm khái vạn ngàn.

Hắn chậm rãi mà đi, nhìn đông nhìn tây, bị kinh thành khí thế sở kinh ngạc.

Thật dày tuyết đọng, lưu lại xuyến xuyến vó ngựa ấn.

Màn trời kéo xuống, vô số cổng lớn trước treo lên đỏ thẫm đèn lồng.

Vô số quán ăn khách điếm, người đến người đi, ngựa xe như nước.

Tới gần cửa ải cuối năm, các nơi tiến đến tiến cống quan lại thật nhiều.

Các loại tiêu cục đi tới đi lui kinh thành, vì các nơi nhà Ân cường hào áp tải hàng hóa.

~~

Truyện Chữ Hay