His Christmas Virgin

chương 7

Truyện Chữ Hay
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Chiếc ghế lạch cạch kêu trên sàn nhà lát gạch vuông khi Mac thình lình đứng dậy. “Tôi nghĩ là đã đến lúc tôi nên đi rồi.”

“Chạy trốn trong sợ hãi, sau tất cả mọi thứ sao, Mac?” Jonas chế giễu, nhìn nàng qua mi mắt hẹp khi nàng bối rối nhặt áo da lên.

Nàng thả rơi áo khoác da lên chiếc ghế và đối mặt với anh, cằm nàng hếch lên đầy thách thức. “Tôi không sợ, Jonas, tôi chỉ không nghĩ rằng tôi có thể cho anh thứ anh muốn.”

“Ồ, anh nghĩ là em có thể cho anh chính xác thứ anh muốn đấy, Mac.” Anh đứng dậy một cách chậm rãi để di chuyển quanh bàn đến nơi nàng đứng yên một cách kiên quyết khi nàng nhìn chằm chằm vào anh. “Thật chính xác thứ anh muốn,” anh lặp lại khi đưa tay vòng quanh eo nàng và đầy kiên quyết kéo nàng lại gần anh để nàng có thể cảm nhận bằng chứng của điều mà anh ta mong muốn từ nàng. Tất cả những gì mà Jonas muốn từ nàng hay bất kì người phụ nữ nào khác.

Mac thở hổn hển khi nàng cảm thấy sự cứng rắn của chiều dài đầy khuấy động bộc lộ ra với nàng. Nàng cảm thấy ngay tức khắc sự phản ứng của sự khuấy động trong cơ thể nàng khi nhiệt độ chảy từ ngực nàng đến chỗ chỗ trũng nóng bỏng giữa hai đùi.

Lạy chúa, nàng thật sự muốn người đàn ông này! Muốn anh ta đến mức nàng đau đớn với điều đó. Mong muốn được thoát khỏi quần áo của hai cơ thể và có anh đầy cứng rắn và mạnh mẽ bên trong nàng, làm nàng quên hết mọi thứ ngoại trừ ham muốn đã đốt cháy nàng quá mạnh mẽ giữa họ kể từ khi họ gặp nhau tại cuộc triễn lãm vào tối thứ thứ bảy.

Nàng lắc đầu một cách tuyệt vọng. “Tôi không muốn có mối quan hệ nông cạn, Jonas.”

Gương mặt anh giữ nguyên sự cứng nhắc và quả quyết. “Em đã bao giờ thử chưa?”

Nàng nuốt xuống, “Không – nhưng - ” Sự phản kháng của nàng kết thúc vào khoảnh khắc khi miệng của Jonas đoạt lấy miệng nàng trong một nụ hôn đầy chân thực với sự đói khát mà nàng chỉ có thể níu lấy bờ vai dài rắn rỏi của anh khi nàng đáp trả nụ hôn.

Jonas cảm thấy như bị bẻ cong trong mùi hương ngọt ngào và cái nóng mà Mac, kể cả khi tay của anh di chuyển một cách đầy chính xác tới làn da giữa cái áo thun và quần jean mà đã trêu ngươi anh trong cả buổi tối. Anh cần biết nếu bộ ngức đầy đặn trần trụi bên dưới cái áo thun cotton mỏng, và cái chạm đầu tiên vào làn da mịn màng như kem của ngón tay Jonas làm anh rên rỉ trong cổ họng.

Mac là một nguồn nhiệt thuần. Mềm mại và khoái lạc khi bàn tay của anh di chuyển bên dưới áo thun và lên trên chiều dài của xương sống. Jonas cảm thấy rung động của sự hưởng ứng của nàng tận sâu bên trong anh khi anh kéo nàng lại gần anh hơn. Anh chìm sâu vào nụ hôn, sự khuấy động của anh dâng lên trong sự hưởng ứng khi lưỡi của anh di chuyển đầy điệu nghệ qua nhiệt độ môi của Mac và sau đó là chìm vào cơn lốc nóng bỏng, ẩm ướt.

Nàng tiếp nhận anh, sâu hơn, và thậm chí sâu hơn nữa, và khi bàn tay của nàng di chuyển từ vai lên gáy của anh, ngón tay của nàng vướng vào bộ tóc dày của anh khi lưỡi của nàng chạm nhẹ anh, kiểm tra, dò hỏi, Jonas lập tức lùi lại, khuyến khích, dụ dỗ, anh gầm lên một tiếng nhỏ khác khi cái lưỡi nóng bỏng và ẩm ướt đó ngượng ngùng tiến vào.

Anh vuốt ve làn da mượt mà như sa-tanh của nàng ở dưới lớp áo thun, gần hơn, gần hơn nữa tới vùng đồi núi chắc chắn mà anh giờ đã biết mà không nghi ngờ là trần trụi với cái chạm của anh, yêu cái cách Mac cong lại khi bàn tay của anh di chuyển đến vùng khum lại và vuốt ve một bên bầu ngực nhô lên, thu lấy tiếng khóc nhẹ thoát ra từ môi nàng với miệng của mình khi những ngón tay của anh chà xát lên đầu ngực sưng phồng.

Mac chưa bao giờ cảm nhận như thế này trước đây và thấy mất đi mọi thứ ngoại trừ Jonas khi anh tiếp tục hôn nàng và chạm vào nàng, môi anh ngấu nghiến môi nàng, nhấn chìm, nếm nàng, với nụ hôn sâu và mê hoặc đưa nàng đến hoang dại. Trong khi lưỡi của anh chà nhẹ mọi chỗ nhạy cảm của môi và răng nàng, bàn tay của anh - Ôi, chúa ơi, cái chạm của bàn tay chai sạn cứng rắn và nhẹ nhàng của Jonas trên làn da trần của nàng khiến nàng…

Cơ thể nàng quá nóng, nhạy cảm, và nàng thở hổn hển và quằn quại, cơn lũ nhiệt độ dâng lên giữa hai đùi nàng khi Jonas xoay tròn đầu ngực của nàng bằng ngón tay cái. Nhẹ nhàng, và sau đó là mạnh hơn, sự đau đớn đầy đam mê này không giống như bất cứ thứ gì mà Mac đã từng trải nghiệm trước đây.

Cổ nàng cong lại khi Jonas kéo lê từ miệng anh từ miệng nàng, hơi thở nóng và ẩm ướt của anh trên làn da nàng khi anh trải một vệt dài nụ hôn băng qua gò má nàng, đường xương hàm, trước khi di chuyển xuống cổ họng của nàng tới vùng trũng bên dưới, lưỡi nhấn chìm, nếm , khi anh dường như phát hiện trong hương thơm mê hoặc của sự khuấy động của nàng với từng hơi thở của anh.

Mac chỉ có thể bấu chặt lấy sức mạnh của bờ vai anh khi anh quét nàng đi trong một làn song thủy triều của sự khát khao đầy mạnh mẽ, nàng thấy như thể Jonas là cái mỏ neo duy nhất của nàng. Tất cả sự di chuyển. Chỉ có duy nhất một thực tại.

Jonas chưa từng muốn một người phụ nữ nào như anh đối với Mac. Chưa bao giờ đói khát như thế này trước đây. Chưa bao giờ muốn phải ở bên trong bất cứ người phụ nữ nào mãnh liệt như vậy nên anh thực sự muốn bộc phát với nhu cầu đó, mỗi tế bào và dây thần kinh trong người anh khát khao nàng, cướp lấy bản tính tự chủ thường ngày của anh khi anh cảm thấy bàn tay của nàng trên người anh.

Anh khó có thể thở, đôi mắt của anh lấp lánh ánh xanh tối khi anh nhìn vào bầu ngực nhỏ nhắn của nàng. Những cái đỉnh trần trụi ngượng ngùng nhô qua mái tóc dài mượt như gỗ mun. “Lạy chúa, em thật là đẹp,” Jonas rên lên trước khi hạ đầu xuống để cướp lấy một trong những cái đầu ngực đỏ hồng vào trong miệng đầy nóng bỏng của anh, muốn lấp đầy miệng của anh, giật mạnh mỗi vết tích của sự hài lòng từ cơ thể nóng bỏng và ngon lành của nàng.

Mac thở hổn hển khi cái chạm đầu tiên của đôi môi của Jonas trên ngực của nàng, lưng nàng cong lại khi nàng cong người vào anh, đặt đầu anh vào nàng khi anh dẫn nàng sâu hơn, sâu hơn nữa vào miệng của anh, nếm sự ngọt ngào của nàng, nhiệt độ của nàng, hương thơm vội vàng của sự khuấy động của nàng khiến anh điên lên vì thèm muốn.

Anh ngẩng đầu lên để nhìn xuống cái đỉnh ngực sưng phồng, nhìn chằm chằm đầy ham muốn khi anh chuyển sự chú ý của đôi môi và lưỡi đến bên ngực kia. Cùng lúc anh giải phóng một cách nhanh chóng cái quần jean của nàng để trượt tay anh bên dưới lớp vải và tóm lấy hông nàng trước khi trượt xa hơn đến vòng cung hoàn hảo quanh đáy của nàng được bao vây bởi cái quần ren.

Jonas nhìn Mac với con mắt tăm tối và đói khát. “Chạm vào anh đi, Mac,” anh gầm gừ. Anh khoan thai, chậm rãi, búng lưỡi lên đầu ngực cứng và ngon lành đó, nhìn phản ứng của nàng giống như chuyển động hài hòa, cộng hưởng qua toàn bộ cơ thể nàng.

Mac chưa bao giờ cảm thấy nhạy cảm với động chạm của người khác đến như thế, quá kích động và đói khát, cơ thể nàng là một cơn đau nhức bùng cháy khi nàng chuyển động đầy đam mê để phản ứng với những vuốt ve, kéo mạnh áo len của Jonas ra khỏi người của anh để giải thoát bộ ngực rắn chắc và đầy cơ bắp trước khi nàng đặt bàn tay mình lên trên bề mặt của nó. Anh đứng bất động trước mặt nàng, ánh sáng xanh lấp lánh ẩn giấu bên dưới mí mắt, nhưng hài lòng đầy tán thưởng mà anh thể hiện khi Mac chạm vào anh lần đầu khuyến khích nàng, xúi giục nàng khám phá làn da rắn chắc, mềm mại đó.

Chàng cảm thấy như thép được bọc trong nhung, đầu ngực nhỏ nhắn ẩn giấu trong ánh sáng bao bọc bởi mái tóc đổ xuống ngực gây sự chú ý khi Mac di chuyển những ngón tay qua chúng đầy khéo léo. Nàng thắc mắc liệu Jonas có cảm thấy chung cảm xúc như nàng nếu nàng hôn anh ở đây.

“Oh, đúng thế, Mac!” Jonas rên rỉ khi nàng búng lưỡi lên cái đầu ngực nhỏ nhắn đầy cám dỗ đó, bàn tay của anh di chuyển vòng quanh gáy của nàng khi anh xoay tròn mớ tóc đen lộn xộn của nàng và nâng nàng lên trên anh, khuyến khích, đòi hỏi.

Mac cảm thấy được truyền sự tự tin, vui vẻ khi biết nàng có thể cho Jonas cảm thấy chung cảm xúc như khi anh làm với nàng, tiếp tục búng lưỡi nàng trên người anhkhi tay nàng lang thang không ngừng nghỉ qua tấm lưng trần rộng và di chuyển xuống cơ vòng của xương sống.

Miệng của Mac di chuyển xuống lồng ngực của anh khi tay nàng di chuyển nhẹ nhàng dọc theo chiều dài dựng đứng đầy áp lực trên quần jean của anh, cảm nhận được sức nóng của anh thông qua lớp vải khi anh càng lúc càng cứng hơn khi nàng chạm vào anh.

Jonas đứng không di chuyển bên dưới màn tấn công dữ dội của sự chăm sóc, hơi thở trần tụi, cơ thể căng thẳng, bàn tay siết chặt thành nắm đấm khi anh cố chống lại để lấy lại sự tự chủ của bản thân khi môi và tay của Mac đưa anh đến hoang dại vì thèm muốn. Biết anh sắp thua trong trận đấu khi hình dung anh đã có từ trước đó, anh ngồi trên ghế với cặp đùi trận trụi của Mac bao quanh, vì cặp đùi của anh rung lên và trào dâng cảm giác đau đớn vì thèm khát, quần jean của anh quá không thoải mái, quá chật để anh có thể mặc được nữa.

“Chúng ta cần một nơi nào đó thoải mái hơn,” anh gầm gừ trước khi cong người xuống và bế Mac lên. Anh đi qua phòng bếp ấm áp, đi xuống đại sảnh tới phòng ngủ của anh, đá cánh của lại đằng sau họ. Anh đi vòng qua giường và đặt Mac trên tấm chăn lông vịt trước khi bật ánh đèn ngủ dịu nhẹ lên.

Anh đứng nhìn nàng trong vài giây, ánh mắt tăm tối khi anh nhìn tấm rèm bằng tóc đen bóng trải ra chăn, ánh mắt sáng của nàng, gò má ửng hồng, đôi môi nhẹ sưng vì cái hôn đói khát của họ, sau đó xuống chỗ nhô ra của bộ ngực tuyệt vời.

Jonas thở một cách khó khăn khi anh nhìn chằm chằm lên chỗ hình cầu với cái núm màu hồng hô ra cứng ngắc. Và sau đó xuống đường cong vào của cái eo thon thả, thoáng hiện cái quần lót ren đầy trêu ngươi có thể thấy bên dưới quần jean không kéo khóa của nàng.

Anh ngồi bên giường, ánh mắt lướt nhẹ trên nàng trước khi hạ thấp xuống lúc anh chầm chậm cởi quần jean của nàng ra để lộ hoàn toàn cái quần lót trắng với đường cong màu đen nhẹ bên dưới lớp ren, và chiều dài của đôi chân.

Mac thở khó khăn khi nàng nhìn thấy ham muốn đen tối trên mắt của Jonas khi ánh nhìn của anh đầy đói khát, ngấy nghiến từng inch của nàng, từ đầu cho đến chân.

Mac chờ đợi nó, khao khát nó, nhưng cùng lúc nàng run rẩy vì sự khao khát mạnh liệt sâu thẳm mà nàng có thể cảm nhận nó chảy qua giữa họ. “Em hy vọng anh sẽ không thất vọng,” nàng thì thầm.

Đôi mắt màu xah nheo lại. “Tại sao lại thất vọng nhỉ?”

Mac lắc đầu. “Em không có kinh nghiệm, và em - em không có sự bảo vệ nào,” nàng cảnh báo, không muốn phá vỡ khoảnh khắc này, nhưng nhận thức quá rõ lý do vì sao cha mẹ của Jonas cưới nhau. Anh khinh miệt bao nhiêu những người phụ nữ ngu ngốc đủ để gây những lỗi lầm với anh.

“Em không uống thuốc ngừa thai sao?” Jonas trượt ngăn kéo của cái hộc bên cạnh giường và lấy ra một gói thiếc nhỏ.

Má nàng hồng lên.” Em- Không, điều đó không cần thiết.”

Jonas nhìn nàng đầy nghi ngờ khi một ý nghĩ đột nhiên xuất hiện với anh. “Em không thể là một trinh nữ đấy chứ?”

“Sao em lại không thể? Jonas…?” Mac không chắc chắn khi thấy anh đứng dậy ngay lập tức.

Jonas nhìn nàng đầy nghiêm trang- buộc tội- trong nhiều giây, trước khi luồn bàn tay đầy bối rối qua mái tóc dày của anh. Một trinh nữ! Jonas không thể tin được điều này; Mac McGuire, một người phụ nữ đẹp gần cuối độ tuổi hai mươi, người nhìn giống và ăn mặc giống như Bohemian, lại là một trinh nữ!

Anh xoay lại. “Và chính xác là khi nào thì em dự tính nói cho tôi nghe cái mẩu thông tin nhỏ nhoi đầy lý thú đó?” Anh giận dữ. “Hay em dự định để tôi tự tìm ra khi đã quá trễ để làm điều gì đó?”

Mac lắc đầu đầy sửng sốt. “Em không hiểu,” nàng thì thầm.

Jonas liếc nhìn nàng. “Là trinh nữ hay không, em không thể là một kẻ ngây thơ được!”

Mac quá choáng váng bởi sự căng thẳng bất ngờ giữa họ để có thể nghĩ bất cứ cái gì. “Em không tin em hoàn toàn là một kẻ ngây thơ,” nàng nói chậm rãi khi nàng đứng dậy, mái tóc nàng đổ về phía trước bao bọc lấy bộ ngực trần. “En nghĩ anh đã nhận ra sau khi em kể cho anh nghe về mối quan hệ đầy thảm họa hồi trẻ. Jonas, có gì khác biệt hay không nếu em đã từng có người yêu?”

“Tất cả khác biệt trong thế giới của tôi,” Jonas bảo đảm đầy nặng nhọc.

Mac cau mày đầy đau đớn khi nàng vòng tay đầy tự vệ quanh đầu gối trần của nàng. “Nhưng tại sao lại thế?”

“Bởi vì tôi không có ý định trở thành người tình đầu tiên của bất kì người phụ nữ nào cả, lý do đấy.” Hàm của anh nghiến chặt lại.

“Tất cả người phụ nữ đều phải có lần đầu tiên với ai đó-“

“Lần đầu của nàng không phải là với tôi,” anh lặp lại.

“Hầu hết đàn ông đều rất hài lòng trở thành người tình đầu tiên của một người phụ nữ!” Những giọt nước mắt đầy nhục nhã lấp lánh trong mắt khi nàng liếc nhìn lại anh và nàng kiên quyết gạt chúng đi. Nàng từ chối khóc trước mặt anh ta!

“Không phải người đàn ông này,” anh trả lời kiên định.

Mac không thể tin là họ lại có cuộc nói chuyện này. Không thể tin Jonas từ chối làm tình với nàng chỉ vì nàng là một trinh nữ!

“Tại sao lại như thế?” Nàng thách thức. “Anh có nghĩ rằng tôi làm cái cử chỉ cao quý đó bởi vì tôi đã tưởng tượng ra bản thân tôi yêu anh? Hay anh nghĩ rằng tôi đang dự tính bẫy anh?” Đôi mắt nàng mở lớn khi nàng nhìn thấy biểu hiện cứng nhắc lạnh lùng của Jonas, ánh nhìn lạnh lùng trong mắt anh, đó là chính xác những gì anh nghĩ- và hiển nhiên là rất sợ. “Anh là kẻ kiêu ngạo đáng khinh!” Nàng chế nhạo đầy điên tiết.

“Không hề nghi ngờ,” anh thừa nhận. “Nhưng tôi chắc chắn em sẽ đồng ý rằng tốt hơn nếu ta dừng ở đây?”

“Oh, đừng lo, Jonas, nó đã dừng lâu rồi,” nàng nói gay gắt khi nàng di chuyển ngồi lại một bên giường, vồ lấy quần jean từ sàn nhà trải thảm và bắt đầu mặc đồ lại.

“Tôi sẽ quay lại nhà bếp; tôi đề nghị em gặp tôi ở đó khi em đã mặc đồ xong. Có lẽ em cần cái này.” Anh lấy một cái áo thun từ một cái tủ cao ngang ngực và ném nó lên giường bên cạnh nàng trước khi quay đi và rời khỏi phòng ngủ, gần như dập cửa lại sau lưng anh.

Mac lặng đi, không chắc những giọt nước mắt nóng hổi và rơi không thể cản được lúc này là của sự giận dữ hay nhục nhã, quá bối rối vào cái cách cuộc làm tình nóng bỏng của họ lại chuyển thành cuộc trao đổi đầy sỉ nhục.

Liệu Jonas thật sự nghĩ rằng Mac có ý định bẫy anh vào một mối quan hệ với nàng bằng cách dâng cho anh sự trong trắng của nàng? Bằng cách làm anh cảm thấy có trách nhiệm vì trở thành người tình đầu tiên của nàng.?

Nếu đó là những gì anh ta nghĩ, cái mà anh ta liều mạng để trốn tránh, thì Jonas không đáng cho những giọt nước mắt của nàng. Anh ta chẳng đáng gì cả ngoài trừ sự đáng tiếc.

Trừ phi mày yêu anh ta? Một giọng nói nhỏ sâu trong nàng muốn biết.

Không. Hiển nhiên là không. Mac đã cảm nhận thân thuộc hơn với Jonas tối nay. Cảm thấy hiểu anh ta và động cơ của anh ta sau khi nghe về cuộc hôn nhân của cha mẹ anh ta và tuổi ấu thơ của anh ta. Và nàng có ham muốn về thể xác với anh ta. Đó là không thể chối cãi. Nhưng không có gì trong những điều trên có thể chứng minh nàng yêu anh ta.

Không dù chỉ là một chút? Lại giọng nói phiền nhiễu đó khăng khăng.

Không, dù chỉ là một chút! Nàng trả lời đầy vững chắc.

Jonas là một kẻ đáng khinh. Lạnh lùng. Và hành động của anh ta chỉ chứng tỏ rằng anh ta hoàn toàn không xứng đáng với cảm xúc hay cơ thể của nàng.

Jonas mặc áo len vào và ngồi trên cái bàn gỗ sồi uống rượu vang khi Mac trở lại phòng, ánh nhìn của anh hẹp lại khi anh thấy sự xuất hiện của nàng trong cái áo thun của anh. Nó quá to lớn với nàng, nó dài gần tới đầu gối của nàng, đường nối vai đổ xuống đến nửa cánh tay nàng - và, bằng cách nào đó, nàng vẫn xoay sở để trông quyến rũ như địa ngục.

Không có gì khiến nàng trông giống trinh nữ cả.

Jonas đã không thể biết về sự thiếu kinh nghiệm của nàng. Anh chưa bao giờ đoán ra từ cách nàng đáp lại anh đầy đam mê, say đắm…

Anh quắc mắc khi nhìn sự trầm tư của nàng. “Ăn tối cùng nhau hiển nhiên là không thành công ơn nỗ lực của chúng ta lúc ăn trưa.” Thức ăn vẫn còn một nửa và nguội lạnh trên bàn.

Mac sải chân băng qua phòng để lấy cái áo thun của nàng từ đằng sau ghế nơi Jonas quăng nó lại. “Ít nhất thì giờ tôi cũng biết nên gặp ai khi tôi muốn giảm cân,” nàng trả miếng.

Quai hàm của Jonas siết chặt. “Em đã đủ gầy rồi.”

Đôi mắt của nàng lóe lên, màu xám khói. “Tôi không nghe anh phàn nàn gì vài phút trước!”

Anh nhướng mày, nụ cười đầy nhạo báng. “Tôi không phát biểu gì về sở thích gì lúc này, chỉ có sự thật thôi.”

Mac muốn đánh bật cái nụ cười chế nhạo trên mặt của anh ta. Không- nàng muốn dùng nắm đấm đánh vào ngực anh ta cho đến khi nàng thực sự làm anh ta đau. Như khi anh đã làm tổn thương nàng khi anh quay lưng lại với nàng đầy lạnh lùng.

Nàng giữ chiếc áo thun đầy tự vệ đằng trước mình. “Có cái phòng tắm nào tôi có thể dùng để mặc lại áo thun của tôi không?”

Anh vẫn giữ một bên lông mày nhướng lên đầy chế nhạo. “Có phải là hơi trễ cho sự thùy mị khi tôi đã nhìn thấy em khỏa thân rồi không nhỉ?”

Hai má của nàng nóng lên. “Hoàn toàn không!”

Jonas nhún vai. “Tôi đã thấy phần em định để lộ ra.”

Mac mím miệng đầy kiên quyết. “Anh liệu có thể chỉ cho tôi biết phòng tắm ở đâu không?”

“Cái gần nhất là em đi xuống tiền sảnh, đầu tiên ở bên trái,” anh nói với nàng trước khi quay mặt đi.

Đó là một cuộc bàn luận lạnh lùng và không hấp dẫn, Mac nhận ra với cơn giận dữ khi nàng quay đi và bước ra khỏi nhà bếp. ai cũng nghĩ rằng còn là trinh nữ ở tuổi nàng là có liên quan gì tới bệnh tật! Có lẽ nó có trong mắt anh ta…

Nàng không mất thời gian để thừa nhận căm phòng tắm xa hoa khi nàng nhanh chóng lột cái áo thun quá khổ của Jonas ra khỏi người và mặc cái áo thun trắng của nàng, cái liếc nhìn qua cái gương trên bồn rửa đôi cho nàng thấy mái tóc mình còn hơn cả lộn xộn và phải tết lại trong nỗ lực làm nó mềm mại hơn.

Gương mặt nàng tái xanh, đôi mắt lớn và hơi đỏ vì những giọt nước mắt nàng đã nhỏ xuống, môi nàng đầy và sưng phồng vì cái hôn mạnh bạo nàng đã có với Jonas.

Và hơn tất cả nàng trông… buồn bã.

Không làm gì, Mac kiên quyết giữ vai trước khi rời khỏi phòng tắm để quay lại nhà bếp. Nàng là một người phụ nữ trưởng thành và tự tin- kể cả như vậy, càng lúc càng sợ hơn, nàng vẫn là một trinh nữ!- và nàng có ý định cư xử giống như thế.

Jonas vẫn đang ngồi tại cái bàn được bao quanh bởi thức ăn thừa, mặc dù lượng rượu vang trong ly dã giảm đi đáng kể trong khi nàng vắng mặt.

Mac đặt chiếc áo lên lưng của một trong số những cái ghế. “Cảm ơn,” nàng nói cứng nhắc, mặt nàng ngoảnh đi khi nàng ngồi xuống ghế và bắt đầu mang tất da vào.

Việc này, mặc đồ vào trong sự im lặng căng thẳng và kì quặc, là một trong những kinh nghiệm ngượng ngùng và nhục nhã nhất trong toàn bộ cuộc đời nàng. Nó có ngượng ngùng hơn không nếu nàng và Jonas đã làm tình với nhau? Hiển nhiên không, nàng thừa nhận với một biểu hiện nhạo báng khi nàng có thể hình dung ra phản ứng của anh khi anh phát hiện ra sự trinh trắng của nàng khi đã quá trễ để có thể lùi lại.

Khi Jonas nhìn thấy Mac trầm tư thông qua mí mắt hẹp, có thể dễ dàng đọc được sự ghê tởm trên biểu hiện của nàng, bên dưới sự đau đớn. Chết tiệt, anh không bao giờ có ý làm tổn thương nàng. Chưa bao giờ muốn làm tổn thương nàng. Anh chỉ biết là anh không có gì để có thể đòi hỏi một người phụ nữ như Mac. Xinh đẹp. Đầy cảm xúc. Trinh trắng…

Những mối quan hệ của anh luôn luôn, luôn luôn dựa trên sự quyến rũ đơn thuần và khát khao thể chất. sự khát khao xuất hiện giữa anh và Mac, nhưng thực tế nàng là một trinh nữ, và đã sẵn sàng trao sự trong trắng đó cho anh, đã cảnh báo anh rằng nếu họ làm tình với nhau thì sau đó sẽ muốn nhiều hơn từ anh. Rất nhiều.

Jonas không có gì để có thể trao cho nàng. Không cho Mac hay bất cứ người phụ nữ nào. Nhưng đó không phải lỗi của nàng.

“Anh xin lỗi.”

Nàng tặng anh cái liếc mắt sắc như dao khi nàng ngồi thẳng dậy để buộc đôi ủng của nàng. “Vì cái gì?”

Jonas nhăn nhó. “Vì đã để mọi thứ đi giữa chúng ta đi quá xa như lúc này. Nếu anh biết-“

“Nếu anh biết tôi là gái đồng trinh thì anh sẽ không mời tôi tới căn hộ của anh chứ gì!” nàng cuối cùng đã biết rõ khi nàng đứng dậy kéo khóa cái áo da.

Jonas cau mày khi nghe thấy sự chua xót trong giọng nói của nàng. “Những gì đã xảy ra không nằm trong dự tính của anh-“

“Không ư?” Nàng thách thức.

“Không, chết tiệt!” Lông mày anh cau lại đầy u tối.

Mac nhún vai. “Đừng lo về điều đó, Jonas. Không phải tất cả đàn ông đều hay thay đổi như anh; Tôi chắc chắn rằng tôi có thể tìm một người sẵn sàng hơn để trở thành người tình đầu tiên của tôi. Có lẽ tôi sẽ quay lại khi đã có lần đầu tiên, và chúng ta có thể kết thúc mọi chuyện?” nàng chế giễu.

Jonas đẩy mạnh ghế đầy ồn ào khi đứng dậy. “Đừng có ngu ngốc như vậy!” anh kêu lên đầy cay nghiệt.

Cằm của Mac nghiêng lên đầy kiên định khi nàng nhìn anh. “Sự ngu ngốc nào?”

“Em không thể quyết định đánh mất sự trinh trắng của mình một cách vô tình như thế!”

“Sao tôi lại không thể nhỉ?”

Anh lắc đầu. “Bởi vì nó là thứ gì đó rất quý giá để em có thể ném nó đi. Đó là một món quà em nên trao tặng cho người đàn ông nào em quan tâm. Đó là tình yêu của em.”

Mac cảm thấy có gì chặn ngang ngực khi nàng thừa nhận rằng nàng rất quan tâm tới Jonas. Nàng không nghĩ rằng mình đã yêu anh- đó là thứ điên rồ nhất trong cuộc đời nàng khi nàng yêu anh ta!- nhưng nàng thật sự quan tâm đến anh ta. Về tuổi thơ đầy tổn thương mà anh từng có, và người đàn ông vỡ mộng lúc này.

Nàng nhìn thẳng vào mắt anh. “Tôi tin rằng điều đó là do tôi lựa chọn, Jonas, không phải anh.”

“Nhưng- ”

“Tôi muốn rời khỏi đây ngay,” nàng nói thẳng thừng với anh.

Jonas nhìn nàng trong trong sự thất vọng rõ mồn một. “Không cho đến khi em hứa với tôi là em sẽ rời đây mà không làm bất cứ gì liều lĩnh.”

“Như là tìm một người tình?”

“Chính xác!”

Mac nhìn anh đầy đáng tiếc. “Tôi không tin rằng bất cứ điều gì tôi làm sắp tới đây lại là việc của anh.”

Miệng của anh mím chặt, mạch đập mạnh bên dưới quai hàm nghiến chặt của anh. “Nếu em liều lĩnh tìm một người tình-”

“Ôi, tôi không liều lĩnh, Jonas,” nàng nói thản nhiên. “Chỉ tò mò thôi,” nàng thêm vào, khoan thai cám dỗ anh.

Jonas muốn lắc mạnh nàng. Muốn túm cách tay áo thun của nàng và lắc mạnh cho đến khi răng nàng lung lay hết. Ngoại trừ việc rằng anh không dám chạm vào nàng lần nữa. Bởi vì anh biết nếu anh làm như thế, anh sẽ không có khả năng ngừng lại…

Anh thở dài nặng nhọc. “Tôi nghĩ em hiểu sau mọi thứ tôi đã kể với em về tuổi thơ của tôi. Mac, tôi không phải là người đàn ông em cần, và tôi không bao giờ có thể.”

Nàng giận dữ. “Tôi không tin rằng tôi đã đòi hỏi anh thứ gì cho bản thân chưa,” nàng chỉ ra.

“Nhưng em sẽ.” Mạch lại tiếp tục đập dưới quai hàm anh. “Có lẽ lúc đầu em sẽ thích thú với sự mới lạ của mối quan hệ, hứng thú tình dục, nhưng thật sự em muốn nhiều hơn những thứ tôi có thể cho em.”

“Anh biết gì không, Jonas,” nàng chuyện trò, “Tôi nghĩ anh sung sướng có một kết luận tồi tệ rằng tôi sẽ muốn tiếp tục một- một quan hệ tình dục với anh sau tối nay. Ý tôi là, ai nói rằng tôi thực sự sẽ thích làm tình với anh? Hay có phải anh đang hoang tưởng rằng anh là một người tình tuyệt với đến nỗi không có người phụ nữ nào có thể cảm thấy thất vọng sau khi ngủ với anh?”

Jonas cảm thấy miệng mình co lại thành một nụ cười khi Mac cố ý lăng mạ anh. ‘Đó có thể là một sự khinh miệt bé nhỏ đối với tôi, phải không?”

“Hơn một chút đấy, tôi có thể nói,” nàng phản pháo. “Vậy, làm cách nào tôi có thể ra khỏi đây?” nàng đi thẳng qua phòng để tới đứng bên cạnh lối ra vào đi xuống tiền sảnh.

Tối nay là một thảm họa mà hơn cả sự bận tâm của anh và Mac, Jonas thừa nhận một cách buồn bã khi anh dẫn nàng ra khỏi nhà bếp và đưa nàng rat hang máy.

Nàng nhăn mặt khi bước vào trong thang máy. “Không chắc là tôi có nói điều này trước đây chưa, nhưng cảm ơn đã gửi Bob đến để sửa cửa sổ hộ tôi chiều nay.”

Jonas hoàn toàn quên mất lý do nguyên thủy đã khiến nàng theo anh về nhà! “Nhưng đừng làm lại những điều như thế một lần nữa nhé?” anh nói khô khan.

“Không”

Anh gật đầu. “Đó là những gì anh nghĩ. Anh - Nếu anh không gặp lại em trước đó thì - Giáng sinh an lành, Mac.”

Nàng nhìn anh đầy dò hỏi. “Và tôi thì hạ thấp anh xuống thành loại “đồ lừa bịp” rồi đấy!”

“Tôi là kẻ “lừa bịp” đấy,” anh thừa nhận với cái miệng cười giễu cợt.

Mac gật đầu khi cửa thang máy bắt đầu đóng lại. “Giáng sinh an lành, Jonas.”

Jonas tiếp tục đứng trên tiền sảnh rất lâu sau khi nàng bước ra chỗ đậu xe và không nghi ngờ lái xe đi bằng chiếc xe máy mạnh mẽ như thể con quỷ trong anh ở dưới bánh xe nàng.

Anh thích Mac, Jonas nhận ra một cách tàn nhẫn. Thích vẻ ngoài của nàng. Tâm hồn nàng. Sự tự chủ của nàng. Sự lạc quan của nàng vào cuộc sống và mọi người. Hơn tất cả là khả năng làm mọi người cười của nàng.

Thật không may mắn, anh cũng biết để bản thân mình yêu Mac McGuire là sự nguy hiểm cho cuộc sống đơn độc mà anh thích, khi mối quan hệ thể xác với nàng có thể hơn thế.

Truyện Chữ Hay