Đã lâu không gặp, là tôi Hirasaka Yomi đây.
Gửi tất cả mọi người người đã mua cuốn tiểu thuyết này, xin cảm ơn các bạn đã ủng hộ nó và nhờ vậy mà tập 2 được phép xuất bản.
Cô bé hầu như không xuất hiện trong tập 1 và đàn em kì lạ gia nhập trong tập này khiến mỗi ngày ở Câu lạc bộ Láng Giềng đầy sầu não trở nên sôi nổi hơn. Nếu bạn nghĩ điều đó thú vị thì tôi sẽ rất vui mừng.
Lần này Yozora và Sena không làm gì mấy, có lẽ vài độc giả sẽ nói rằng “Tại sao họ không làm gì cả?” Ừm, tất nhiên sau này họ sẽ làm thế thôi. Tôi đang nói về việc gì ấy à? Tôi đang nói về việc nôn mửa!
...bây giờ hãy tiếp tục bằng lời xin lỗi.
Trong bản thứ nhất và thứ hai của tập 1, chương “Quá khứ”, “11 năm trước” là một lỗi sai. Đúng ra phải là “10 năm trước”. 11 năm trước họ còn chưa học tiểu học... Bản thứ ba đã sửa lỗi này, nên tôi cần phải xin lỗi những người đã mua bản thứ nhất và thứ hai.
Từ giờ trở đi, nếu bạn tìm thấy chỗ sai, là lỗi in hoặc mâu thuẫn với câu chuyện. Xin hãy báo cho tôi bằng cách cho nó vào mẫu mail trên trang web của tôi (tìm kiếm “Hirasaka Yomi” sẽ đưa bạn đến đấy).
Tiếp theo cũng là một lời xin lỗi.
Lần này (phải, cả lần này nữa), tôi đã gây rắc rối cho Buriki-san và mọi người phụ trách bộ tiểu thuyết này vì gửi bản thảo chậm kế hoạch. Tôi rất xin lỗi.
Trong lời bạt tập 1, tôi đã viết “văn phong dễ viết nhất”. Sau khi viết tập 2 tôi nhận ra rằng nó chẳng hề dễ viết chút nào.
Nhưng phần về “Câu chuyện thú vị nhất” vẫn là thật. Tôi sẽ rất mừng nếu các độc giả cũng cảm thấy như thế.
Tiểu thuyết này chỉ là sở thích của tác giả, nhưng Buriki-san và tất cả mọi người phụ trách đã giúp đỡ để tập hai có thể phát hành, xin cảm ơn mọi người!
Tất cả những suy nghĩ ấy dẫn đến lời bạt này.
Tập 3, như bạn có thể đoán được, là kể về kì nghỉ hè của mọi người. Hãy tưởng tượng những bức minh họa có các thiếu nữ trẻ đẹp (tuy chỉ ở vẻ bề ngoài) mặc đồ bơi hay yukata, thật là hưng phấn nhỉ?
Cuối cùng, xin các bạn cũng tiếp tục ủng hộ tập 3!
Cuối tháng mười năm 2009, Hirasaka Yomi