Chương 250 ( chảy ngược thời gian )
“Ta ái thiếu niên vĩnh viễn phí động, vĩnh viễn hai chân bay lên không.”
Thiếu niên hướng tới địa phương
Là dò ra sơn chi mịch cuồn cuộn tây cửa sổ
Đoàn tàu tái mãn đoạn đường thời cũ
Thơ từ kiếm ý bước đi hướng tới
Niên thiếu ứng vũ văn lộng mặc nếm hết Tứ Hải Bát Hoang
Quân không thấy thiên mĩ hải đào nhạn bàng hoàng
Thác nước tố lưu mà thượng khó đình biển cả lãng
Một sớm nhất kiếm nhất minh kinh nhân
Ngàn người ngàn mặt thiên thu hưng lan
Cũng từng chiết lê tuyết đêm vê thơ cao đường
Nhặt tẫn phương thảo tìm đêm huỳnh ngửi hoa chấm nguyệt chọn mặc đèn
Thiếu niên bình sinh bốn mùa cảnh biến đạp sớm chiều
Mặt hướng thái dương kết thúc trầm luân
Người khác toàn ngôn trừ khước vu sơn bất thị vân
Vui lòng nhận cho thế gian trăm khổng ngàn ngôn
Thiếu niên nên được trường thiếu niên
Thương hải tang điền một niệm gian
Tiên y nộ mã một mình quá hồng trần
Triển mắt vọng
Xuân bào lạc sơn giang phong chụp ngạn
( tấu chương xong )